英単語学習ラボ

attached

/əˈtætʃt/(アˈタァチトゥ)

最初の 'ə' は曖昧母音で、ほとんど聞こえないほど弱く発音します。'tætʃ' の部分は、日本語の『タ』と『チャ』の中間のような音を意識し、舌を上あごにつけてから勢いよく離して発音します。最後の 't' は、破裂音としてしっかり発音する(「トゥ」のように聞こえる)か、息を止めるように発音します。'attached' 全体では、2番目の音節 'tætʃ' にアクセント(強勢)があります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

付属の

物理的に何かにくっついている状態。書類にクリップで留められたり、家具に部品が取り付けられていたりするイメージ。

When I opened the box, the instruction manual was already attached inside.

箱を開けたら、説明書がもう中にくっついていたよ。

新しい製品の箱を開けたら、説明書がきちんと箱の内側に固定されているのを見つけた場面。すぐに使い始められて嬉しい気持ちが伝わります。「be attached to 〜」で「〜に付いている、付属している」という基本的な形を覚えましょう。

I sent you the report with the attached file for more details.

詳細については、レポートに添付したファイルをご覧ください。

メールで書類を送る際に、補足情報を加えるために別のファイルを「添付した」ことを相手に伝えている場面。ビジネスシーンでよくある状況です。「the attached file」のように「attached + 名詞」で「添付された〜」と、名詞を修飾する形で使うことが多いです。

Oh, I just noticed the price tag is still attached to my new shirt!

あ、新しいシャツに値札がまだくっついてる!

買ったばかりの新しいシャツを着ようとしたら、うっかり値札を外すのを忘れていたことに気づいた、少しおどけた場面。衣服の値札やタグが「ついたまま」になっている状況は日常でよくあり、物理的に何かが何かに「くっついている」状態を表すのに適しています。「still attached」で「まだくっついている」と、継続している状態を表せます。

形容詞

愛着のある

人や物に対して強い愛情や親しみを感じている状態。思い出の品や長年連れ添ったペットなど。

She is very attached to her old teddy bear, even though it's worn out.

彼女は古いテディベアにとても愛着があり、たとえそれがボロボロでも離しません。

小さい子が、長年大切にしてきたおもちゃを抱きしめている情景が目に浮かびますね。この例文は、子供が大事な物に対して抱く強い愛情や執着を表す典型的な使い方です。「be attached to 〜」で「〜に愛着がある」という意味になります。

He became very attached to the rescue dog he adopted last year.

彼は昨年引き取った保護犬に、とても愛着を持つようになりました。

この例文は、新しく家族になったペットに対して、愛情が育っていく様子を描いています。最初は他人だった犬と、時間をかけて強い絆が生まれる温かい場面です。「become attached to 〜」とすることで、「〜に愛着を持つようになる」という、感情の変化を表すことができます。

After working here for 10 years, she's very attached to her team members.

ここで10年間働いたので、彼女はチームのメンバーにとても愛着を感じています。

長年一緒に働いた仕事仲間やチームに対して抱く、深い絆や愛情を表すことができます。仕事を通じて築かれた人間関係への思いが伝わってきますね。このように、物だけでなく、人に対しても「be attached to 〜」を使って愛着や親しみを表現します。

動詞

執着する

過去の出来事や特定の人物・考え方に強く心を奪われ、離れられない状態。未練や依存といったニュアンスを含む。

The little boy is deeply attached to his worn-out teddy bear, always carrying it.

その幼い男の子は、使い古されたテディベアに深く執着していて、いつも持ち歩いています。

この例文は、子供がボロボロになっても手放さないお気に入りのぬいぐるみのように、特定のものに強い愛着を持っている情景を描写しています。「be attached to + 物」で、「〜に愛着がある、執着している」という気持ちを表す典型的な使い方です。「deeply」を加えることで、その気持ちの強さを強調しています。

My dog is so attached to me that he follows me everywhere in the house.

私の犬は私にとても懐いていて、家の中どこへでもついてきます。

この例文は、ペットが飼い主のそばを離れず、どこへでもついてくるような、人や動物への強い愛着や依存心を表しています。「be attached to + 人/動物」で、「〜に懐いている、べったりだ」というニュアンスになります。「so...that〜」は「とても〜なので…」という結果を表す表現で、犬がどれほど飼い主に執着しているかが伝わります。

My grandmother is very attached to her old house, full of happy memories.

私の祖母は、楽しい思い出がいっぱいの古い家にとても愛着を持っています。

この例文は、おばあちゃんが、たくさんの思い出が詰まった古い家を大切に思っている情景を描写しています。「be attached to + 場所」で、「〜に愛着がある、思い入れがある」という使い方です。単に住んでいるだけでなく、そこに強い感情的な結びつきがあることを示しています。「full of happy memories」が、その愛着の理由を具体的に伝えています。

コロケーション

deeply attached

非常に愛着を持っている、強い愛情を感じている

「deeply」は感情の深さを強調する副詞で、「attached」と組み合わさることで、単なる好きという感情を超えた、深い愛情や絆を表します。人、場所、物など、対象は多岐にわたります。たとえば、長年住んだ家に対して「deeply attached」という場合、思い出や愛着が深く根付いているニュアンスが含まれます。ビジネスシーンよりも、個人的な感情を表現する際に適しています。

firmly attached

しっかりと取り付けられている、固定されている

物理的に何かが強く固定されている状態を表すだけでなく、比喩的に、信念や意見が強く根付いている状態も指します。たとえば、「firmly attached to traditional values(伝統的な価値観に強く根ざしている)」のように使われます。ビジネス文書や技術的な説明書など、客観的な記述が求められる場面でよく用いられます。口語ではあまり使いません。

attached to the hip

いつも一緒にいる、片時も離れない

文字通りには「腰にくっついている」という意味で、常に誰かと一緒にいる状態を指すイディオムです。特に親しい友人や恋人、親子関係など、強い親密さを伴う関係を表す際に用いられます。口語的な表現で、ややユーモラスなニュアンスを含むこともあります。例えば、「Those two are attached to the hip; you never see them apart.(あの二人はいつも一緒で、決して離れているところを見ないよ。)」のように使います。

attached file

添付ファイル

電子メールなどで、本文とは別に送信されるファイルのことです。ビジネスシーンで頻繁に使われる表現で、「Please find the attached file.(添付ファイルをご確認ください。)」のように使われます。技術的な文脈でも用いられ、添付されたデータやドキュメントを指します。非常に一般的な表現であり、フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使用できます。

be attached to a post

特定の役職や地位に就いている

組織や企業において、特定のポジションや職務に割り当てられている状態を表します。「He is attached to the research department.(彼は研究部門に所属している。)」のように使われます。フォーマルな文脈、特に人事関連の文書や公式なアナウンスメントでよく見られます。物理的に「くっついている」という意味から派生して、組織的な繋がりを示すようになったと考えられます。

strings attached

条件付き、裏がある

好意や援助などに隠された条件や義務があることを示唆するイディオムです。人形遣いが人形を操る糸(strings)から連想される表現で、「There are no strings attached.(条件は一切ありません。)」のように、しばしば否定形で用いられます。ビジネスや政治的な文脈で、相手の真意を疑う際に使われることがあります。口語的でありながら、含みのあるニュアンスを伝えられる便利な表現です。

使用シーン

アカデミック

学術論文やレポートで、資料やデータが「添付されている」ことを示す際に使われます。例えば、「添付資料1を参照(See attached document 1)」のように、客観的な情報伝達を目的とした文脈で用いられます。また、心理学の研究などで、人の行動や意見が特定の集団や考え方に「執着している」状態を説明する際に使われることもあります。文体はフォーマルです。

ビジネス

ビジネスメールや報告書で、ファイルや資料が「添付されている」ことを伝える際に頻繁に使用されます。例:「添付ファイルをご確認ください(Please find the attached file)」のような表現です。また、プロジェクトやタスクに「関連している」という意味合いで使われることもあります。会議の議事録やプレゼンテーション資料など、書面でのコミュニケーションでよく見られます。文体はフォーマルです。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、感情的な繋がりや愛着を表す際に使われることがあります。例えば、「家族との思い出が詰まった品に愛着がある(I'm attached to this item filled with memories of my family)」のように、個人的な感情を表現する際に用いられます。SNSやブログなど、比較的カジュアルな文脈で見かけることもあります。文体はインフォーマルです。

関連語

類義語

  • connected

    物理的または抽象的に『繋がっている』状態を表す。物理的な接続(例:ケーブルが繋がっている)や、ネットワーク、人間関係など、広範な状況で使われる。日常会話、ビジネス、技術分野など、様々な場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『attached』がより密接な結びつきや感情的な繋がりを含むのに対し、『connected』はより一般的な繋がりや関係性を示す。物理的な接続や、システムの一部としての接続を意味することが多い。 【混同しやすい点】『attached』が感情的な意味合いを持つことが多いのに対し、『connected』はより客観的で中立的な繋がりを示す。例えば、メールにファイルを添付する場合は『attached』を使い、ネットワークに接続する場合は『connected』を使う。

  • linked

    『鎖などで繋がれている』または『関連付けられている』状態を表す。ウェブページのリンク、論理的な繋がり、DNAの鎖など、抽象的・具体的な繋がり両方に使われる。技術、学術、ジャーナリズムなどでよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『attached』がより直接的な結びつきを示すのに対し、『linked』は間接的な繋がりや、複数の要素が関係し合っている状態を示す。ウェブサイトのハイパーリンクのように、特定の方向性を持つ繋がりを意味することが多い。 【混同しやすい点】『linked』はしばしば『to』や『with』といった前置詞を伴い、『A is linked to B』のように、明確な関係性を示す構文で使用される。『attached』ほど感情的な意味合いは含まれない。

  • 『〜が好き』『〜を好む』という意味。人や物事に対して愛情や好意を持っている状態を表す。日常会話でよく使われ、ややフォーマルな響きを持つ。 【ニュアンスの違い】『attached』が愛情や執着心を含むのに対し、『fond of』はより穏やかで表面的な好意を示す。対象への依存度や感情の深さが異なる。 【混同しやすい点】『attached』が名詞や動名詞を直接目的語にとるのに対し、『fond of』は『of』という前置詞を伴うため、文法構造が異なる。また、対象に対する感情の強さが異なる点に注意。

  • 『献身的』『熱心』という意味。人や活動、信念に対して強い愛情や忠誠心を持ち、時間やエネルギーを惜しみなく費やす状態を表す。フォーマルな場面や、宗教、ボランティア活動などでよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『attached』が愛情や執着心に重点を置くのに対し、『devoted』は献身的な行動や態度に重点を置く。自己犠牲を伴うほどの強い愛情や忠誠心を示す。 【混同しやすい点】『devoted』はしばしば『to』という前置詞を伴い、『devoted to』という形で用いられる。また、『attached』よりも感情の深さや行動の伴う度合いが強い。

  • affiliated

    『提携している』『所属している』という意味。組織や団体が互いに協力関係にある、または個人が特定の組織に所属している状態を表す。ビジネス、学術、政治などの分野でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『attached』が感情的な繋がりや個人的な愛着を含むのに対し、『affiliated』はより公式で制度的な関係を示す。組織間の連携や、個人の所属を意味することが多い。 【混同しやすい点】『affiliated』はしばしば『with』という前置詞を伴い、『affiliated with』という形で用いられる。個人的な感情よりも、組織的な関係性を表す点に注意。

  • 物理的に『くっついている』、または比喩的に『抜け出せない』状態を表す。物理的な接着(例:ガムが靴にくっついている)や、困難な状況から抜け出せない状態など、幅広い状況で使われる。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】『attached』が意図的な結びつきや愛情を含むのに対し、『stuck』は偶然的または不本意な結びつきを示す。ネガティブなニュアンスを含むことが多い。 【混同しやすい点】『stuck』はしばしば『on』や『in』といった前置詞を伴い、『stuck on』や『stuck in』という形で用いられる。また、感情的な意味合いよりも、物理的な接着や状況からの脱出困難さを表す点に注意。

派生語

  • 名詞で「愛着」「付属品」「添付」などの意味。動詞「attach」に名詞化の接尾辞「-ment」が付いたもの。心理的なつながり(愛着)や物理的な結合状態、メールの添付ファイルなど、幅広い文脈で使用される。日常会話からビジネスシーン、技術文書まで頻出。

  • 名詞で「分離」「 detachment」「客観性」などの意味。接頭辞「de-(分離)」と「attachment」が組み合わさった語。物理的な分離だけでなく、感情的な距離や客観的な視点を表す際にも用いられる。ビジネスや学術論文で、冷静な分析や判断を示す文脈で使われることが多い。

  • attache

    名詞で「大使館付専門官」の意味。フランス語由来で、大使館などに派遣される専門職を表す。外交や国際関係の文脈で使われる専門的な語。原義は「委託された人」で、「attach」の「付随する」というニュアンスが反映されている。

反意語

  • 形容詞で「分離した」「無関心な」「客観的な」などの意味。「attached」に接頭辞「de-(分離)」が付いた形。物理的な分離だけでなく、感情的なつながりの欠如を表す。例えば、「detached house(一戸建て)」は、他の家と物理的に分離していることを意味する。また、「detached observer(冷静な観察者)」は、感情的な関与なしに物事を観察する人を指す。

  • unattached

    形容詞で「付属していない」「未婚の」「無所属の」などの意味。「attached」に否定の接頭辞「un-」が付いた形。物理的な結合の欠如、所属関係のなさ、または感情的なつながりの欠如を表す。例えば、「unattached file(添付されていないファイル)」や「unattached individual(独身者)」のように使われる。

  • 動詞・形容詞で「分離する」「別々の」などの意味。「attached」が結合や付随を表すのに対し、「separate」は分離や区別を表す。物理的な分離(部屋を分けるなど)だけでなく、概念的な区別(意見が分かれるなど)にも使用される。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く使われる基本的な語彙。

語源

"attached"は、古フランス語の"atachier"(固定する、結びつける)に由来し、さらに遡ると俗ラテン語の"attaccare"(くっつける、攻撃する)に行き着きます。この"attaccare"は、ラテン語の"ad-"(~へ、~に)と、起源不明の"*taccare"(固定する、杭を打つ)から構成されています。つまり、元々は物理的に何かを別のものに「くっつける」という意味合いでした。この「くっつける」というイメージから、比喩的に感情や義務などで「結びつける」、つまり愛着や執着といった意味へと発展していきました。日本語で例えるなら、「付着する」という言葉が、物理的な意味から「愛着がわく」といった心理的な意味合いにも使われるのと似ています。このように、"attached"は、物理的な結合から感情的なつながりへと意味が拡張された単語と言えるでしょう。

暗記法

「attached」は単なる物理的な結合を超え、感情、忠誠心、義務感といった見えない絆を示唆します。それは、愛情や依存、所有や所属といった概念と深く結びつき、中世の農奴のように社会構造やアイデンティティとも関連します。デジタル時代では、ファイルの添付やSNSの繋がりといった新たな意味を獲得する一方で、過剰な依存や孤独感といった負の側面も孕んでいます。時代と共に意味を変えながら、私たちの生活に深く浸透している言葉なのです。

混同しやすい単語

『attached』と反対の意味を持つ単語。スペルが非常に似ており、prefixの 'de-' の有無が意味を大きく変えるため、注意が必要。意味は『分離した』、『孤立した』など。文脈をよく読み、肯定か否定かを意識することが重要です。

attacked

『attached』と発音が一部似ており、特に語尾の 't' の音が曖昧になりやすい。スペルも似ている部分があるため、混同しやすい。意味は『攻撃された』という過去形または過去分詞。文脈から判断する必要がある。

attic

『attached』の最初の部分と発音が似ている。スペルも 'att' が共通しているため、視覚的にも混同しやすい。意味は『屋根裏部屋』であり、全く異なる意味を持つ。発音記号を確認し、母音の違いを意識することが重要です。

『attached』とスペルの一部が似ており、特に 'att' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。発音も最初の部分が似ている。意味は『属性』、『特質』であり、名詞または動詞として使われる。品詞と文脈から判断することが重要です。語源的には『与える』という意味合いがあり、何かに付随する性質というニュアンスを持つ。

『attached』と語尾の音が似ており、特に 'ed' の部分が曖昧になりやすい。スペルも一部共通する文字があるため、混同しやすい。意味は『中毒の』、『依存している』であり、形容詞として使われる。対象となるものに強く結びついているという点で、意味的な関連性も若干あるため、注意が必要。

『attached』とはスペルの共通点は少ないものの、発音の強勢の位置によっては母音の曖昧さから、特に会話において聞き間違える可能性がある。意味は『正確な』、『厳密な』であり、形容詞として使われる。文脈が全く異なるため、注意深く聞く必要がある。

誤用例

✖ 誤用: I am very attached to this old photograph. It reminds me of my childhood, so I cannot throw it away.
✅ 正用: I am very fond of this old photograph. It reminds me of my childhood, so I cannot throw it away.

「attached」は物理的に『くっついている』状態や、メールの添付ファイルなどを指すことが多い単語です。心理的な愛着を表す場合には、より一般的な『fond of』を使う方が自然です。日本人が『愛着がある』を直訳しようとすると『attached』を選びがちですが、この単語は対象への執着や依存といったニュアンスを含む場合もあり、感情の度合いによっては重すぎる印象を与えてしまう可能性があります。英語では、感情の強さや種類によって適切な単語を選ぶことが重要です。

✖ 誤用: He is attached to the company. He will never leave.
✅ 正用: He is dedicated to the company. He will never leave.

この誤用は、日本語の『会社に愛着がある』という表現をそのまま英語にしようとした場合に起こりがちです。『attached』は、人間関係においては愛情や執着を表しますが、会社などの組織に対して使うと、依存的で主体性のない印象を与えてしまう可能性があります。より適切な表現は『dedicated』で、これは『献身的』という意味合いを持ち、会社への忠誠心や貢献意欲を示すニュアンスになります。日本人は、組織への帰属意識を強く持つ傾向がありますが、英語では、個人の主体性や貢献度を強調する方が好まれる場合があります。

✖ 誤用: Please find attached my report.
✅ 正用: Please see attached my report.

ビジネスメールなどで「添付ファイルをご確認ください」と伝えたい場合、多くの日本人は学校で習った『find attached』を使いがちです。しかし、ネイティブスピーカーは通常『see attached』を使います。『find』は『探して見つける』という意味合いが強く、添付ファイルを探す手間を相手に強いているような印象を与えかねません。一方、『see』は単に『見る』という意味で、より丁寧で控えめな表現となります。日本人は、相手に手間をかけさせないようにという配慮から『find』を選びがちですが、英語では、より直接的でシンプルな表現が好まれる場合があります。

文化的背景

「attached」は、単に物理的にくっついている状態を表すだけでなく、感情的な繋がりや忠誠心、義務感といった、目に見えない絆の存在を示唆する言葉です。それはまるで、長い年月をかけて育まれた蔦が建物を覆うように、人や物、場所との間に深く根ざした関係性を暗示します。

「attached」という言葉が持つ感情的なニュアンスは、人間関係における親密さや依存といった側面を反映しています。例えば、子供が親に「attached」である状態は、愛情や安心感を求める自然な感情の発露であり、健全な発達に不可欠です。しかし、大人の人間関係においては、「attached」が過剰になると、依存や執着といったネガティブな意味合いを帯びることもあります。文学作品では、登場人物が過去の出来事や失恋の痛みに「attached」され、そこから抜け出せずに苦悩する姿が描かれることがあります。このように、「attached」は、愛着というポジティブな感情と、執着というネガティブな感情の両方を内包する、複雑な言葉なのです。

また、「attached」は、所有や所属といった概念とも深く結びついています。例えば、「attached to the company」という表現は、単に会社に雇用されているだけでなく、会社の一員としての誇りや責任感を持っていることを示唆します。中世ヨーロッパの農奴が土地に「attached」されていたように、社会構造や政治体制と結びついた意味合いも持ち合わせています。現代社会においても、「attached」は、特定の組織やコミュニティへの帰属意識を表す際に用いられ、アイデンティティの形成に重要な役割を果たしています。

さらに、「attached」は、デジタル時代においても新たな意味を獲得しています。メールにファイルを「attached」する行為は、情報伝達の効率化を象徴する一方で、デジタルデータが容易に複製・拡散されるリスクも孕んでいます。SNSにおける「attachment」は、いいね!やコメントといった形で、他者との繋がりを可視化し、承認欲求を満たす手段となっています。しかし、過剰な「attachment」は、現実世界との乖離を生み出し、孤独感や不安感を増幅させる可能性も指摘されています。このように、「attached」は、時代とともに意味を変えながら、私たちの生活に深く浸透している言葉なのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。特に長文読解で重要

- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで登場。フォーマルな文章が多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 動詞、形容詞としての意味を理解。類義語との使い分けを意識。

TOEIC

- 出題形式: Part 5, 6, 7 (語彙問題、長文穴埋め)

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンが中心。契約書、メール、報告書など。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの「添付された」の意味を理解。類義語 (e.g., enclosed)との使い分け。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、ライティング

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出

- 文脈・例題の特徴: 学術論文、教科書など。抽象的な概念の説明で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 受動態での使用に注意。「be attached to」の形で使われることが多い。抽象的な意味合いを理解。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、自由英作文

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語など。幅広いジャンルで登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が必要。比喩的な用法も理解しておくこと。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。