worthwhile
最初の /ɜːr/ は、口を少し開け、舌を奥に引いて発音する「曖昧母音」。日本語の『アー』よりも喉の奥を使うイメージです。'th' /θ/ は、舌先を上下の歯で軽く挟み、息を摩擦させて出す音。'while' の 'ai' は二重母音で、日本語の『アイ』よりもはっきりと区切って発音するとより自然です。強勢は 'worth' の部分に置くことを意識しましょう。
やる価値がある
時間、労力、お金をかけるだけの価値がある、という意味合い。単に「価値がある」だけでなく、それに見合うだけの意義や満足感が得られるニュアンスを含む。 "It's worthwhile to invest in education."(教育に投資する価値がある)のように使われる。
Studying English every day feels hard, but I know it will be worthwhile for my future career.
毎日英語を勉強するのは大変だと感じるけど、将来のキャリアのためにきっとやる価値があると分かっています。
※ この例文は、日々の努力が大変でも、将来の目標達成のためにそれが報われるだろう、と自分を励ます学習者の気持ちを描いています。「worthwhile」は、時間や労力を費やすことに対して、その結果として得られる価値や利益があると感じるときによく使われます。特に、目標達成のための努力について話す際によく登場します。「It will be worthwhile」のように、「will be」と組み合わせることで、「将来的に価値があるだろう」という意味を表せます。
Helping people in need was a lot of work, but it felt truly worthwhile when I saw their smiles.
困っている人を助けるのは大変な作業だったけど、彼らの笑顔を見たとき、本当にやる価値があると感じました。
※ この例文は、誰かのために尽力し、その結果として相手の喜びを見て、心から「やってよかった」と感じる瞬間を捉えています。「worthwhile」は、金銭的な利益だけでなく、精神的な満足感や達成感、社会的な貢献など、内面的な価値を表現する際にも非常に有効です。「It felt worthwhile」のように、「feel」の過去形「felt」と組み合わせることで、「~だと感じた」という経験を表せます。
Even though the long hiking trip was tiring, the amazing view at the top made it completely worthwhile.
長いハイキングは疲れたけれど、頂上からの素晴らしい景色が、それを完全にやる価値のあるものにしてくれました。
※ この例文は、大変な道のりを乗り越え、絶景を前にして疲れが吹き飛び、「この努力は無駄じゃなかった」と感じる達成感を描いています。何か大変なことをやり遂げた後に、その結果や報酬が期待以上で、それまでの苦労が報われたと感じる状況でぴったりです。「make it worthwhile」という形で、「~を価値あるものにする」という意味でよく使われます。「completely」のような副詞で「完全に」と強調することもできます。
意義深い
単に利益があるだけでなく、精神的な充足感や良い影響をもたらす場合に使う。「意義深い経験」のように、経験や活動が人生にとってプラスになることを示唆する。
After months of hard work, seeing my small garden bloom beautifully felt incredibly worthwhile.
何ヶ月もの努力の末、自分の小さな庭が美しく咲き誇るのを見て、ものすごく意義深く感じました。
※ この例文は、長い努力が報われ、達成感を感じる瞬間を描いています。地道な作業(庭の手入れ)が美しい結果(花の開花)につながり、「努力した甲斐があった」「非常に価値があった」と感じる気持ちが伝わります。worthwhileは、時間や労力をかけたことが、最終的に良い結果や満足感をもたらしたときにぴったりの言葉です。
Spending my Saturday helping elderly people at the community center was a truly worthwhile experience for me.
土曜日に地域センターでお年寄りを手伝うことは、私にとって本当に意義深い経験でした。
※ ここでは、ボランティア活動を通して「他者の役に立つことの価値」を感じる場面を描いています。自分の時間を使って誰かを助けることが、単なる作業ではなく、心に残る「意義深い経験」だった、という気持ちを表しています。worthwhileは、何かを行うこと自体に価値がある、というニュアンスでもよく使われます。
Learning to play the guitar was tough at first, but now I feel it was a worthwhile journey that brought me joy.
最初はギターを弾くのが大変だったけれど、今ではそれが喜びをもたらしてくれた意義深い旅だったと感じています。
※ この例文は、困難な過程を経て、最終的に大きな喜びや成長につながった状況を表しています。最初は辛くても、振り返ってみればその経験が自分にとって「価値のあるもの」「学ぶことの多いもの」だったと感じる時にworthwhileが使えます。特に、新しいスキルを習得するような文脈でよく登場します。
コロケーション
価値のある投資、報われる投資
※ 「worthwhile」が投資(investment)という名詞を修飾する、非常に一般的なコロケーションです。金銭的な投資だけでなく、時間、労力、感情といった、あらゆる資源の投入に対して使えます。たとえば、スキルアップのための学習は "a worthwhile investment of time" と表現できます。重要なのは、単に「価値がある」だけでなく、「それに見合うだけの成果が期待できる」というニュアンスが含まれる点です。ビジネスシーンや自己啓発の文脈で頻繁に用いられます。
~を価値があると判断する、~に意義を見出す
※ 「deem」は「(熟慮の末に)判断する、見なす」という意味の動詞で、フォーマルな文脈でよく使われます。このフレーズは、ある行為や対象が主観的に価値があると判断されることを表します。例えば、"The committee deemed the project worthwhile."(委員会はそのプロジェクトに価値があると判断した)。単に「価値がある」と言うよりも、評価や判断のプロセスが強調される点が特徴です。ビジネス文書や学術的な文章に適しています。
価値のある試み、意義のある努力
※ 「endeavor」は「努力、試み」という意味の名詞で、特に困難を伴う、真剣な取り組みを指します。「a worthwhile endeavor」は、そのような努力が報われる可能性が高い、あるいは、たとえ結果が出なくても、その過程自体に価値があることを示唆します。ボランティア活動や社会貢献活動など、利他的な活動について語る際によく用いられます。やや形式ばった表現で、スピーチやプレゼンテーションなどにも適しています。
価値があると証明される、報われる
※ 時間や労力を費やした結果、それが期待通りの価値を生み出した、あるいはそれ以上の成果をもたらしたときに使われる表現です。例えば、"The extra training proved worthwhile."(追加のトレーニングは報われた)。未来形(will prove worthwhile)で使うことで、将来的な価値を予測する意味合いにもなります。ビジネスシーンや研究分野で、投資や戦略の有効性を評価する際に頻繁に用いられます。
価値のある大義、意義のある目的
※ "cause" はここでは「主義、主張、目的」といった意味合いで、特に社会的な意義を持つ活動や運動を指します。「a worthwhile cause」は、支援や貢献に値する、価値のある目的を表します。慈善活動や社会運動、政治的な活動など、公共の利益に貢献する活動について語る際に用いられます。このフレーズを使うことで、単なる個人的な利益追求ではなく、より大きな目的のために行動していることを強調できます。
読む価値のある本、一読の価値あり
※ 書籍や記事など、読書体験について語る際に用いられる表現です。「worthwhile」が「read」という名詞を修飾することで、その本を読むことが時間や労力に見合うだけの価値があることを示唆します。書評や読書感想文などでよく使われます。単に「面白い」だけでなく、「知識や教養が得られる」「考えさせられる」といった、より深い価値を示唆するニュアンスが含まれます。
価値のあるものになる、意味を持つようになる
※ 何らかの活動や努力が、時間経過や状況の変化によって、最終的に価値を持つようになることを表します。最初は無意味に思えたことが、後になって重要な意味を持つようになる、といった状況で使われます。個人的な成長や変化、あるいはプロジェクトの進展などを語る際に適しています。例えば、"The project only became worthwhile after the new funding was secured." (そのプロジェクトは、新たな資金が確保されて初めて価値のあるものになった)。
使用シーン
学術論文や研究発表で、「〜する価値がある」という文脈で使われます。例えば、研究の意義を説明する際に「この研究は、〜という点で worthwhile である」のように使用されます。また、文献レビューで他の研究を評価する際にも使われることがあります。
ビジネス文書やプレゼンテーションで、投資やプロジェクトの価値を説明する際に用いられます。例えば、「この投資は長期的に見て worthwhile である」のように使われます。日常的な会話よりは、フォーマルな場面で使われる傾向があります。
日常会話ではあまり使われませんが、何かを経験した感想を述べる際に「〜は worthwhile だった」のように使うことがあります。例えば、ボランティア活動に参加した後に「この活動は本当に worthwhile だった」と述べるような場面です。
関連語
類義語
価値がある、貴重な、という意味で、物質的な価値だけでなく、精神的な価値や重要性も表す。ビジネス、日常会話、学術など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"worthwhile"は努力や時間を費やす価値があるかという視点を含むのに対し、"valuable"は対象そのものが持つ価値を強調する。"valuable"はしばしば具体的な財産やスキルに対して使われる。 【混同しやすい点】"valuable"は名詞としても使われる(例:valuables = 貴重品)が、"worthwhile"は形容詞のみである点。
報われる、やりがいがある、という意味で、努力や行動の結果として得られる満足感や利益を強調する。仕事、趣味、人間関係など、努力が報われる状況で使われる。 【ニュアンスの違い】"worthwhile"が活動そのものの価値を指すのに対し、"rewarding"はその活動の結果得られる満足感や達成感を指す。感情的な満足感に重点が置かれる。 【混同しやすい点】"rewarding"はしばしば感情や主観的な経験と結びついて使われるため、客観的な価値を評価する場合には"worthwhile"の方が適切。
利益になる、有益な、という意味で、金銭的な利益や具体的な成果を生み出すことを強調する。ビジネスや投資など、利益を追求する状況で使われる。 【ニュアンスの違い】"worthwhile"が必ずしも金銭的な利益を意味しないのに対し、"profitable"は明確な利益、特に金銭的な利益を意味する。投資や事業の評価に用いられることが多い。 【混同しやすい点】"profitable"は金銭的な利益に限定されるため、精神的な満足感や社会的な貢献など、金銭以外の価値を評価する場合には"worthwhile"の方が適切。
役に立つ、有用な、という意味で、特定の目的を達成するために役立つ能力や性質を指す。道具、情報、スキルなど、具体的な物事や能力に対して使われる。 【ニュアンスの違い】"worthwhile"が時間や労力を費やす価値があるかという主観的な判断を含むのに対し、"useful"は客観的に見て役立つかどうかを評価する。実用性や機能性が重視される。 【混同しやすい点】"useful"は具体的な目的との関連性が強いのに対し、"worthwhile"はより広い意味での価値や意義を含む。例えば、直接的な利益はなくても、経験として"worthwhile"な場合がある。
実り多い、成果を上げる、という意味で、努力や活動が具体的な成果や結果を生み出すことを強調する。プロジェクト、研究、交渉など、成果を期待する状況で使われる。 【ニュアンスの違い】"worthwhile"が活動そのものの価値を評価するのに対し、"fruitful"はその活動の結果として得られる成果を評価する。成功や進展を示すニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"fruitful"は具体的な成果が伴う場合にのみ使用できるため、成果が不明確な場合や、プロセス自体に価値がある場合には"worthwhile"の方が適切。
有益な、ためになる、という意味で、健康、福祉、環境など、良い影響や利益をもたらすことを強調する。政策、習慣、食品など、広範囲な対象に対して使われる。 【ニュアンスの違い】"worthwhile"が個人的な価値判断を含むのに対し、"beneficial"はより客観的に見て利益をもたらすかどうかを評価する。長期的な利益や全体的な影響を考慮する。 【混同しやすい点】"beneficial"はしばしば科学的な根拠や証拠に基づいて使用されるため、個人的な感情や主観的な価値観に基づく場合には"worthwhile"の方が適切。
派生語
名詞で『価値』や『値打ち』を意味する。worthwhileの根幹であり、『〜の価値がある』という状態を示す。日常会話からビジネスまで幅広く使用され、不可欠な語彙。worthwhileは、このworthに『時間や労力を費やす』意味合いが加わった形容詞と解釈できる。
- worthiness
worthの抽象名詞形で『価値があること』『立派さ』を意味する。接尾辞『-ness』は状態や性質を表し、worthの概念をより抽象的に、客観的に捉える際に用いられる。フォーマルな文脈や、倫理・道徳的な議論で登場しやすい。
語源
"worthwhile"は、「価値がある」「意義深い」という意味を持つ形容詞です。この単語は、二つの要素から構成されています。一つは「worth」で、これは古英語の「weorþ」に由来し、「価値」「価格」「尊敬」といった意味を持っていました。もう一つは「while」で、これは「時間」「期間」を意味します。したがって、「worthwhile」は文字通りには「時間に見合う価値がある」という意味になります。つまり、ある活動や対象が、費やす時間や労力に見合うだけの価値や利益をもたらす、という意味合いを含んでいるのです。日本語で例えるなら、「時間をかけるだけの甲斐がある」というニュアンスに近いでしょう。
暗記法
「worthwhile」は、単なる価値を超え、人生を豊かにする経験を指す道徳的羅針盤。産業革命後、個人の選択で人生を切り開く価値観の高まりとともに、自由な意思に基づく活動を指す言葉として重要に。消費社会では、物質的な満足を超えた深い意味を追求する言葉として再注目され、環境保護や社会貢献など、持続可能な社会への貢献を評価。自己の幸福と社会全体の幸福を結びつけ、人生の意義を問いかける。
混同しやすい単語
発音が似ており、特に語尾の 'less' と 'while' の区別が難しい場合があります。'worthwhile' は『価値がある』という意味ですが、'worthless' は『価値がない』という意味で、正反対の意味を持ちます。スペリングも似ているため、注意が必要です。日本人学習者は、文脈からどちらの意味が適切かを判断する練習をすると良いでしょう。
'worth' という共通の語幹を持つため、意味が関連していると誤解しやすい単語です。'worthy' は『~に値する』という意味で、人や行動が何かにふさわしいことを表します。一方、'worthwhile' は活動や経験が価値があることを指します。品詞も異なり、'worthy' は形容詞ですが、'worthwhile' も形容詞として使われますが、より広い意味で『やりがいがある』というニュアンスを含みます。発音も似ているため、文脈で判断することが重要です。
発音が似ており、特にアメリカ英語では 'while' と 'whole' の区別が難しい場合があります。スペリングも 'wh' で始まる点が共通しているため、視覚的にも混同しやすいです。'whole' は『全体』という意味で、'worthwhile' とは全く異なる意味を持ちます。日本人学習者は、'wh' の発音を意識して区別すると良いでしょう。
古風な表現ですが、'with' と 'all' が合わさった単語で、発音が 'worthwhile' に似ていると感じる人もいるかもしれません。意味は『それにもかかわらず』や『さらに』といったニュアンスで、現代英語ではあまり使われません。スペリングも似ているため、見慣れない単語として出会った際に混同する可能性があります。'withal' は主に文学作品などで見られるため、現代英語学習者は無理に覚える必要はありません。
スペリングが一部似ており、特に 'wor' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい単語です。発音も 'wor' の部分は似ていますが、'ld' の部分が異なります。'world' は『世界』という意味で、'worthwhile' とは全く異なる意味を持ちます。日本人学習者は、'ld' の発音を意識して区別すると良いでしょう。
'wh'で始まるスペルと、語尾の'rl'の響きが似ているため、発音とスペルの両面で混同しやすい単語です。意味は『旋回』や『渦巻く』といった動きを表し、'worthwhile'とは全く関連性がありません。'wh'の発音と、'rl'の巻き舌音を意識して区別しましょう。
誤用例
日本人が『worthwhile』を使う際、安易に『but』で逆説の接続詞を使ってしまうケースが見られます。確かに『価値がある』観光と『ひどい混雑』は対比されますが、より自然な英語では『though』や『although』を用いて譲歩のニュアンスを出す方が適切です。これは、英語の論理構造が、日本語に比べてより繊細な関係性を表現する傾向があるためです。日本語では『しかし』で済ませられる場面でも、英語では『〜にもかかわらず』というニュアンスを明確にすることで、文章全体の流れがスムーズになります。
『worthwhile』は基本的にポジティブな意味合いを持つため、強い確信を持って『価値がある』と断言する際に使われます。しかし、『たとえ傷つけても真実を伝える価値がある』という文脈では、必ずしも確信があるわけではなく、むしろ迷いや葛藤が含まれていることが多いでしょう。そのため、『may be worthwhile』のように、可能性や提案の形にする方が、より適切で控えめな表現になります。日本人は、自己主張を控えめにする文化的な背景から、断定的な表現を避けがちですが、英語では、状況に応じて適切なモダリティ(可能性、義務、許可など)を選択することが重要です。日本語の『〜する価値があるかもしれない』というニュアンスを、英語でも丁寧に表現する必要があります。
『worthwhile』は、ある行為や投資が、時間、労力、お金をかけるだけの価値があるかどうかを判断する際に用いられます。そのため、『worthwhile for me(私にとって価値がある)』という表現は、主観的な価値判断に偏っている印象を与え、客観的な根拠に欠ける可能性があります。より説得力のある表現にするためには、『in the long run(長期的には)』のように、具体的な時間軸や評価基準を示すことが重要です。日本人は、しばしば『私』を主語にして感情や意見を表現しがちですが、英語では、客観的な事実や論理に基づいて議論を展開する方が、より説得力が増します。この例では、「誰にとって」価値があるのかではなく、「どのような状況で」価値があるのかを明確にすることが大切です。
文化的背景
「worthwhile」は単に「価値がある」という意味を超え、時間、労力、犠牲を払うに値する、人生を豊かにする経験や活動を指し示す、一種の道徳的な羅針盤としての役割を果たしてきました。この言葉は、物質的な成功だけでなく、精神的な充足感や他者への貢献といった、より高次の価値を追求する姿勢と深く結びついています。
歴史的に見ると、「worthwhile」という概念は、産業革命以降の価値観の変化と密接に関わっています。伝統的な社会では、個人の役割や価値は生まれや階級によってほぼ固定されていましたが、近代社会の到来とともに、個人の努力や選択によって人生を切り開くことができるという考え方が広まりました。この変化の中で、「worthwhile」は、単なる義務や強制ではなく、個人の自由な意思に基づいて選択される、価値ある活動を指す言葉として重要性を増しました。慈善活動、芸術活動、教育などが「worthwhile」な活動の典型例として挙げられます。これらの活動は、自己実現を促し、社会全体の幸福に貢献すると考えられています。
また、「worthwhile」は、消費社会における価値観の問い直しという側面も持っています。大量生産、大量消費の時代において、人々は物質的な豊かさを追求する一方で、精神的な空虚感や目的意識の欠如に悩むようになりました。このような状況下で、「worthwhile」は、単なる物質的な満足ではなく、より深い意味や価値を追求することの重要性を訴える言葉として、再び注目を集めています。例えば、環境保護活動や社会貢献活動など、持続可能な社会の実現に貢献する活動は、「worthwhile」な活動として高く評価されています。これらの活動は、次世代に豊かな地球環境を引き継ぐという、長期的な視点に基づいています。
現代社会において、「worthwhile」は、個人の幸福と社会全体の幸福を結びつけるキーワードとして、ますます重要性を増しています。自己中心的な快楽を追求するのではなく、他者への共感や貢献を通じて、人生の意義を見出すことが、「worthwhile」な生き方であると言えるでしょう。この言葉は、私たちに、日々の生活の中で、何が本当に価値があるのか、何を大切にすべきかを問いかけ続けています。そして、その問いに対する答えを見つけることこそが、私たち自身の人生をより豊かにする鍵となるのです。
試験傾向
1. 出題形式: 主に語彙問題(短文空所補充)。長文読解でも稀に出題。 2. 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でもまれに出題。 3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、文化など、幅広いテーマで登場。フォーマルな文脈が多い。 4. 学習者への注意点・アドバイス: worthwhile は形容詞であり、後ろに名詞を伴うことが多い(例: a worthwhile experience)。worth との違い(worth は前置詞的な用法もある)に注意。
1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 6(長文穴埋め問題)、Part 7(読解問題)で出題。 2. 頻度と級・パート: 頻出単語。特に Part 7 で読解力が必要となる場面で登場しやすい。 3. 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(プロジェクト、研修、投資など)での有益性や価値を説明する文脈で使われることが多い。 4. 学習者への注意点・アドバイス: worthwhile は形容詞。worth と worthiness の品詞と意味の違いを理解しておくこと。同義語の valuable, rewarding とのニュアンスの違いも意識すると良い。
1. 出題形式: リーディングセクションで頻出。ライティングセクションでも使用可能。 2. 頻度と級・パート: TOEFL iBT で頻出。アカデミックな内容でよく使われる。 3. 文脈・例題の特徴: 研究の意義、政策の効果、歴史的出来事の重要性など、アカデミックな文脈で登場。 4. 学習者への注意点・アドバイス: worthwhile は「(時間や労力を)かける価値がある」という意味合いが強い。類義語の valuable, significant とのニュアンスの違いを理解し、文脈に合った語を選択できるようにする。
1. 出題形式: 主に長文読解問題。空所補充問題や内容一致問題で出題されることも。 2. 頻度と級・パート: 難関大学ほど出題頻度が高い傾向。 3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、歴史、文化など、幅広いテーマで登場。評論文や説明文でよく使われる。 4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。類義語の valuable, meaningful との違いを理解し、文脈に合った語を選択できるようにする。worthwhile doing の形も覚えておくと良い。