英単語学習ラボ

amendment

/əˈmɛndmənt/(アˈメンドメントゥ)

第2音節にアクセントがあります。/ə/ は曖昧母音で、日本語の『ア』よりも弱く、口を軽く開けて発音します。/ɛ/ は日本語の『エ』よりも少し口を横に開いて発音します。/d/ は舌先を上の歯茎につけて発音する破裂音です。最後の /mənt/ は、弱く短く発音されることが多いです。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

修正条項

憲法や法律などの正式な文書に対して行われる、追加・修正・変更のための条項。単なる修正ではなく、法的な効力を持つ正式な変更を指す。議会や委員会での議論、投票を経て承認されるプロセスを含む。

The country agreed to a new amendment for its constitution.

その国は、憲法に新しい修正条項を加えることに合意しました。

この例文は、国全体で重要なルール(憲法)が変更されるという、壮大な場面を描写しています。人々がニュースを見ながら「私たちの国が新しい一歩を踏み出すんだ」と感じるような、歴史的な瞬間です。 「amendment」は、特に「憲法修正条項(constitutional amendment)」として最も代表的な使われ方をします。国の基本法に大きな変更を加える際に使われる、非常にフォーマルで重要な言葉です。

He proposed an amendment to the plan during the meeting.

彼は会議中、その計画に修正案を提案しました。

この例文では、会議室で誰かが既存の計画をより良くするために、具体的な修正案を提案している場面が目に浮かびます。皆がその提案に耳を傾け、真剣に議論している様子が伝わってきます。 会議やビジネスの場で、既存の案や計画を改善するために「修正案」を出すことは非常によくあります。「propose an amendment to ~」で「〜に対する修正案を提案する」という、典型的な表現です。

The lawyer carefully reviewed the amendment to the contract.

弁護士はその契約書への修正条項を慎重に確認しました。

この例文は、弁護士が重要な契約書を前に、一つ一つの条項を注意深くチェックしている緊迫した場面を描いています。この修正が、契約の成否を分けるかもしれないという真剣さが伝わります。 「amendment」は、契約書や公式文書の内容を変更・追加する際にも頻繁に使われます。「amendment to the contract」のように、「〜に対する修正条項」という形でよく用いられ、法律やビジネスの分野で非常に重要な単語です。

名詞

改善策

既存のシステム、プロセス、計画などに対する改善提案や修正案。問題点や不備を解消し、より良い状態を目指すための具体的な手段や方法を指す。ビジネスやプロジェクトマネジメントの文脈でよく用いられる。

During the meeting, she suggested an important amendment to the company's new policy.

会議中、彼女は会社の新しい方針に重要な改善策を提案しました。

この例文は、会社や組織のルールや計画を「より良くするための変更提案」として 'amendment' が使われる典型的な例です。みんなが真剣に話し合い、より良いものにしようと努力している会議の場面が目に浮かびますね。

I decided to make an amendment to my study schedule to improve my grades.

成績を上げるために、私は勉強計画に改善策を加えることにしました。

ここでは、自分自身の計画や目標に対して、より良い結果を出すために「変更」を加える場面で 'amendment' が使われています。うまくいかない状況を改善しようと、あなたが頑張っている気持ちが伝わるでしょう。

The government passed an amendment to the law, aiming for better public safety.

政府は、公共の安全をより良くするために、その法律に改善策を可決しました。

'amendment' は、法律や憲法、契約書など、公式な文書の「改正」や「修正条項」という意味で非常によく使われます。この例文からは、政府が国民のために法律をより良くしようとしている、ニュースで報じられるような情景が想像できます。

名詞

変更

文書、計画、行動などの一部を変更すること。元の形や内容から何らかの点で異なるようにすること全般を指す。必ずしも良い方向への変化とは限らず、中立的な意味合いで使用される。

We need to make an important amendment to this project proposal before the meeting.

会議の前に、この企画提案書に重要な修正を加える必要があります。

この例文は、ビジネスの会議で、提出前の企画書や提案書に手直しを加える場面を描写しています。'amendment' は、特に「公式な文書や計画に対する修正・変更」という意味合いでよく使われます。チームで協力してより良いものを作ろうとする、前向きな気持ちが伝わるシーンですね。

The new city rule passed only after a major amendment was added last week.

新しい市の規則は、先週大きな修正が加えられて初めて可決されました。

この例文は、法律や規則が作られる過程で「変更」が行われる場面を示しています。ニュースなどで「法案が修正されて可決された」といった報道を耳にすることがよくあります。'amendment' が、社会の仕組みに関わる大きな「変更」に使われる典型的な例です。

Please carefully check the contract for any necessary amendment before you sign it.

署名する前に、必要な修正がないか契約書を注意深く確認してください。

この例文は、契約書のような重要な書類にサインする前に、内容の「変更」や「修正」が必要ないか確認する、ビジネスシーンでよくある状況です。書類を前に、慎重に目を通している様子が目に浮かびますね。'amendment' は、このように契約内容の変更や追加を表す際にも非常に頻繁に用いられます。

コロケーション

constitutional amendment

憲法修正条項

憲法に対する正式な修正を指します。アメリカ合衆国憲法における修正条項のように、国の根幹に関わる法的な変更を意味するため、非常に重みのある言葉です。'constitutional'という形容詞が、単なる修正ではなく、国家の基本法に対する変更であることを強調しています。歴史的、政治的な文脈で頻繁に用いられます。

propose an amendment

修正案を提案する

議会や委員会などで、正式な修正案を提出する行為を指します。単に 'suggest an amendment' (修正を提案する) よりもフォーマルで、公式な手続きに乗せるニュアンスを含みます。政治、法律、ビジネスなど、公式な場面でよく使われます。例えば、法案に対する修正案を提案する場合などに用います。

table an amendment

修正案を保留にする、審議を延期する

議会や会議において、提案された修正案の審議を一時的に保留することを意味します。必ずしも否決を意味するわけではなく、後日改めて議論される可能性を残します。政治的な駆け引きや、時間切れなどの理由で使われることがあります。アメリカ英語でよく使われる表現です。

adopt an amendment

修正案を採択する

提案された修正案が、正式に承認されることを意味します。議会や委員会での投票を経て、過半数の賛成を得て採択される場合が多いです。 'approve an amendment' (修正案を承認する) とほぼ同義ですが、'adopt' の方がより公式な響きがあります。法律、政治、ビジネスなど、公式な文脈で用いられます。

seek amendment

修正を求める

法律、契約、規則などに対して、変更や修正を要求することを意味します。単に 'ask for amendment' よりも、より積極的かつ正式なニュアンスを含みます。例えば、契約内容に不備がある場合に、相手方に修正を求める際に用います。ビジネスや法律関連の文書でよく見られます。

minor amendment

軽微な修正

重要度の低い、小さな修正を指します。例えば、文法的な誤りの修正や、表現の微調整などが該当します。 'small amendment' とほぼ同義ですが、'minor' の方が、修正の重要度が低いことをより明確に示します。契約書や法律文書などの些細な変更箇所を指す際に用いられます。

sweeping amendment

大幅な修正

広範囲にわたる、大きな修正を指します。内容の根本的な変更や、適用範囲の拡大などが該当します。 'major amendment' とほぼ同義ですが、'sweeping' の方が、修正の影響が大きいことを強調します。法律、政治、ビジネスなど、広い範囲に影響を与える修正を指す際に用いられます。

使用シーン

アカデミック

法律、政治学、歴史学などの分野で、憲法改正や条約の修正などについて議論する際に頻繁に使われます。例えば、憲法修正条項について研究論文を書いたり、講義で議論したりする場面が考えられます。文語的でフォーマルな表現です。

ビジネス

契約書や合意書などの法的文書における修正条項を指す場合や、プロジェクト計画の変更、社内規定の改訂などを議論する際に使われます。例として、契約書の修正条項について弁護士と協議したり、プロジェクト計画の変更について会議で話し合ったりする場面が挙げられます。フォーマルな文脈で使用されます。

日常会話

日常会話で「amendment」という単語を直接使うことは少ないですが、ニュースや新聞記事などで、法律や政治に関する話題に触れる際に目にすることがあります。例えば、「〇〇法案の修正案が提出された」というニュース記事を読む、といった状況が考えられます。やや硬い表現なので、日常会話ではより簡単な言葉で言い換えることが多いでしょう。

関連語

類義語

  • 『修正』や『改訂』を意味し、文書や計画などをより良くするために変更する際に用いられます。ビジネス、法律、学術分野など、幅広い場面で使用されます。 【ニュアンスの違い】『amendment』が特定の部分に対する修正を指すことが多いのに対し、『revision』は全体的な見直しや改善を含むことがあります。また、『revision』は段階的な変更や更新のニュアンスを含むこともあります。 【混同しやすい点】『amendment』は通常、元の文書や計画に付加される形での修正を指しますが、『revision』は元の文書を置き換えるような大幅な変更を含むことがあります。可算名詞として使われますが、文脈によっては不可算名詞のように扱われることもあります。

  • 『修正』や『変更』を意味し、製品、システム、計画などの一部を変更する際に用いられます。技術、ビジネス、法律など、幅広い分野で使用されます。 【ニュアンスの違い】『amendment』が通常、文書や法律などの正式な修正を指すのに対し、『modification』はより広範な変更を意味し、必ずしも公式な手続きを伴わない場合があります。また、『modification』は機能や性能の改善を目的とすることが多いです。 【混同しやすい点】『amendment』は元の意図を大きく変えない範囲での修正を指すことが多いですが、『modification』は元の意図からの逸脱を含むことがあります。『modify』という動詞の形でも頻繁に使用されます。

  • 『変更』や『改変』を意味し、外観、構造、性質などを変える際に用いられます。服飾、建築、科学など、物理的な変化を伴う場面で使用されることが多いです。 【ニュアンスの違い】『amendment』が文書や法律などの抽象的なものに対する修正を指すのに対し、『alteration』はより具体的な物理的な変更を指します。また、『alteration』はしばしば外観や形状の変化を伴います。 【混同しやすい点】『amendment』は通常、元の状態を維持しながらの修正を指しますが、『alteration』は元の状態からの大きな変化を含むことがあります。『alter』という動詞の形でも使用されます。

  • 『調整』や『調節』を意味し、状況や条件に合わせて微調整する際に用いられます。機械、システム、計画など、バランスや適合性を求める場面で使用されます。 【ニュアンスの違い】『amendment』が誤りや不備を修正する意味合いが強いのに対し、『adjustment』はより良い状態にするための微調整を意味します。また、『adjustment』はしばしば状況の変化に対応するために行われます。 【混同しやすい点】『amendment』は通常、一度行われたら固定される修正を指しますが、『adjustment』は状況に応じて繰り返し行われることがあります。可算名詞としても不可算名詞としても使用されます。

  • 『改革』や『改善』を意味し、制度、組織、社会などをより良くするために根本的に変える際に用いられます。政治、経済、教育など、大規模な変革を伴う場面で使用されます。 【ニュアンスの違い】『amendment』が特定の部分的な修正を指すのに対し、『reform』は全体的な構造やシステムに対する根本的な変革を意味します。また、『reform』はしばしば社会的な問題の解決を目的とします。 【混同しやすい点】『amendment』は通常、既存の枠組みの中で行われる修正を指しますが、『reform』は既存の枠組みを越えた変革を意味します。『reform』は名詞としても動詞としても使用されます。

  • emendation

    『校訂』や『訂正』を意味し、文書やテキストの誤りを修正する際に用いられます。主に学術的な文脈や出版業界で使用されます。 【ニュアンスの違い】『amendment』が法律や契約などの正式な文書の修正を指すことが多いのに対し、『emendation』はテキストの正確性を高めるための修正を指します。また、『emendation』はしばしば歴史的な文献や古典の研究において用いられます。 【混同しやすい点】『amendment』は元の意図を尊重しながらの修正を指すことが多いですが、『emendation』は誤りを正すことに重点を置きます。『emendation』はやや専門的な用語であり、日常会話ではあまり使用されません。

派生語

  • 『修正する』という意味の動詞。法律や文書の誤りや不備を正す行為を指し、『amendment』の直接的な動詞形。ビジネスや法律関連の文書で頻繁に使われる。語源的には『誤りを取り除く』というニュアンスを含む。

  • amendable

    『修正可能な』という意味の形容詞。『amend』に『-able』が付加され、修正の余地がある状態を示す。契約書や提案書など、変更や改善が許容される文脈で用いられる。柔軟性や改善の可能性を示唆する際に使われる。

  • amends

    『償い』や『埋め合わせ』という意味の名詞(複数形)。過ちや損害を補填する行為を指し、『make amends』という形でよく使われる。道徳的な責任や謝罪の気持ちを表す際に用いられ、フォーマルな文脈や文学作品にも見られる。

反意語

  • worsening

    『悪化』という意味。修正や改善とは逆に、状態が悪くなることを意味する。医療、経済、環境など、様々な状況で用いられ、『amendment』が改善を意図するのに対し、『worsening』は状況が悪化していく状態を表す。

  • 『損害』を与えること。『amendment』が修正・改善を意味するのに対し、『damage』は何かを悪化させたり、価値を損なう行為を指す。物理的な損害だけでなく、評判や関係性の悪化など、抽象的な損害にも用いられる。

  • (法律などを)『廃止する』という意味。『amendment』が部分的な修正であるのに対し、『repeal』は全体を無効にすることを意味する。法律や規制の文脈でよく用いられ、既存のものを完全に置き換えるニュアンスを持つ。

語源

"amendment」は、ラテン語の「emendare」(誤りを正す、改善する)に由来します。これは、「e-」(外へ、完全に)+「menda」(欠点、誤り)から構成されています。つまり、元々は「欠点を完全に取り除く」という意味合いでした。英語の「amend」(修正する)に接尾辞「-ment」(名詞を作る接尾辞)が付加され、「修正(すること)、修正条項」という意味の名詞として使われるようになりました。日本語で例えるなら、「不備を洗い出し、より良く手直しする」というニュアンスです。建築現場で設計図の不備を修正したり、法律の条文をより明確にするために修正したりするイメージを持つと、記憶に残りやすいでしょう。

暗記法

「修正条項」は、社会の進化を映す鏡。アメリカ合衆国憲法の修正条項は、国民の権利獲得と社会正義の歴史そのものです。権利章典は、個人の自由を守る防壁として、奴隷制廃止や人種差別の撤廃を目指す修正条項は、理想と現実のギャップを埋める手段でした。公民権運動は、修正条項の精神を実現するための闘い。現代でも、社会の不正を正し、より公正な社会を築く手段として、その意味を拡大し続けています。

混同しやすい単語

amends

『amendment』と語源が同じで、スペルも似ているため混同しやすい。『amends』は名詞で、通常複数形で用いられ、『償い』や『賠償』の意味を持ちます。動詞『amend』の三人称単数現在形と間違えないように注意が必要です。例えば、『make amends』で『償いをする』というフレーズを覚えておくと良いでしょう。

語尾の '-ment' という接尾辞が共通しているため、名詞であることは推測しやすいですが、意味は大きく異なります。『agreement』は『合意』や『協定』を意味し、法律や契約の文脈で頻繁に登場します。スペルも似ているため、文脈から判断することが重要です。語源的には『agree(同意する)』から派生していることを覚えておくと、意味の区別に役立ちます。

abandonment

こちらも '-ment' で終わる名詞で、スペルも比較的長いため、視覚的に混同しやすい単語です。『abandonment』は『放棄』や『遺棄』を意味し、法的文脈や緊急事態で使われることがあります。発音も似ていますが、意味は全く異なるため、文脈を注意深く読む必要があります。

『amendment』と『endowment』は、どちらも名詞であり、語尾が '-ment' で終わるため、視覚的に混同される可能性があります。『endowment』は『寄付』や『才能』という意味を持ちます。特に大学などへの寄付金を指すことが多いです。意味も文脈も異なるため、注意が必要です。

commandment

『commandment』は、『戒律』や『命令』という意味で、『十戒』などで使われる単語です。こちらも '-ment' で終わる名詞であり、スペルもやや長いため、視覚的に混同しやすいです。特に宗教的な文脈で使われることが多いことを覚えておくと、区別しやすくなります。

armament

『armament』は『軍備』という意味で、軍事的な文脈でよく使われます。'-ment' で終わる名詞であり、スペルもやや似ているため、混同される可能性があります。特に国際関係や歴史に関する文章を読む際には、注意が必要です。

誤用例

✖ 誤用: I propose an amendment to our friendship; let's only meet once a month.
✅ 正用: I propose a change to our arrangement; let's only meet once a month.

『Amendment』は、法律や契約などの公式な文書に対する修正・改正を意味する語であり、個人的な関係や取り決めに対して使うのは不自然です。日本語の『修正』という言葉に引きずられ、安易に『amendment』を使ってしまう例です。友情のような個人的な関係性の変化を提案する際は、より一般的な『change』や『adjustment』が適切です。フォーマルな響きを持つ『amendment』は、憲法修正条項(Constitutional Amendment)のような文脈で使われることを意識しましょう。

✖ 誤用: The amendment of his behavior was remarkable after the therapy.
✅ 正用: The improvement in his behavior was remarkable after the therapy.

『Amendment』は、修正・改善という『行為』や『結果』そのものを指す名詞であり、人の行動そのものを指す場合には不適切です。この誤用は、日本語の『行動の修正』という表現を直訳しようとする際に起こりがちです。人の行動の変化を指す場合は、『improvement』や『change』を使うのが自然です。また、英語では行動の変化を名詞で表現する際、前置詞『in』を用いる構文が一般的です(e.g., improvement in his health)。

✖ 誤用: He made an amendment for his rude behavior by sending flowers.
✅ 正用: He made amends for his rude behavior by sending flowers.

『Amendment』は修正や改正を意味する名詞ですが、『amends』は『償い』を意味する名詞(複数形のみ)です。この誤用は、発音が似ているために起こりやすいものです。また、日本語の『〜の埋め合わせをする』という表現を英語に直訳しようとする際に、適切な語彙を選択できないことが原因と考えられます。『Make amends』は、自分の過ちを償うための行為を指す決まり文句であり、セットで覚える必要があります。文化的背景として、西洋では自分の非を認め、具体的な行動で償うことが重視されるため、この表現は頻繁に使われます。

文化的背景

「修正条項(amendment)」は、単なる文言の変更ではなく、社会の進化と価値観の変遷を映す鏡です。特に、アメリカ合衆国憲法における修正条項は、国民の権利拡大と社会正義の実現に向けた闘いの歴史そのものを象徴しています。

アメリカ合衆国憲法の修正条項は、当初の憲法制定時に盛り込まれなかった権利を保障するために追加されました。例えば、権利章典(Bill of Rights)として知られる最初の10個の修正条項は、言論の自由、信教の自由、集会の自由、武器を保持する権利など、個人の自由と権利を明確に保護するものです。これらの権利は、植民地時代におけるイギリスからの抑圧的な支配への反省から生まれ、アメリカ国民が政府の権力から自身を守るための不可欠な防壁となりました。しかし、これらの権利は当初、すべての人々に平等に適用されたわけではありませんでした。

南北戦争後に追加された修正条項(第13条、第14条、第15条)は、奴隷制の廃止、すべての人々への平等な法的保護、人種による投票権の制限の禁止を定め、アメリカ社会における人種差別の根絶を目指しました。しかし、これらの修正条項が完全に実現されるまでには、さらに長い年月と公民権運動という激しい闘いが必要でした。公民権運動は、修正条項の精神を現実のものとするために、多くの人々が命を懸けて戦った歴史的な出来事です。修正条項は、しばしば理想と現実のギャップを埋めるための手段として機能し、社会の進歩を促す原動力となってきました。

現代においても、「修正条項」という言葉は、単に法律の条文を変更するという意味を超え、社会の不正を正し、より公正な社会を築くための手段として認識されています。例えば、環境保護に関する修正条項や、LGBTQ+の権利を保護する修正条項など、新たな社会問題や価値観の変化に対応するために、修正条項の追加が議論されることがあります。このように、「修正条項」は、社会の進化とともにその意味を拡大し、常に変化し続ける社会のニーズに応えるための重要なツールとして、その役割を果たし続けているのです。

試験傾向

英検

準1級・1級の長文読解や語彙問題で出題される可能性があります。1級ではエッセイのライティングで使えると高評価につながることも。法律や政治、社会問題に関する文章でよく見られ、「修正」「改正」といった意味で使われます。類義語のrevision, modificationなどとのニュアンスの違いを理解しておきましょう。また、amendという動詞形も覚えておくと役立ちます。

TOEIC

Part 5, 6, 7で稀に出題されることがあります。特に契約書やビジネス関連の文書で使われることが多いです。「修正条項」「修正契約」といった形で使われることが多く、ビジネスシーンでの語彙力を測る問題として出題される可能性があります。同義語のrevisionやalterationとの使い分け、文脈による意味の違いを理解しておくことが重要です。

TOEFL

リーディングセクションで出題される可能性があります。政治、法律、歴史など、アカデミックな文脈で頻繁に使用されます。特にアメリカの憲法修正条項(amendments to the Constitution)に関する文章でよく見られます。文脈から意味を推測する能力が求められます。同義語のrevision, alterationとのニュアンスの違いを理解し、学術的な文章における用法に慣れておくことが重要です。

大学受験

難関大学の長文読解で出題される可能性があります。政治経済、社会学などのテーマを扱った文章でよく見られます。「修正」「改正」という意味で、法律や条約などの文脈で用いられることが多いです。文脈から意味を推測する力と、類義語との使い分けの知識が問われます。派生語のamend(動詞)やamendable(形容詞)も合わせて覚えておくと役立ちます。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。