within
最初の 'w' は唇を丸めて前に突き出すように発音し、すぐに 'i' (イ) の音へ移行します。2つ目の母音 /ɪ/ は日本語の『イ』よりも曖昧で、口を少しだけ開けて発音する短い音です。強勢は真ん中の 'ズィ' に置かれます。'th' (ð) は有声音で、舌先を上下の前歯で軽く挟んで息を出す音。日本語にはない音なので意識的に練習しましょう。
範囲内
物理的な空間、時間、組織、能力などの境界の内側を示す。何かが及ぶ範囲や影響が及ぶ範囲を表現する際に用いられる。「〜以内に」「〜の範囲で」といった意味合い。
I promise to finish the report within an hour, so please wait a little.
1時間以内にレポートを終えることを約束しますので、もう少し待ってください。
※ この例文は、時間的な「期限」や「制約」を表す 'within' の最も典型的な使い方の一つです。何かを「〇時間以内」や「〇日以内」に完了させる必要がある時に使われます。焦りながらも約束を守ろうとする人の情景が目に浮かびますね。
The lost puppy was found within a mile of our house, much to our relief.
迷子の仔犬は、私たちの家から1マイル以内で見つかり、私たちはとても安心しました。
※ ここでは、物理的な「距離の範囲内」を表す 'within' が使われています。迷子になって心配していた仔犬が、家の近くで見つかってホッと安心している家族の情景が目に浮かびますね。'within a mile of...' のように、特定の場所からどのくらいの範囲かを示す際によく使われます。
I believe solving this difficult problem is within your capabilities.
この難しい問題を解決することは、あなたの能力の範囲内だと信じています。
※ この例文は、抽象的な「能力」や「可能性」の範囲を示す 'within' の使い方です。誰かの潜在的な力を信じ、励ましている場面を想像できますね。'within your capabilities' は「あなたにできることだ」「あなたの力量の範囲内だ」という意味で、ビジネスシーンや人間関係でもよく使われます。
内部で
場所や組織、システムなどの内部で、外から見えない、またはアクセスできない状況を示す。「内部で」「心の中で」といった意味合い。
During the heavy rain, I felt much safer staying within.
激しい雨の中、私は中にいる方がずっと安全だと感じました。
※ 【情景】土砂降りの雨が降りしきる中、外は風も強く、とても出歩ける状況ではありません。建物の中に避難すると、雨音は聞こえるものの、危険から守られている安心感が得られます。 【解説】「within」が「外」と対比して、「建物や部屋などの安全な場所の内部」を指す副詞として使われています。避難や保護の文脈でよく使われます。このように「中にいる/とどまる」といった動詞と一緒に使われることで、「内部で」という場所を明確に示します。
She quietly opened the old box, hoping to find a hidden treasure within.
彼女は古い箱をそっと開け、中に隠された宝物を見つけたいと願っていました。
※ 【情景】埃をかぶった古い木箱を、目を輝かせながら少女がそっと開けています。中には何が入っているのか、期待と少しの不安が入り混じった表情です。 【解説】「within」が、開けられた「箱の内部」を指しています。何か物を探したり、中身を確認したりする場面で自然に使われます。このように、特定の「容器や空間の内部」を指す場合によく使われます。
From the dark cave, a faint echo of voices came from within.
暗い洞窟の奥から、かすかな声の反響が内部から聞こえてきました。
※ 【情景】薄暗い洞窟の入り口に立ちすくむ探検家。奥からは、誰かが話しているのか、それとも自分の声が反響しているのか、判別しにくい微かな声が響いてきます。少し不気味で、でも好奇心をそそられる瞬間です。 【解説】「within」が「洞窟の奥深く、その内部」から音が聞こえてくる様子を表しています。物理的な空間の「奥の方」や「内側」を強調する際に使われます。「from within」で「内側から」という表現は非常によく使われます。
コロケーション
聞こえる範囲内で
※ 文字通りには「聞こえる範囲の中に」という意味ですが、単に物理的な距離だけでなく、会話の内容を聞かれたくない、あるいは聞かせたいという意図を含みます。例えば、「He spoke softly, so as not to be within earshot of the children.(彼は子供に聞かれないように、そっと話した)」のように使われます。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使用可能です。類似の表現に'within hearing distance'がありますが、'within earshot'の方が口語的で一般的です。
手が届く範囲内で、達成可能な
※ 物理的に手が届く範囲を指すこともありますが、比喩的に目標や願望が「達成可能である」という意味でよく使われます。「The promotion is within reach if you work hard.(一生懸命働けば昇進も夢ではない)」のように使われます。この場合のreachは「到達点」という名詞的な意味合いが強く、目標達成のイメージと結びつきやすい表現です。反対に、'out of reach'は「手が届かない、達成不可能」を意味します。
常識の範囲内で、妥当な範囲内で
※ 「理性の範囲内で」という意味から、要求や行動などが常識的、合理的であることを示します。「We can offer any assistance within reason.(常識の範囲内であれば、どんな援助でもできます)」のように使われます。ビジネスシーンで交渉や条件提示をする際によく用いられる表現で、相手に安心感を与える効果があります。類似表現に'within bounds'がありますが、'within reason'の方がより一般的で、日常会話でも使いやすいです。
歩いて行ける距離
※ 文字通り「歩ける距離の中に」という意味で、特定の場所が徒歩でアクセス可能であることを示します。例えば、「The hotel is within walking distance of the train station.(ホテルは駅から歩いて行ける距離です)」のように使われます。旅行や不動産に関する情報でよく見かける表現です。距離の程度は文脈によって異なり、数分からせいぜい30分程度の範囲を指すことが多いです。
内側から、内部から
※ 物理的な場所だけでなく、組織や感情などの内部から発生することを意味します。「The problem arose from within the company.(問題は社内から発生した)」のように使われます。この表現は、問題や変化の原因が外部ではなく内部にあることを強調する際に効果的です。比喩的には、内面的な感情や動機から生まれる行動を指すこともあります。
心の奥底から、心の底から
※ より感情的なニュアンスを伴い、「心の奥底から湧き上がる感情」や「潜在意識から生まれる考え」などを表現する際に用いられます。「A feeling of sadness arose from deep within.(心の奥底から悲しみがこみ上げてきた)」のように使われます。文学的な表現で、心理描写や感情表現によく使われます。
法律の範囲内で、合法的に
※ 行動や行為が法律に違反していないことを意味します。「The company operated within the law.(その会社は合法的に事業を行っていた)」のように使われます。ビジネスや政治の文脈で、倫理的な正当性を示すためによく用いられる表現です。類似表現に'legally'がありますが、'within the law'の方がより正式な印象を与えます。
使用シーン
学術論文や教科書で頻繁に使用されます。特に、統計学や社会科学の研究で、「〜の範囲内で」「〜の限界内で」といった意味で、データのばらつきや誤差、信頼区間を示す際に用いられます。例:『分析の結果、95%の信頼区間において、平均値は〇〇の範囲内に収まることが示された』。文語的な表現であり、客観性と正確性が求められる文脈で重要です。
ビジネス文書やプレゼンテーションで、目標達成の範囲や予算内での活動を示す際に使用されます。例:『プロジェクトは予算内で、かつ当初のスケジュール内に完了した』。また、組織内での役割分担や責任範囲を明確にする際にも用いられます。例:『この件に関しては、営業部長の責任範囲内です』。フォーマルな文脈で、効率性や責任の所在を明確にするために役立ちます。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、地理的な範囲や時間的な範囲を示す際に使われることがあります。例:『市内全域で、大雨警報が発令されています』。あるいは、抽象的な意味で「〜の範囲内で」というニュアンスを伝えたい場合に、やや硬い表現として用いられることもあります。例:『私の理解の範囲内では、彼の行動は理解できない』。
関連語
類義語
物理的な空間や容器の内部に位置することを指す。日常会話で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"within"よりも具体的な場所や範囲を指し、より直接的な位置関係を示す。感情的な意味合いは薄い。 【混同しやすい点】"within"が抽象的な範囲(時間、組織、法律など)を示すのに対し、"inside"は物理的な内部空間に限定されることが多い。
広範囲な意味で使用され、場所、時間、状況など、さまざまな包含関係を示す。非常に一般的な前置詞。 【ニュアンスの違い】"within"よりも広い範囲や漠然とした状況を示すことが多い。フォーマルな文脈では"within"が好まれる場合がある。 【混同しやすい点】"in"は広すぎるため、具体性や限定性が必要な場合に"within"を代わりに使うと、より正確な意味を伝えられる。
特定の期間中に何かが起こることを示す。時間的な範囲を指す前置詞。 【ニュアンスの違い】"within"が期間内の特定時点や範囲を示すのに対し、"during"はその期間全体を通して起こる事柄を指す。 【混同しやすい点】"within"は「〜以内に」という完了や達成のニュアンスを含むが、"during"は単に「〜の間」という継続的な状態を示す。
複数の人や物の中に位置することを表す。集団やグループ内での存在を示す。 【ニュアンスの違い】"within"がある範囲や限界の中にあることを示すのに対し、"among"は複数の要素が混ざり合っている状態を示す。 【混同しやすい点】"within"は単一の範囲や境界を意識させるが、"among"は複数の要素間の関係性や分布に焦点を当てる。
- in the bounds of
規則、法律、倫理などの制限や範囲内であることを示す、ややフォーマルな表現。規範や制約を強調する。 【ニュアンスの違い】"within"よりも制限や境界が明確であり、規則や規範からの逸脱を避ける意味合いが強い。公式な文書や議論で使用されることが多い。 【混同しやすい点】"within"が単に範囲内であることを示すのに対し、"in the bounds of"は倫理的、法的、道徳的な制限を強く意識させる。
支配、影響、または特定の条件の下にあることを示す。物理的な位置関係だけでなく、抽象的な状況も表す。 【ニュアンスの違い】"within"がある範囲内であることを示すのに対し、"under"は従属的な関係や影響下にある状態を示す。権力や統制のニュアンスを含む。 【混同しやすい点】"within"は中立的な範囲を示すが、"under"はしばしば何らかの力や影響が及んでいることを示唆する。例えば、「under consideration(検討中)」など。
派生語
『保留する』『差し控える』という意味の動詞。『with-(後ろへ)』と『hold(保つ)』が組み合わさり、何かを内部に留めておくイメージ。日常会話よりも、ビジネスや法律関連の文書で、情報や感情を抑制するニュアンスで使われることが多い。
『引き出す』『撤退する』という意味の動詞。『with-(反対に)』と『draw(引く)』が組み合わさり、文字通り物理的に何かを引き出す、または組織から身を引くことを意味する。金融、軍事、または個人的な関係など、様々な文脈で使用される。
『耐える』『抵抗する』という意味の動詞。『with-(反対に)』と『stand(立つ)』が組み合わさり、困難や攻撃に対して持ちこたえるイメージ。抽象的な意味合いでも使われ、精神的な強さや耐久力を表す。
反意語
『外側』『外部』という意味。物理的な空間において『within』が内部を指すのに対し、『outside』は明確に外部を示す。日常会話で頻繁に使われるほか、比喩的に『範囲外』を意味することもある。
『〜を超えて』という意味の前置詞。物理的な境界だけでなく、能力や理解の範囲を超える場合にも使われる。『within』がある範囲内に限定されるのに対し、『beyond』はその範囲を超えることを示す。
『〜なしに』という意味の前置詞。『within』が内部に何かを含んでいる状態を表すのに対し、『without』は完全に欠如している状態を示す。日常会話からビジネスまで幅広く使用される。
語源
"within」は、古英語の「wiðinnan」に由来します。これは「wið」(対して、~に逆らって)と「innan」(内部に、~の中に)が組み合わさったものです。つまり、元々は「内側に対抗して」や「内側に位置して」といった意味合いでした。ここから、「範囲内」「内部で」という意味へと発展しました。この単語の成り立ちを理解することで、「within」が単に場所を示すだけでなく、境界線や制限といった概念を含むことを把握できます。例えば、日本語の「内」という言葉が、物理的な内部だけでなく、「心の内」や「組織の内情」といった抽象的な意味にも使われるのと似ています。このように、語源を辿ることで、単語の持つニュアンスをより深く理解することができます。
暗記法
「within」は単なる範囲を示す言葉ではなく、内側の秩序や安全、自己制御といった意味合いを含んでいます。中世の城壁都市では、壁の内側が安全と共同体の象徴でした。現代では、「within the law」のように、社会のルールや倫理観の内側にとどまることを意味します。また、「within oneself」のように、内なる感情や能力、自己責任といった個人主義的な価値観とも結びついています。社会的なグループの境界を示す言葉としても使われ、所属意識を強化します。
混同しやすい単語
スペルが非常によく似ており、'with' の有無だけが異なります。意味は '~なしに' で、within(~以内に)と正反対の意味になる場合もあります。文脈をよく読んで、どちらの単語が適切かを判断する必要があります。接頭辞 'with-' と 'without-' は、それぞれ '共に' と '離れて' という反対の意味を持つことを覚えておくと役立ちます。
発音が似ており、特に語尾の子音 'n' が弱く発音される場合に混同しやすいです。意味は '勝つ' という動詞で、within とは全く異なります。文章の中で動詞として使われている場合は、win である可能性が高いです。また、win は過去形・過去分詞が won であることも、区別の手がかりになります。
発音が似ている上に、どちらもあまり日常会話で頻繁に使われる単語ではないため、混同される可能性があります。Whinny は馬のいななきを表す言葉で、発音記号は /ˈwɪni/ となります。スペルも似ていますが、意味が全く異なるため、文脈で判断することが重要です。
within は in を含むため、in と混同されることがあります。in は前置詞で '~の中に' という意味を表し、within は '~の範囲内で' という意味を表します。within は in に接頭辞 with- がついた形だと考えると、覚えやすくなります。With- は '共に' という意味合いを持ち、範囲を定めるイメージです。
古語または方言で「思う」「想像する」という意味を持つ単語で、現代英語ではほとんど使われませんが、スペルと発音が似ているため、見慣れない単語として認識された場合に混同される可能性があります。特に古い文学作品を読む際には注意が必要です。
発音の一部(特に最初の音節)が似ており、どちらも 'w' で始まるため、混同される可能性があります。wither は 'しおれる'、'衰える' という意味の動詞で、植物などが元気をなくす様子を表します。スペルも似ていますが、意味が全く異なるため、文脈で判断することが重要です。
誤用例
日本語の『〜の範囲内にある』という表現を直訳すると、つい『is within』としてしまいがちですが、英語では『fall within』というコロケーションがより自然です。『is within』自体は文法的に誤りではありませんが、範囲や権限に言及する際には、問題や事柄が『ある範囲に該当する』というニュアンスを出すために『fall within』が適切です。これは、英語が状態よりも動作や作用を重視する言語であることの表れとも言えます。また、ビジネスシーンなどフォーマルな場では特に、適切なコロケーションを選ぶことが、より洗練された印象を与えます。
日本語の『明日までに』という表現を直訳すると、『within tomorrow』としてしまうことがありますが、これは誤りです。『within』は、ある期間の『内部』を示すため、『within a week』のように使います。『明日までに』という意味を表す場合は、『by tomorrow』を使用します。日本人は、時間や場所を表す前置詞の使い分けに苦労することが多いですが、これは日本語と英語の空間認識の違いに起因するとも言えます。英語では、ある時点を期限とする場合は『by』を使い、期間の内部を示す場合は『within』を使うという区別を意識しましょう。
『within oneself』という表現は、心理的な内面や感情を指す場合に用いられることが多く、物理的に情報を『自分の中に留めておく』という意味では不自然です。情報を誰にも話さず、秘密にしておくという意味でより適切なのは『keep something to oneself』という表現です。日本人は『〜の中に』という表現を安易に『within』で表現しがちですが、英語では文脈によって適切な前置詞を選ぶ必要があります。ここでは、『to』を使うことで、情報が『自分自身』という範囲に限定されているニュアンスがより明確になります。
文化的背景
「within」は、単に空間的な範囲を示すだけでなく、内包する力、自己制御、そして社会的な境界線を象徴する言葉です。それは、物理的な空間だけでなく、時間、感情、能力といった抽象的な領域における「内側」を定義し、何かがその範囲内に収まっている状態を表します。
中世の城壁都市を想像してみてください。「within the walls(壁の内側)」という表現は、文字通り物理的な安全を意味するだけでなく、コミュニティの一体感、法と秩序、そして文明そのものを象徴していました。壁の外は危険な荒野であり、法の及ばない世界です。したがって、「within」は保護された空間と、そこにあるべき秩序を意味する言葉として、人々の意識に深く刻まれました。この感覚は、現代社会においても「within the law(法律の範囲内)」や「within reason(道理の範囲内)」といった表現に引き継がれています。これらのフレーズは、社会が共有する価値観やルールという「壁」の内側にとどまることを求め、逸脱に対する警告の役割を果たします。
「within」はまた、自己の内面世界、特に感情や能力に関連して用いられることがあります。「within oneself(自分自身の中に)」という表現は、自己省察や内なる力へのアクセスを意味します。例えば、苦難に直面した人が「find strength within(内なる力を見つける)」と表現される場合、それは外部からの助けではなく、自分自身の内側に眠る回復力や解決策を見出すことを示唆します。この用法は、個人主義が重視される現代社会において、自己責任や自己啓発の概念と深く結びついています。自分の感情を「within」にコントロールすることは、成熟した大人としての振る舞いと見なされ、感情の表出はしばしば「outside」、つまり抑制を失った状態と見なされます。
さらに、「within」は社会的な階層やグループの境界を示すことがあります。「within the upper class(上流階級の中で)」や「within the company(会社の中で)」といった表現は、特定のグループに属していることを示し、同時にそのグループの外にいる人々との区別を強調します。これらの表現は、社会構造や組織における所属意識を強化し、内部と外部の区別を明確にすることで、集団のアイデンティティを確立する役割を果たします。このように、「within」は単なる場所の概念を超え、社会的な結束、個人の内面世界、そして境界線を定義する複雑な文化的意味合いを持つ言葉として、私たちの言語と意識の中に深く根付いているのです。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題、稀にリスニング
- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも長文読解で登場する可能性あり
- 文脈・例題の特徴: 学術的な文章、ニュース記事、物語など幅広い文脈で登場。時間・空間・範囲を示すことが多い
- 学習者への注意点・アドバイス: 前置詞、副詞として使われる。"範囲内"、"期間内"、"内部"など複数の意味を持つ。文脈から適切な意味を判断する必要がある。"in"との使い分けに注意。
- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 6 (長文穴埋め)、Part 7 (長文読解)
- 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 7で読解のキーワードとなることが多い
- 文脈・例題の特徴: ビジネス文書(メール、報告書、契約書など)で、期間、範囲、予算などの制限を示す際に使用される
- 学習者への注意点・アドバイス: 前置詞として使われることが多い。"期間内"、"範囲内"という意味で使われる場合が多い。類似表現(e.g., "during", "inside")との違いを理解しておく。
- 出題形式: リーディング、ライティング
- 頻度と級・パート: 頻出。アカデミックな文章でよく使われる
- 文脈・例題の特徴: 学術論文、教科書、研究発表などで、理論、概念、モデルなどの範囲や限界を示す際に使用される
- 学習者への注意点・アドバイス: 前置詞として使われることが多い。抽象的な概念の範囲を示す際に使われることが多い。アカデミックな文章における用法を理解しておく。
- 出題形式: 長文読解、文法・語彙問題
- 頻度と級・パート: 頻出。難関大学ほど出題頻度が高い
- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語、科学記事など幅広いジャンルの文章で登場。文脈によって意味が異なるため、注意が必要
- 学習者への注意点・アドバイス: 前置詞、副詞としての用法を理解しておく。文脈から適切な意味を判断する練習をする。類義語(e.g., "in", "inside", "during")との違いを理解しておく。