accustomed
第2音節の 'cus' にアクセントがあります。母音 /ʌ/ は、日本語の『ア』と『オ』の中間のような音で、口を少し開いて喉の奥から発音するイメージです。語尾の '-ed' は、直前の音が有声子音 /m/ なので、/d/ と発音されます。/ə/ は曖昧母音で、力を抜いて発音します。
慣れた
特定の状況や環境に馴染み、違和感を感じなくなった状態。過去の経験を通して自然にそうなったニュアンスを含む。 "be accustomed to"の形でよく使われる。
He is not yet accustomed to the busy noise in his new office.
彼はまだ新しいオフィスの騒がしさに慣れていません。
※ 新しい職場や環境に引っ越したばかりの人が、周りの音や雰囲気にまだ戸惑っている情景が目に浮かびますね。「まだ慣れていない」という、よくある状況を表す典型的な使い方です。'be accustomed to + 名詞' の形で「〜に慣れている」という意味になります。
She is accustomed to the quiet life in the countryside.
彼女は田舎の静かな生活に慣れています。
※ 都会の喧騒から離れ、田舎でのんびり暮らしている人の穏やかな様子が伝わってきます。静けさにすっかり馴染んで、それが当たり前になっている状態を表しています。このように、特定の環境やライフスタイルに長年慣れ親しんでいる状況でよく使われます。
I am accustomed to waking up early every day for my work.
私は仕事のために毎日早起きすることに慣れています。
※ 毎日の習慣として、早起きがもう苦ではなく、自然にできるようになった様子がわかります。「〜することに慣れている」と、特定の行動や習慣について話す際によく使われます。この場合、'be accustomed to + 動名詞(-ing形)' の形になります。
いつもの
長期間に渡って繰り返された結果、当然になった状態。特別なことではなく、日常の一部であるというニュアンス。
He felt a little strange at first, but soon he became accustomed to the new school rules.
彼は最初少し変だと感じましたが、すぐに新しい学校の規則に慣れました。
※ 新しい環境や状況に足を踏み入れたとき、最初は戸惑うものですが、時間が経つにつれてそれが「いつものこと」になる様子を描いています。「be accustomed to ~」で「~に慣れている」という意味になり、変化の過程で「慣れていく」というニュアンスが伝わります。
My grandmother is accustomed to waking up very early every day.
私の祖母は毎日とても早く起きることに慣れています。
※ これは、長年の習慣や、体が自然と行っている「いつもの行動」を表す典型的な例文です。祖母が特別な努力をすることなく、ごく自然に早起きしている様子が目に浮かびます。「be accustomed to doing (動名詞)」の形で、「~することに慣れている」と表現します。
After living near the train station, I became accustomed to the sound of trains.
駅の近くに住んでから、私は電車の音に慣れました。
※ 最初は気になっていた特定の音や環境が、日常の一部となり「いつもの」こととして気にならなくなる様子を表しています。この例文は、特定の状況や現象に「順応する」という文脈でよく使われます。最初は不快だったり珍しかったりしたことが、当たり前になる過程が分かります。
コロケーション
〜に慣れている
※ 最も基本的な形ですが、意外と盲点なのがtoの品詞。to不定詞ではなく前置詞なので、後に続くのは名詞か動名詞です。例えば、"I am accustomed to waking up early."(早起きに慣れている)のように使います。"I am accustomed to wake up early."は誤り。また、"used to"(以前は〜していた)と混同しないように注意が必要です。"used to"は過去の習慣を表し、後に動詞の原形が続きます。
〜に慣れるようになる
※ "get accustomed to"も同様の意味ですが、"become"の方がややフォーマルな響きがあります。変化のプロセスに焦点を当てたい場合に適しています。例えば、"After moving to Japan, I gradually became accustomed to eating rice with every meal."(日本に引っ越した後、毎食ご飯を食べることに徐々に慣れていった)のように使います。ビジネスシーンや学術的な文章にも適しています。
〜に慣れていない
※ 否定形も頻繁に使われます。"I'm not accustomed to such luxury."(私はそのような贅沢には慣れていません)のように、驚きや謙遜のニュアンスを含めて使われることもあります。また、"He's not accustomed to being challenged."(彼は反論されることに慣れていない)のように、相手の性格や状況を説明する際にも用いられます。
通常の勤務時間、慣例的な時間
※ ビジネスシーンで使われることが多く、例えば、"We are open during our accustomed hours."(通常時間どおり営業しています)のように使います。営業時間や業務時間に関するアナウンスでよく用いられます。日常会話ではあまり使いませんが、ビジネス英語としては知っておくと便利です。
慣れたペース、いつもの調子
※ 仕事や生活のペースを表す際に使われます。例えば、"She quickly returned to her accustomed pace after her vacation."(彼女は休暇後、すぐにいつもの調子を取り戻した)のように使います。健康やパフォーマンスに関する話題で用いられることもあります。
彼がいつものように
※ やや古風な言い回しですが、人の行動や習慣を説明する際に使われます。例えば、"As is his accustomed way, he arrived late."(いつものように、彼は遅れて到着した)のように使います。文学作品やフォーマルな文章で見かけることがあります。
使用シーン
学術論文や教科書で、研究対象の行動や性質を客観的に記述する際に用いられます。例:『実験参加者は、刺激に慣れるにつれて反応時間が短縮した (Participants became accustomed to the stimuli, resulting in decreased reaction times.)』。文語体で、心理学、社会学、医学などの分野でよく見られます。
ビジネス文書やプレゼンテーションで、組織や個人の変化や適応について言及する際に使用されます。例:『新しいソフトウェアに社員が慣れるまで時間がかかる (It will take some time for employees to become accustomed to the new software.)』。フォーマルな印象を与え、変化への対応能力を示す意図で用いられることがあります。
日常会話ではあまり使われませんが、海外生活や異文化体験について話す際に使われることがあります。例:『新しい環境に慣れるのは大変だった (It was difficult to get accustomed to the new environment.)』。やや硬い表現であり、より自然な表現としては 'get used to' が一般的です。
関連語
類義語
過去の習慣や状態を表す際に用いられ、現在ではそうではないことを示唆する。口語的で日常会話で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"accustomed"よりもカジュアルで、一時的な過去の習慣や状態を表すことが多い。客観的な記述というよりも、個人的な経験や感情が込められていることが多い。 【混同しやすい点】"accustomed"が状態を表すのに対し、"used to"は過去の行動や状態を表す。また、"be/get used to"と"used to do"の区別も重要。"be/get used to"は慣れている状態、"used to do"は過去の習慣を表す。
人、場所、物事に対して、よく知っている、見慣れている、親しみを感じるという意味。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】"accustomed"が『慣れ親しんだ状態』であるのに対し、"familiar"は『よく知っている』という知識や認識の状態を表す。"familiar"は対象に対する知識や経験があることを示唆する。 【混同しやすい点】"accustomed"は特定の環境や状況に慣れることを指すのに対し、"familiar"はより広い範囲で知識や経験に基づいて親しみを感じることを指す。"be familiar with"の形で使われることが多い。
- wont
古風な表現で、習慣や癖を表す。主に文学作品や古風な文章で見られる。現代英語ではほとんど使用されない。 【ニュアンスの違い】"accustomed"よりもフォーマルで、より強い習慣や癖を表す。また、良い意味でも悪い意味でも使われる。 【混同しやすい点】現代英語ではほとんど使われないため、誤用しやすい。"wont"は名詞としても動詞としても使用できるが、動詞としての用法は非常に稀である。
- habituated
特定の環境や状況に慣れ、それが習慣になった状態を表す。学術的な文脈や専門的な分野で使用されることが多い。 【ニュアンスの違い】"accustomed"よりもフォーマルで、より強い意味合いを持つ。特に、薬物や環境への依存など、ネガティブな状況で使用されることが多い。 【混同しやすい点】"habituated"は、しばしばネガティブな意味合いを持つため、使用する際には注意が必要。"accustomed"よりも使用頻度が低い。
- adapted
新しい環境や状況に適応することを意味する。生物学、社会学、ビジネスなど、様々な分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"accustomed"が慣れ親しんだ状態を表すのに対し、"adapted"は変化に対応し、適応した結果として慣れることを意味する。より能動的な意味合いを持つ。 【混同しやすい点】"accustomed"は状態を表すのに対し、"adapted"は変化のプロセスとその結果を表す。"adapt to"の形で使われることが多い。
- seasoned
長年の経験を積んで熟練した、または特定の環境に慣れていることを意味する。特に、職業やスポーツの分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"accustomed"が単に慣れている状態を表すのに対し、"seasoned"は長年の経験を通じて熟練した状態を表す。ポジティブな意味合いが強い。 【混同しやすい点】"seasoned"は、しばしば特定の分野における専門性や経験を強調する際に使用される。"accustomed"よりも限定的な状況で使用される。
派生語
『慣習』や『習慣』を意味する名詞。元々は『慣れ親しんだ状態』を指し、それが社会的な慣習へと意味が発展。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く使用される。社会や集団における行動様式を指す場合が多い。
『慣習的な』『習慣になっている』という意味の形容詞。『custom』に形容詞化の接尾辞『-ary』が付いた形。法律や契約など、フォーマルな文脈で『慣例として認められている』という意味合いで使われることが多い。
『カスタムメイドする』『特注する』という意味の動詞。『custom』に『-ize』が付加され、『〜化する』という意味合いを持つ。大量生産品を個人の好みに合わせて変更する際に用いられ、ビジネスやIT分野で頻繁に使われる。
反意語
接頭辞『un-(否定)』が付き、『慣れていない』『馴染みがない』という意味になる形容詞。『accustomed』が個人的な経験に基づく慣れを指すのに対し、『unfamiliar』は知識や経験の不足による未経験の状態を表す。日常会話で頻繁に使用される。
『使い慣れていない』『使用されていない』という意味の形容詞。『accustomed』が習慣的な使用による慣れを指すのに対し、『unused』は文字通り使用経験がないことを強調する。物理的な対象物だけでなく、スキルや能力に対しても用いられる。
『嫌って』『反対して』という意味の形容詞。『accustomed』が好意的、あるいは中立的な慣れを示すのに対し、『averse』は強い嫌悪感や抵抗感を表す。しばしばtoを伴い、『be averse to -ing(〜することを嫌う)』の形で使われる。フォーマルな場面で使用されることが多い。
語源
"accustomed」は、古フランス語の「acostumer」(慣れさせる、習慣づける)に由来し、さらに遡るとラテン語の「consuetudinem」(習慣、慣習)にたどり着きます。この「consuetudinem」は、「con-」(共に、完全に)と「suetudo」(習慣、慣習)から構成されています。「suetudo」は「suescere」(慣れる、習慣になる)という動詞から派生しています。つまり、「accustomed」は、元々は「完全に習慣づけられた状態」を表していたと言えます。日本語で例えるなら、「習い性(ならいしょう)となる」という言葉が近いかもしれません。長年の習慣が身に染み付いている状態をイメージすると、単語の意味がより深く理解できるでしょう。
暗記法
「慣れている」は、単なる習慣ではない。ヴィクトリア朝の貴婦人の作法は、階級意識と不可分であり、逸脱は社会からの孤立を意味した。変化を拒む言葉の裏には、過去の成功への執着と未来への不安が潜む。しかし、グローバル化の現代では、変化への適応こそが求められる。過去を否定せず、新たな価値を柔軟に受け入れる。それが、accustomedの殻を破り、豊かな人間性を育む鍵となる。
混同しやすい単語
『accustomed』とスペルが似ており、特に語尾の『ed』の有無を見落としやすい。意味は『習慣』であり、『慣れている』という意味の『accustomed』とは異なる。品詞も異なり、『custom』は名詞、『accustomed』は形容詞。日本人学習者は、文脈から品詞を判断し、スペルを正確に確認する習慣をつけるべきです。語源的には、両方とも『慣習』を意味するラテン語の『consuetudo』に由来しますが、英語での用法が変化しました。
『accustomed』も『used』も『〜に慣れている』という意味で使われることがあるため、意味が混同されやすい。『be used to 〜』の形で使われる場合、意味が近くなるが、ニュアンスが異なる。『accustomed』は、よりフォーマルで、長い時間をかけて慣れた状態を表すことが多い。『used』は、過去の習慣や状態を表す場合もあるため、文脈で判断する必要がある。また、『used』は動詞としても使われるため、品詞にも注意が必要です。
先頭の『ac』のスペルと、曖昧母音の響きが似ているため、発音・スペルともに混同しやすい。『account』は『説明』『口座』などの意味を持つ名詞であり、全く異なる単語。綴りを意識して区別することが重要です。また、『account for 〜』のように、句動詞として使われる場合もあるため、用法にも注意が必要です。
『custom』と『accustomed』両方にスペルが似ており、視覚的に混同しやすい。『costume』は『衣装』という意味で、意味も品詞も全く異なる。特に、急いで読んでいるときなどに、スペルミスに注意が必要です。語源的には、イタリア語の『costume』(習慣、服装)に由来し、『custom』とは語源的なつながりがあるものの、意味が変化しました。
『accustomed』と発音が一部似ており、特に語頭の『ac』の部分が曖昧に発音されると聞き間違えやすい。『auction』は『競売』という意味であり、全く異なる単語。発音記号を確認し、正確な発音を心がけることが重要です。
『accustomed』と同様に、接頭辞『as-』を持つため、スペルの一部が似ており、視覚的に混同しやすい。『ascertain』は『確認する』『突き止める』という意味の動詞であり、品詞も意味も異なる。語源的には、ラテン語の『ad』(〜へ)と『certus』(確かな)に由来し、『確かなものにする』という意味合いを持つ。
誤用例
日本語の「慣れているから大丈夫」というニュアンスで『accustomed to』を使うと、英語では不自然に聞こえます。英語では『慣れている』ことは、必ずしも『品質に妥協する』理由にはなりません。むしろ、良いものを知っているからこそ、品質にはこだわるというニュアンスが自然です。この誤用は、日本人が状況や相手に配慮して、自分の要求を控えめに表現しようとする文化的な背景から生まれる可能性があります。英語では、自分の好みや期待を率直に述べることが、より一般的です。
『be accustomed to』の後には、名詞または動名詞(-ing形)が続きます。不定詞(to + 動詞の原形)を使うのは文法的に誤りです。これは、日本人が『to』を『〜すること』と安易に捉え、不定詞の用法に引きずられることで起こりやすい誤りです。英語では、前置詞『to』の後に動詞が続く場合、動名詞が用いられることが多く、これは慣用句として覚える必要があります。例えば、'look forward to ~ing'も同様です。
『accustomed to』は、あくまで個人的な習慣や慣れを表す言葉であり、その人の価値観や信条、伝統への深い傾倒を表すには不適切です。この文脈では、『steeped in tradition(伝統にどっぷり浸かっている)』のような表現がより適切です。日本人が『慣れている=古いものを好む』と短絡的に捉えがちなこと、そして英語の『accustomed to』が単なる習慣以上の意味合いを含まないことを理解していないことが原因です。文化的背景を考慮すると、英語では個人の習慣と伝統へのコミットメントは区別して表現される傾向があります。
文化的背景
「accustomed」は、単なる「慣れている」という状態を超え、社会的な規範や期待、そして個人のアイデンティティが深く結びついた状態を表します。特に、過去の習慣や伝統が色濃く残る社会においては、個人の行動や思考が「accustomed」な状態であることは、その社会への帰属意識や受容を示す重要な指標となることがあります。
ヴィクトリア朝時代のイギリスを舞台にした小説や映画を想像してみてください。そこでは、厳格なエチケットや社会階層が存在し、人々はそれぞれの階級に「accustomed」な振る舞いを求められました。例えば、貴族階級の女性は、優雅な立ち居振る舞いや会話術、そして特定の服装をすることが「accustomed」であるとされ、それが彼女たちのアイデンティティの一部を形成していました。もし、彼女たちがそうした習慣から逸脱すれば、社会的な非難を浴び、時には孤立してしまうこともありました。このように、「accustomed」は、単なる個人的な慣れ親しみを超え、社会的な期待や規範に沿った行動様式を意味することがあります。
また、「accustomed」は、変化への抵抗や保守的な価値観を象徴することもあります。例えば、長年同じ仕事をしてきた人が、新しい技術や方法を学ぶことに抵抗を感じる場合、「I am accustomed to the old ways.(私は古いやり方に慣れている)」と言うことがあります。この言葉には、過去の成功体験や安心感への執着、そして変化への不安が込められています。同様に、政治的な文脈では、「accustomed」なやり方を守ろうとする勢力は、現状維持を望み、革新的な変化に反対することがあります。彼らは、過去の経験や伝統を尊重し、それが自分たちのアイデンティティや権力の基盤であると考えているため、「accustomed」な状態を維持しようとします。
現代社会においては、「accustomed」な状態から脱却し、新しい環境や価値観に適応することが求められる場面が増えています。グローバル化やテクノロジーの進化により、人々のライフスタイルや働き方は大きく変化し、従来の「accustomed」なやり方では対応できない状況も生まれています。そのため、柔軟性や適応力、そして変化を恐れない姿勢が重要となり、「accustomed」な状態に安住することなく、常に新しい知識やスキルを習得し、自己変革を続けることが求められています。しかし、過去の経験や習慣を完全に否定するのではなく、それらを土台として、新しい価値観や文化を受け入れることが、より豊かな人間性を育むことにつながるでしょう。
試験傾向
- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解。
- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題。
- 文脈・例題の特徴: 社会、科学、文化など幅広いテーマで登場。フォーマルな文章が多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「be accustomed to ~」の形で慣用句として覚える。to の後が名詞か動名詞になる点に注意。「used to ~」との混同を避ける。
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 6(長文穴埋め)、Part 7(長文読解)。
- 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 5, 6での語彙問題。
- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(業務、人事、顧客対応など)で使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「be accustomed to ~」の形で、ビジネス環境や業務内容に「慣れている」という意味で使われることが多い。類義語の「familiar with」との使い分けを意識。
- 出題形式: リーディングセクション(長文読解)。
- 頻度と級・パート: 頻出。アカデミックな文章でよく見られる。
- 文脈・例題の特徴: 学術的な内容(歴史、科学、社会科学など)で、抽象的な概念や理論の説明の中で使われる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。同意語・言い換え表現(familiar with, used to)も覚えておく。受動態の形(be accustomed to)で使われることが多い。
- 出題形式: 長文読解、語彙問題(同意語選択、空所補充)。
- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性あり。
- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など幅広いジャンルで登場。やや硬めの文章で使われることが多い。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「be accustomed to」の形だけでなく、「accustom A to B」(AをBに慣れさせる)の形も覚えておく。文脈から正確な意味を判断する練習が必要。