英単語学習ラボ

yawn

/jɔːn/(ヨawn(ヨーン))

二重母音 /ɔː/ は日本語の「オ」と「ア」の中間のような音から、口を大きく開けて「オー」と伸ばすイメージです。日本語の「ヨーン」よりも、口の形を意識して、口を大きく開けて発音するとより自然になります。また、最後に軽く「n」の音(鼻音)を加えることを意識すると、よりネイティブの発音に近づきます。

動詞

あくびする

退屈、眠気、疲労を感じて、大きく口を開けて息を吸い込む行為。退屈な会議中や眠い時に無意識に出ることが多い。伝染することもある。

My little brother started to yawn because it was past his bedtime.

私の幼い弟は、寝る時間を過ぎていたのであくびをし始めました。

この例文は、夜遅く、小さな子供が眠気で自然にあくびをする可愛らしい情景を描写しています。子供が「寝る時間を過ぎて」眠くなるのは、世界中の誰もが共感できる典型的な状況です。「start to yawn」で「あくびをし始める」という動作の始まりを表します。

The student began to yawn during the very boring lecture.

その学生は、とても退屈な講義中にあくびをし始めました。

この例文は、講義室で退屈な話を聞いているうちに、思わずあくびが出てしまう学生の様子を伝えています。退屈な状況で眠くなるのは、大人でもよく経験することですよね。「begin to yawn」も「あくびをし始める」という意味で、「start to yawn」とほぼ同じように使えます。「during + 名詞」で「~の間」と、いつの出来事かを明確に示しています。

I woke up and stretched, then let out a big yawn.

私は目を覚まして伸びをし、それから大きなあくびをしました。

この例文は、朝目覚めて、体を伸ばした後に大きなあくびをするという、一日の始まりによくある自然な行動を描いています。まだ眠気が残っている状態や、体が目覚めようとしている様子が伝わります。「let out a yawn」は「あくびをする」という自然な表現で、特に「大きなあくび」をするときによく使われます。

名詞

あくび

退屈、眠気、疲労などによって引き起こされる、大きく口を開けて息を吸い込む行為そのもの。動詞のyawnに対応する名詞。

The little boy gave a big yawn before bedtime.

その小さな男の子は寝る前に大きなあくびをした。

夜遅く、眠くてたまらない子供の典型的な情景です。名詞の「yawn(あくび)」は、よく「give a yawn」や「let out a yawn」のように動詞と組み合わせて使われます。「big yawn」で、本当に眠そうな様子が伝わってきますね。

She tried to hide a small yawn during the long lecture.

彼女は長い講義の間、小さなあくびを隠そうとした。

退屈な状況で、礼儀としてあくびを隠そうとする大人の気持ちが伝わる例文です。「hide a yawn」は、特にフォーマルな場や人の前で、あくびをごまかそうとする時に使われます。「small yawn」という表現で、控えめに隠そうとする様子が目に浮かびます。

After a long day at work, he let out a deep yawn.

長い一日の仕事の後、彼は深々としたあくびをもらした。

仕事や活動で疲労困憊した時の、開放的なあくびの情景です。「let out a yawn」は、我慢せずにあくびが出る様子を表します。「deep yawn」は、心底疲れている時に出る、深く大きなあくびを指し、肉体的な疲労感が伝わる表現です。

コロケーション

suppress a yawn

あくびをこらえる、我慢する

「suppress」は感情や衝動などを抑える意味合いを持つ動詞で、あくびを隠したい、または我慢しなければならない状況(会議中、フォーマルな場など)で使われます。無意識に出る生理現象を意識的に制御しようとするニュアンスが含まれます。類似表現に 'fight back a yawn' がありますが、より抵抗感、努力感が伝わる表現です。

a contagious yawn

伝染するあくび

あくびが人に伝染するという現象を指す表現です。「contagious」は病気や感情などが伝染しやすいという意味で、あくびに限らず、笑いや噂などにも使われます。あくびの伝染は、共感性や社会的なつながりを示すと考えられています。会話のきっかけや、場の雰囲気を和ませるトピックとしても用いられます。

yawn widely

大口を開けてあくびをする

「widely」は「大きく、広範囲に」という意味の副詞で、口を大きく開けてあくびをする様子を表します。非常に疲れていたり、退屈している様子を強調する際に用いられます。また、相手に無礼な印象を与える可能性も示唆します。類似表現に 'yawn deeply' がありますが、こちらはより深い眠気や倦怠感を伴うあくびを表します。

a polite yawn

控えめなあくび、上品なあくび

あくびをすること自体が失礼にあたる場合があるため、できるだけ口を覆うなどして、控えめにあくびをすることを指します。「polite」は礼儀正しいという意味で、社会的なマナーを意識していることを示します。ビジネスシーンやフォーマルな場面で、あくびをせざるを得ない状況で用いられます。対義語は 'an impolite yawn' (無作法なあくび) です。

yawn in someone's face

人の顔の前であくびをする

文字通り、相手の顔の前であくびをする行為を指し、非常に失礼な行為とみなされます。相手に対する無関心や軽蔑の意を示すと解釈される可能性があります。相手との関係性や状況によっては、深刻なトラブルに発展する可能性もあります。この表現は、マナー違反の例として、または人間関係における注意点として用いられます。

stifle a yawn

あくびを押し殺す、必死にこらえる

「stifle」は、息を止める、あるいは感情や衝動などを抑え込むという意味を持つ動詞です。'suppress a yawn' と似ていますが、こちらはより強い意志や努力を伴ってあくびを我慢するニュアンスがあります。重要な会議やプレゼンテーションなど、絶対に眠気を悟られたくない状況で使われます。口元を押さえるなど、具体的な行動を伴うことが多いです。

yawn of boredom

退屈によるあくび

退屈な状況が原因で出るあくびを指します。「boredom」は退屈、倦怠感という意味の名詞で、授業中や会議中など、興味のない話を聞いているときに出るあくびを表現します。この表現は、状況に対する間接的な批判や皮肉として用いられることもあります。例えば、「彼のプレゼンは、聴衆にあくびの嵐を巻き起こした」のように使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表において、生理学、心理学、医学などの分野で、睡眠、疲労、ストレスといったテーマに関連して言及されることがあります。例:「被験者のストレスレベルを測定した結果、あくびの頻度と有意な相関が認められた。」のように、観察結果や実験データを示す際に用いられます。文体はフォーマルで客観的です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、会議中やプレゼンテーション中など、集中力が求められる状況で、参加者の様子を観察する際に言及されることがあります。ただし、直接的に「あくび」について議論することは少なく、間接的な表現や比喩として用いられることが多いです。例:「会議の後半には、参加者の一部にあくびが見られ、集中力の低下が懸念された。」のように、状況を婉曲的に伝える際に使われます。文体はフォーマルです。

日常会話

日常会話では、疲れた時や退屈な時など、自分の状態を伝える際に使われます。また、相手のあくびを見て、話題を変えたり、休憩を促したりするきっかけにもなります。例:「あー、眠い。さっきからあくびが止まらない。」のように、自分の気持ちや状態をストレートに表現する際に用いられます。文体はカジュアルです。

関連語

類義語

  • 『うとうとする』『居眠りをする』という意味。特に、軽く眠る、または半覚醒状態にあることを指す。日常会話や文学的な表現で用いられることが多い。自動詞。 【ニュアンスの違い】『yawn』は生理的な現象であるのに対し、『doze』は眠気の兆候や、眠りに落ちる直前の状態を表す。したがって、『doze』は眠りに関わる行動をより具体的に示す。 【混同しやすい点】『doze off』という句動詞の形で使われることも多い。また、『doze』は名詞としても使われ、『うたた寝』という意味になる。

  • 『うたた寝をする』『短い仮眠を取る』という意味。特に、アラームを止めて再び眠ることを指すことが多い。日常会話でよく使われる。自動詞。 【ニュアンスの違い】『yawn』は眠気による生理現象だが、『snooze』は意図的な休息としての短い睡眠を意味する。アラームと関連づけて使われることが多い。 【混同しやすい点】『snooze』は名詞としても使われ、『うたた寝』『短い仮眠』という意味になる。また、アラームの『スヌーズ機能』を指すこともある。

  • drowse

    『まどろむ』『うつらうつらとする』という意味。眠りかけの状態を表し、やや文学的な響きを持つ。自動詞。 【ニュアンスの違い】『yawn』は眠気の生理的な表現であるのに対し、『drowse』は眠りにつく直前の、心地よい、またはぼんやりとした状態を指す。フォーマルな文脈や詩的な表現で使われることが多い。 【混同しやすい点】『drowsy』という形容詞形(眠気を催す)の方が、より一般的に使われる。また、薬の副作用などで眠くなる状態を表す際にも用いられる。

  • 『うっかり居眠りをする』という意味。特に、意図せずに、または予期せずに眠ってしまうことを指す。日常会話でよく使われる句動詞。 【ニュアンスの違い】『yawn』は眠気の兆候だが、『nod off』は実際に眠ってしまった状態を表す。特に、座ったまま、または意識が朦朧とした状態で眠ってしまうニュアンスがある。 【混同しやすい点】『nod』自体は『うなずく』という意味なので、『nod off』で『居眠りをする』という意味になることを覚えておく必要がある。

  • 『眠る』という意味。最も一般的で基本的な睡眠を表す言葉。日常会話から学術的な文脈まで幅広く使われる。自動詞。 【ニュアンスの違い】『yawn』は眠気の兆候または前兆であるのに対し、『sleep』は実際に眠っている状態を指す。より広い意味での睡眠全般をカバーする。 【混同しやすい点】『yawn』はあくまで生理現象であり、睡眠自体を指すわけではない。『sleep』は名詞としても使われ、『睡眠』という意味になる。

  • languish

    『活気がない』『元気がなくなる』という意味。必ずしも眠いわけではないが、倦怠感や無気力さを示す。文学的な表現やフォーマルな文脈で用いられることが多い。自動詞。 【ニュアンスの違い】『yawn』が直接的な眠気の表現であるのに対し、『languish』はより広範な、精神的または肉体的な衰弱状態を指す。退屈さや不満感から生じる倦怠感を表すこともある。 【混同しやすい点】『languish』は眠気だけでなく、病気や悲しみ、退屈など、さまざまな理由で元気がなくなる状態を表す。文脈によって意味合いが大きく異なる点に注意が必要。

派生語

  • yawning

    『yawn』の現在分詞形であり、形容詞としても機能する。つまり、『yawn(あくび)』する状態を表し、『あくびをしているような』という意味合いを持つ。例えば、『yawning gap(大きく口を開けたような隙間)』のように、比喩的に使われることもある。日常会話でも、例えば『a yawning student(あくびをしている学生)』のように使われる。

  • yawny

    『yawn』に形容詞を作る接尾辞『-y』がついた形で、『眠気を誘うような』、『あくびが出るような』という意味合いを持つ形容詞。直接的にあくびをするという意味ではなく、あくびを連想させるような状況や状態を表す際に用いられる。例えば、『a yawny movie(退屈で眠気を誘う映画)』のように使用する。日常会話で用いられることが多い。

反意語

  • alertness

    『yawn』があくびをして眠気や退屈を示すのに対し、『alertness』は警戒心や注意深さ、または活発さを意味する名詞。会議中にあくびをするのはalertness(集中力)の欠如とみなされるように、対照的な状態を表す。ビジネスシーンや学術的な文脈で、集中力や注意力を強調する際に用いられる。

  • 『yawn』が注意散漫や退屈を示すのに対し、『attention』は注意や関心を意味する名詞。授業中に生徒があくびをすることは、先生へのattention(注意)を払っていないことの表れと解釈される。日常会話から学術的な議論まで、幅広く用いられ、人の意識や関心の方向を示す。

語源

"yawn(あくび)"の語源は、古英語の"ġānian"(口を開ける、あくびをする)に遡ります。さらに遡ると、ゲルマン祖語の"*gīnon"(大きく口を開ける)に由来すると考えられています。この語根は、大きく口を開けるという行為そのものを表しており、日本語の「あー」と口を開ける様子を表す擬音語と似たような感覚で捉えることができます。つまり、"yawn"は、言葉の響き自体が、あくびの様子を連想させる、非常に原始的な言葉であると言えるでしょう。接頭辞や接尾辞が付加された複雑な構造を持つ単語とは異なり、"yawn"は、そのシンプルな成り立ちから、人間の根源的な生理現象と密接に結びついていることがわかります。

暗記法

あくびは退屈や疲労のサイン。中世では悪魔が魂を奪う隙と恐れられ、口を覆うのは自衛の行為でした。文学では、登場人物の心理や状況を暗示する小道具として活躍。退屈な講義でのあくびは反抗のサイン、疲れた労働者のあくびは社会の抑圧を象徴します。現代では共感の証とも。単なる生理現象を超え、文化や社会、心理を映す鏡、それが「yawn」なのです。

混同しやすい単語

yonder

『yawn』とスペルが似ており、特に 'yon' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は『向こうに』『あちらに』という副詞・形容詞で、古風な表現。発音も異なる(yawn: /jɔːn/, yonder: /ˈjɒndər/)。日本人学習者は、文脈から意味を判断する必要がある。

yarn

『yawn』と発音が似ており、どちらも短い単語であるため、特に聞き取りの際に混同しやすい。スペルも 'a' と 'aw' の違いのみ。意味は『糸』であり、まったく異なる。物語、特に作り話を指す場合もある。発音記号を確認し、意識的に区別することが重要。

wan

『yawn』と発音が似ており、スペルも 'w' で始まる点が共通しているため、混同しやすい。意味は『(顔色が)青白い』『弱々しい』という形容詞。発音記号は /wɒn/ であり、yawn の /ɔː/ とは異なる。文脈から判断する必要がある。

『yawn』とスペルが非常に似ており、'l' と 'y' の違いしかないため、視覚的に混同しやすい。意味は『芝生』であり、まったく異なる。発音も異なる(yawn: /jɔːn/, lawn: /lɔːn/)。単語を覚える際は、スペルだけでなく意味もセットで覚えることが重要。

『yawn』とは発音もスペルも異なるが、ともに 'y' で始まり、短い単語であるため、特に初心者学習者は混同しやすい可能性がある。意味は『若い』という形容詞。発音記号は /jʌŋ/ であり、yawn の /ɔː/ とは大きく異なる。文脈から判断する必要がある。

『yawn』とは直接的な類似性はないものの、動詞としての発音(/oʊn/)が、人によっては『yawn』の最初の音(/jɔːn/の/ɔːn/の部分)と似ていると感じる場合がある。所有するという意味で、文脈が大きく異なるため、混同はまれだが、念のため注意。

誤用例

✖ 誤用: I yawned to show my boredom during the lecture.
✅ 正用: I couldn't help but yawn during the lecture; it was incredibly dull.

日本語では『退屈を示すためにあくびをした』のように、意図的な行動としてあくびをすることが表現できますが、英語の 'yawn' は基本的に生理現象であり、意識的な行動ではありません。そのため、'to show' のような意図を示す表現と組み合わせると不自然です。英語では、退屈だったという状況を説明し、その結果としてあくびが出た、という流れで表現するのが自然です。また、'incredibly dull' のように、感情を直接的に表現することで、退屈さを強調できます。

✖ 誤用: He gave a big yawn at the party, which was quite rude.
✅ 正用: He stifled a yawn at the party, but it was still noticeable.

あくびは、日本では隠すほどではない生理現象と捉えられがちですが、欧米文化では、特にフォーマルな場では無礼とみなされることがあります。したがって、'gave a big yawn' のように無意識に出たあくびをそのまま描写するのではなく、'stifled a yawn' (あくびをこらえる) のように、失礼にならないように努めたことを示す方が適切です。また、'but it was still noticeable'(それでも目立ってしまった)と付け加えることで、状況のニュアンスをより正確に伝えることができます。日本人が英語でコミュニケーションを取る際には、このような文化的背景の違いに注意する必要があります。

✖ 誤用: The movie was so boring that it made me yawn.
✅ 正用: The movie was so tedious that I couldn't help but yawn.

日本語の「退屈で〜した」という表現を直訳すると、'made me yawn' のように 'make + 人 + 動詞の原形' という構文を使いがちですが、この構文は、原因と結果の関係を非常に直接的に示すため、あくびのような生理現象に対しては少し不自然に聞こえることがあります。より自然な英語では、'couldn't help but yawn' (〜せずにはいられなかった) のように、自分の意志ではコントロールできない感情や生理現象を表現する構文を使う方が適切です。また、'boring' よりも 'tedious' の方が、長くて退屈な映画に対するより適切な語感です。

文化的背景

「yawn(あくび)」は、退屈、疲労、無関心の普遍的な身体的表現であり、社会的な礼儀作法においては抑制されるべき行為と見なされてきました。しかし、その無意識的な性質ゆえに、時に抑圧された感情や本音の表出としても解釈され、文学や演劇において登場人物の心理状態を暗示する効果的な道具として用いられてきました。

中世ヨーロッパにおいては、あくびは悪魔が魂を奪う隙であると考えられ、あくびをする際には口を覆うことが推奨されました。これは単なる礼儀作法ではなく、文字通り身を守るための行為だったのです。この迷信は、あくびが無防備な状態を象徴し、邪悪なものが侵入しやすい瞬間であるという考えに基づいています。現代においても、教会などの神聖な場所であくびをすることは不適切とみなされることがありますが、これは単に退屈や不敬を示すだけでなく、潜在的に悪影響を受ける可能性を示唆する古い信仰の名残かもしれません。

文学作品におけるあくびの描写は、しばしば登場人物の置かれた状況や感情を際立たせるために用いられます。例えば、退屈な講義や儀式の中で主人公があくびをすることは、その場に対する不満や反抗の意思表示として解釈できます。また、疲労困憊した労働者があくびをするシーンは、過酷な労働環境や社会的な抑圧を象徴的に表現することがあります。シェイクスピアの戯曲などにおいても、あくびは登場人物の心理状態や物語の展開を暗示する小道具として効果的に活用されています。

現代社会においては、あくびは依然として退屈や疲労のサインとして認識されていますが、同時に共感や伝染のメカニズムを通じて、人間関係を円滑にする役割も担っていると考えられています。科学的な研究によれば、あくびは脳の温度を調整し、覚醒度を高める効果があるとも言われています。したがって、単なる生理現象としてだけでなく、社会的なコミュニケーションや心理的な状態を反映する複雑な行為として、「yawn」を捉えることができるでしょう。

試験傾向

英検

出題形式

主に長文読解、稀に語彙問題。【頻度と級・パート】準1級以上で稀に出題。【文脈・例題の特徴】科学、健康、心理学系の長文で、眠気や退屈さを表す文脈で出現。【学習者への注意点・アドバイス】名詞と動詞の用法を区別し、文脈から意味を推測する練習を。類似語の「doze」との違いを理解しておく。

TOEIC

出題形式

Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。【頻度と級・パート】TOEIC全体で考えると頻度は低い。【文脈・例題の特徴】会議中やプレゼンテーションなど、ビジネスシーンでの退屈さや眠気を表現する際に用いられることがある。【学習者への注意点・アドバイス】ビジネスシーンでの使われ方を意識し、フォーマルな文脈での類義語(例: be bored)との使い分けを理解する。

TOEFL

出題形式

リーディングセクションの長文読解。【頻度と級・パート】アカデミックな文章で稀に出題。【文脈・例題の特徴】講義や研究に関する文章で、注意散漫や退屈さを表す文脈で使われる。【学習者への注意点・アドバイス】学術的な文脈での使用例を理解し、類義語(languid, listless)とのニュアンスの違いを把握する。名詞と動詞の区別も重要。

大学受験

出題形式

主に長文読解。【頻度と級・パート】難関大学で稀に出題。【文脈・例題の特徴】評論や物語など、様々なジャンルの文章で、退屈さや眠気を表す文脈で使われる。【学習者への注意点・アドバイス】文脈から意味を推測する練習が重要。派生語(yawninglyなど)も合わせて覚えておくと良い。比喩的な意味合いで使われる場合もあるので注意。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。