vocation
強勢は「ケイ」にあります。最初の /voʊ/ は二重母音で、日本語の『オ』から『ウ』へスムーズに移行するイメージです。最後の /ʃən/ は『ション』に近い音ですが、口を少しすぼめて発音するとより自然になります。/keɪ/ の部分は、日本語の「ケ」よりも少し「エ」に近い音を意識すると、より英語らしい発音になります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
天職
単なる仕事ではなく、自分の才能や情熱を活かせる、使命感を持って取り組むべき仕事、生きがいとなる仕事、人生を捧げるに値する仕事、といったニュアンスを含む。神から与えられた使命、という語源に由来する。
She felt that helping animals was her true vocation in life.
彼女は、動物を助けることが人生における自分の真の天職だと感じていました。
※ この例文は、ある人が特定の活動に深い情熱と使命感を抱き、それがまさに「天職」であると確信する瞬間を描写しています。「true vocation」とすることで、単なる仕事ではなく、心からやりたいと願う人生の目的としての仕事であることが伝わります。このように「feel that... is one's vocation」は、天職を見つけた時の気持ちを表す典型的な表現です。
For him, cooking delicious food for people became his lifelong vocation.
彼にとって、人々のために美味しい料理を作ることは、生涯の天職となりました。
※ この例文は、特定の職業や活動が、その人にとって単なる収入を得る手段ではなく、一生を捧げる価値のある「天職」となった様子を示しています。「lifelong vocation」という表現は、その仕事への継続的な情熱と献身を強調します。料理人や芸術家など、創造性や奉仕の心が求められる職業でよく使われる文脈です。
Many young people are still searching for their ideal vocation.
多くの若者が、まだ自分の理想の天職を探しています。
※ この例文は、「天職」が必ずしもすぐに見つかるものではなく、探求や努力が必要なものであるという現実的な側面を描いています。「searching for their vocation」は「天職を探している」という、非常に自然で一般的な状況を表します。人生の早い段階で、自分に本当に合った仕事を見つけようと奮闘する若者の姿が目に浮かびます。
職業
生計を立てるための仕事、専門的な技能や知識を必要とする仕事、という意味合い。ただし、単に生活費を稼ぐ手段としてだけでなく、ある程度の誇りや責任感を持って取り組む仕事、というニュアンスも含む。
She felt that teaching was her true vocation, not just a job.
彼女は、教師の仕事は単なる職ではなく、自分の真の天職だと感じていました。
※ この例文では、「vocation」が単なる収入を得るための「job」ではなく、心の底からやりたい、自分に最も合っている「天職」という深い意味合いで使われています。若者が将来の夢について語るような場面で、よく耳にする表現です。
After many years, he realized nursing was his true vocation.
何年も経って、彼は看護の仕事が自分の真の天職だと気づきました。
※ ここでは、「vocation」が、長年の経験を経て見出した「生きがい」や「使命感」を伴う職業として描かれています。「realized」という動詞が、その気づきの瞬間を鮮やかに伝えます。人の役に立つ仕事、特に医療職などでよく使われる文脈です。
He chose writing as his vocation, spending hours at his desk every day.
彼は執筆を自分の職業(天職)として選び、毎日何時間も机に向かいました。
※ この例文は、個人が特定の分野に情熱を注ぎ、それを生涯の仕事として選ぶ場面を描いています。「chose as his vocation」は、「〜を自分の天職として選んだ」という決意や献身を表す典型的な表現です。具体的な行動(何時間も机に向かう)が加わることで、その人の仕事への没頭ぶりが伝わります。
適性
ある特定の職業や活動に向いている才能や性質。生まれつきの才能や、経験を通じて培われた能力などを指す。天職を見つけるための手がかり、というニュアンスを含む。
After volunteering at the animal shelter, she felt a strong vocation to help animals.
動物保護施設でボランティアをした後、彼女は動物を助けることに強い適性(天職)を感じました。
※ 動物保護施設でボランティアをしている人が、動物たちと触れ合う中で「これだ!」と強く感じる瞬間を描写しています。vocationは、単なる仕事ではなく、心の底からやりたいこと、向いていると感じる「天職」のような意味合いで使われます。具体的な経験を通して「適性」に気づく場面でよく使われる表現です。
For the old gardener, making beautiful parks was not just a job; it was his true vocation.
その老庭師にとって、美しい公園を作ることは単なる仕事ではありませんでした。それは彼の真の適性(天職)だったのです。
※ 長年、愛情を込めて庭園を造り続けてきたベテランの庭師が、その仕事に人生を捧げているような姿を想像してください。vocationは、その人が心から向いていると感じるだけでなく、周囲から見ても「まさにこの人のためにある仕事だ」と思われるような、深い「適性」や「使命感」を伴う場合によく使われます。「not just a job; it was his true vocation」は、この「天職」の意味合いを強調する典型的な表現です。
Even as a child, she showed a clear vocation for art, always drawing and painting.
子供の頃から、彼女は絵を描いたり塗ったりして、芸術に対する明確な適性(才能)を示していました。
※ 幼い子が、他の遊びには目もくれず、一心不乱に絵を描いている姿。その集中力や作品を見て、周りの大人が「この子は絵の才能がある」と感じる様子を描写しています。vocationは、生まれつき持っているような才能や、特定の分野への強い適性を指す場合にも使われます。特に `show a vocation for ~` の形で「~への適性(才能)を示す」という使い方は非常に自然です。
コロケーション
特定の職業、特に聖職や修道生活など、天職・使命感を持って選んだ道に入る
※ 「vocation」は単なる仕事ではなく、内なる声に導かれた天職、使命感を伴う職業を指します。そのため、単に仕事に就くという意味の "start a job" よりも、より深い決意や献身を伴う場合に "enter a vocation" が用いられます。特に宗教的な文脈でよく使われ、神の召命に応えるニュアンスを含みます。
〜に対する天職を感じる、〜に使命感を持つ
※ "feel a vocation for" は、特定の活動や職業に対して強い使命感や適性を感じることを表します。これは、単に興味があるというよりも、自分の人生を捧げる価値があると感じるような、内面からの強い衝動を伴います。例えば、"She felt a vocation for nursing."(彼女は看護師という仕事に天職を感じた)のように使われます。"have a passion for"と似ていますが、vocationはより深い献身や義務感を伴うニュアンスがあります。
天職への呼びかけに応える
※ この表現は、まるで内なる声や運命に導かれるように、自分の天職だと感じる道を選ぶことを意味します。"the call" は比喩的に、自分の才能や情熱が向かう方向を示す、内なる衝動や機会を指します。特に、人生における大きな転換期や、重要な決断をする際に使われることが多いです。例えば、"After years in finance, he answered the call to a vocation in teaching."(長年金融業界にいた後、彼は教師という天職への呼びかけに応えた)のように使われます。
天職を追求する
※ "pursue a vocation" は、単に仕事をするだけでなく、自分の使命や情熱を追求し、それを人生の中心に据えることを意味します。これは、困難や障害があっても、自分の信じる道を諦めずに進む強い意志を示唆します。例えば、"She decided to pursue her vocation as a writer, even though it meant facing many rejections."(彼女は多くの拒絶に直面することを意味しても、作家としての天職を追求することを決意した)のように使われます。"follow your dream" と似ていますが、vocation はより具体的な職業や活動を指すことが多いです。
生涯を捧げる天職
※ これは、単に長年続けている仕事というだけでなく、その人の人生そのものと一体化しているような、深い意味を持つ職業を指します。生涯を通じて情熱を持ち続け、自己実現の手段となるような仕事を意味します。例えば、"His work as a doctor was not just a job, but a lifelong vocation."(彼の医師としての仕事は、単なる仕事ではなく、生涯を捧げる天職だった)のように使われます。"career"よりも、個人的な満足感や社会への貢献といった側面が強調されます。
神聖な天職
※ 特に宗教的な職業や、社会的に非常に重要な役割を果たす職業を指す場合に用いられます。医療、教育、聖職などが該当し、これらの職業は単なる収入源ではなく、人々の精神的な幸福や社会全体の福祉に貢献するものと見なされます。"sacred" は、その職業が持つ特別な価値や尊厳を強調します。例えば、"Nursing is often seen as a sacred vocation."(看護はしばしば神聖な天職と見なされる)のように使われます。
使用シーン
教育学やキャリア研究の分野で、学生の職業選択やキャリア発達に関する論文や議論で用いられます。「学生のvocation(職業的適性)を育成する」といった文脈で使用されます。また、特定の職業分野(例えば、医療、教育、研究)を指して、「〜は彼のvocation(天職)だ」のように、研究者の情熱や使命感を強調する際に用いられることもあります。
人事部門や組織開発の分野で、従業員の適性やキャリアパスに関する議論で用いられることがあります。「従業員のvocation(適性)に合った配置をする」のように、個人の能力と職務内容のマッチングを重視する文脈で使用されます。日常的なビジネス会話よりも、研修資料や人事評価に関する文書など、ややフォーマルな場面で登場します。
日常会話ではあまり使われませんが、キャリアに関する話題や自己啓発に関する議論で、自分の天職や生きがいについて語る際に用いられることがあります。「自分のvocation(天職)を見つける」のように、自己実現や人生の目標に関連する文脈で使用されます。また、宗教的な文脈で、神から与えられた使命や役割を指す場合もあります。
関連語
類義語
- calling
天職、使命感。人が人生をかけて取り組むべき仕事、特に強い使命感や義務感を伴うもの。宗教的な文脈でも使われる。 【ニュアンスの違い】"vocation"よりも精神的、感情的な意味合いが強い。個人的な情熱や内なる声に従うというニュアンスを含む。よりフォーマルで、文学的な響きを持つ。 【混同しやすい点】"calling"は、しばしば神や運命によって定められたもの、という含みを持つ点が"vocation"と異なる。ビジネスシーンよりも、人生観や自己実現に関連して用いられることが多い。
経歴、職業。長期的な仕事の軌跡や、出世の見込みを含む。ビジネスや専門職でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"vocation"が内面的な満足や使命感に重点を置くのに対し、"career"は社会的な成功や経済的な安定といった側面を強調する。より客観的な視点。 【混同しやすい点】"career"は、必ずしも情熱や使命感に基づいているとは限らない。昇進や給与など、外的な報酬を重視する文脈で使われることが多い。"vocation"のような精神的な深みは薄い。
専門職、職業。高度な知識や技能を必要とし、専門的な訓練を受けた人が従事する仕事。医師、弁護士、教師など。 【ニュアンスの違い】"vocation"が個人の内なる動機に基づくのに対し、"profession"は社会的な役割や責任を強調する。倫理的な規範や専門性への期待が伴う。 【混同しやすい点】"profession"は、特定の資格や免許を必要とする仕事であることが多い。また、専門家としての自覚や責任感を持つことが求められる。"vocation"のような個人的な満足感よりも、社会への貢献が重視される。
職業、仕事。人が普段行っている仕事全般を指す。フォーマルな場面からカジュアルな場面まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"vocation"のような強い感情や使命感は含まれない。単に生計を立てるための手段としての仕事、というニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"occupation"は、特定のスキルや資格を必要としない単純労働にも用いられる。また、一時的な仕事やアルバイトなども含む。"vocation"のような長期的な視点や、人生をかける覚悟のようなものは含まれない。
雇用、職。企業や組織に雇われている状態、またはその職務を指す。人事や経済に関する文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"vocation"が個人の内面的な満足を重視するのに対し、"employment"は企業や組織との関係性、労働条件などを強調する。より客観的で、事務的な響きを持つ。 【混同しやすい点】"employment"は、必ずしも個人の希望や適性に合致しているとは限らない。また、解雇や失業といったリスクも伴う。"vocation"のような自己実現の要素は薄い。
追求、探求。目標や興味を追い求めること。必ずしも職業とは限らない。 【ニュアンスの違い】"vocation"が仕事に限定されるのに対し、"pursuit"は趣味や個人的な目標など、より広い範囲をカバーする。情熱や興味を追いかけるという意味合いが強い。 【混同しやすい点】"pursuit"は、必ずしも経済的な利益や社会的な評価に繋がるとは限らない。自己満足や個人的な成長を目的とすることが多い。"vocation"のような社会的な貢献や責任感は薄い。
派生語
- vocationally
『職業的に』という意味の副詞。vocation(職業)に副詞化の接尾辞『-ally』が付加。職業訓練やキャリアカウンセリングの文脈で、特定の職業に関連したスキルや知識を指す際に用いられる。例えば、『vocationally trained(職業訓練を受けた)』のように使われる。
『職業の』または『職業訓練の』という意味の形容詞。vocation(職業)に形容詞化の接尾辞『-al』が付加。職業教育、職業訓練、職業適性などの文脈で頻繁に使用される。例えば、『vocational school(職業学校)』、『vocational training(職業訓練)』など。
- vocative
『呼びかけの』という意味の形容詞。ラテン語の『vocare(呼ぶ)』に由来し、文法用語としては『呼格』を指す。日常会話よりは、言語学や文法に関する議論で使われることが多い。ただし、比喩的に『人々の感情や行動を呼び起こす』という意味で、スピーチや広告などで用いられることもある。
反意語
- avocation
『趣味』や『余暇の活動』を意味する名詞。vocation(天職、使命)とは対照的に、必ずしも生計を立てるためではない、個人的な興味や楽しみのために行う活動を指す。例えば、『His vocation is teaching, but his avocation is painting.(彼の本職は教師だが、趣味は絵を描くことだ)』のように使われる。vocationが義務感や責任感を伴うのに対し、avocationは自由で自発的な活動である点が対照的。
- idleness
『無為』や『怠惰』を意味する名詞。vocationが使命感を持って積極的に取り組むべき仕事や活動を指すのに対し、idlenessは何もしない状態、活動の欠如を意味する。vocationを持つことは、人生の目標や目的意識を持つことにつながるが、idlenessは目標や目的を持たず、時間を持て余している状態を示す。
語源
"vocation」は、ラテン語の「vocare」(呼ぶ、召喚する)に由来します。これは、神や運命によって「呼ばれた」天職、または自分に「呼びかけられた」職業というニュアンスを含みます。英語の「voice」(声)や「vowel」(母音)も同じ語源を持ち、音を通じて何かを伝えるという共通の概念を示しています。日本語で例えるなら、「使命感」や「天命」といった言葉が近いかもしれません。単なる仕事ではなく、自分自身の内なる声に導かれるような、より深い意味合いを持つ職業を指す言葉として、「vocation」は使われます。つまり、自分を「呼ぶ」もの、それが「vocation」の中核にあるイメージです。
暗記法
「vocation」は、元々「神の召命」。中世の修道士が神に仕える道を選んだように、人生を捧げるべき天職を意味します。現代では自己実現や社会貢献も含む、内なる声に導かれた高次の目的。白鯨への復讐に燃えるエイハブ船長や、自立を求めたジェーン・エアのように、文学にもその葛藤が描かれます。単なる仕事ではなく、生き方そのものを指し示す言葉なのです。
混同しやすい単語
『vocation』とスペルが非常に似ており、発音も最初の部分が同じであるため、混同しやすい。意味は『休暇』であり、仕事や天職を意味する『vocation』とは全く異なる。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要がある。また、『vacation』はアメリカ英語では『ベイケーション』のように発音されることもあり、発音の変化にも注意が必要。
『vocation』と語幹が同じで、接頭辞 'a-' が付いているため、スペルが似ていて混同しやすい。意味は『趣味』や『余暇の活動』であり、『vocation』が天職や職業を指すのとは対照的である。接頭辞 'a-' は『〜から離れて』という意味合いを持ち、『vocation(仕事)』から離れた活動=趣味、と考えると覚えやすい。
『vocation』と同様に '-cation' という語尾を持つため、スペルが似ていて混同しやすい。意味は『祈願』や『呪文』であり、宗教的な儀式や魔法に関連する文脈で使われることが多い。発音も似ているため、文脈で判断することが重要。『in-』という接頭辞は『中に』という意味を持つため、『心の中に呼びかける』イメージで覚えると良い。
こちらも '-cation' で終わるため、スペルが似ていて紛らわしい。『場所』や『位置』という意味であり、地理的な文脈でよく使用される。発音も一部共通するため、注意が必要。『locate(位置を特定する)』という動詞と関連付けて覚えると、意味が定着しやすい。
『vocation』と最初の部分のスペルと発音が共通しているため、混同しやすい。『声の』や『発声の』という意味の形容詞であり、音楽や演劇などの分野でよく使われる。『vocal cords(声帯)』のように、具体的な名詞と組み合わせて使われることが多い。
最初の音と、後半のスペルが少し似ているため、なんとなく記憶に残ってしまい、結果的に混同しやすい。意味は『取り消す』や『無効にする』であり、法律や契約などの文脈で使われることが多い。語源的には『re-(再び)』+『voke(呼ぶ)』で、『呼び戻す』→『取り消す』というイメージで覚えると良い。
誤用例
『vocation』は、単なる職業ではなく、天職、使命感といったニュアンスを含む言葉です。親に言われたからという理由で選んだ職業を『vocation』と表現すると、英語ネイティブスピーカーには違和感を与えます。日本語の『天職』を安易に『vocation』と訳してしまうことで起こる誤用です。より中立的な『profession』を使い、影響を受けたことを示すのが適切です。また、英語では直接的な表現を避け、婉曲的に伝えることで丁寧さや配慮を示す文化があります。『told me to』を『influenced by their aspirations』にすることで、より洗練された印象になります。
『vocation』を『仕事』と捉え、仕事熱心な人を表すために使うのは不適切です。『vocation』は、仕事に対する強い使命感や献身的な姿勢を意味します。仕事熱心な結果、疲れてしまったという文脈では、その献身的な姿勢が燃え尽き症候群(burnout)につながったと表現する方が、より適切で、英語圏の文化的理解にも合致します。日本人が『〜として』を安易に『as』で表現する傾向がありますが、ここでは『with a sense of』を使うことで、より深い感情や姿勢を表すことができます。
『vocation』は、何か具体的な職業に対する『天職』という意味合いが強く、漠然とした分野や活動に対して使うのは不自然です。プログラミングという分野に対する情熱を表現したい場合は、『calling』という言葉を使う方が適切です。『calling』は、内なる衝動や天命といった意味合いを持ち、特定の分野や活動への強い魅力を表現するのに適しています。また、英語では、自分が何かを持っている(have)というよりも、何かを感じる(feel)という表現の方が、より謙虚で控えめな印象を与え、好まれる傾向があります。日本人が主語を『私』にするのを避けようとして、不自然な英語表現になるパターンを回避できます。
文化的背景
「vocation」は、単なる職業以上の意味合いを持ち、人が天職として感じ、人生を捧げるべき「神からの召命」という宗教的な起源を持ちます。この言葉は、中世の修道院文化に深く根ざしており、修道士や修道女が神の意志に従って生きる道を選ぶことを指していました。世俗的な意味合いが強まった現代においても、vocationは単なる金銭的な生計手段ではなく、個人の内なる声に導かれた、より高次の目的を追求する仕事、使命感を伴う職業選択を意味することが多いのです。
中世ヨーロッパにおいて、vocationは文字通り「神の呼びかけ」として理解されていました。人々は自分の才能や興味が、神から与えられた特定の役割を果たすための手がかりであると考え、その役割を果たすことが信仰生活の一部であると信じていました。修道院では、祈りや労働を通じて神に仕えることが最高のvocationとされ、農業や写字といった労働も、神聖な行為として捉えられていました。この考え方は、後の宗教改革にも影響を与え、プロテスタントの労働倫理において、世俗的な職業も神の意志を実現する手段となり得るとされました。
現代社会では、vocationはより個人的な意味合いを持つようになり、自己実現や社会貢献といった要素が加わってきました。心理学者のマズローは、自己実現を人間の欲求階層の最上位に位置づけましたが、vocationはまさに自己実現を追求する上で重要な要素となります。自分の才能や情熱を活かし、社会に貢献できる仕事を見つけることは、幸福感や充実感につながると考えられています。しかし、一方で、vocationを追求することは、経済的な安定や社会的地位を犠牲にする可能性も伴います。そのため、vocationと現実的な生活とのバランスをどのように取るかが、現代社会における重要な課題となっています。
文学作品においても、vocationはしばしば重要なテーマとして扱われます。例えば、ハーマン・メルヴィルの『白鯨』に登場するエイハブ船長は、白鯨への復讐というvocationに囚われ、破滅へと向かいます。また、シャーロット・ブロンテの『ジェーン・エア』の主人公ジェーンは、困難な状況の中で自分のvocationを見つけ、自立した女性として生きる道を選びます。これらの作品は、vocationが人間の生き方や価値観に深く関わるものであることを示唆しています。現代においても、vocationは、自分らしい生き方を模索する人々にとって、重要な指針となる言葉であり続けています。
試験傾向
準1級、1級の語彙問題で出題される可能性があります。長文読解でも、専門的な内容を扱う際に登場することがあります。
1. **出題形式**: 語彙問題、長文読解。
2. **頻度と級・パート**: 準1級以上、級が上がるほど頻度も上がります。
3. **文脈・例題の特徴**: アカデミックな内容、職業に関する倫理や社会的な議論など。
4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「職業」「天職」というコアとなる意味を理解し、文脈に応じて適切な訳語を選べるようにしましょう。関連語の'avocation'(趣味)との混同に注意。
TOEICでは、直接的な語彙問題としての出題は少ないですが、長文読解問題の中で専門用語として登場する可能性があります。
1. **出題形式**: 長文読解 (Part 7)。
2. **頻度と級・パート**: 低頻度。ビジネス関連の倫理やキャリアに関する記事で稀に出題。
3. **文脈・例題の特徴**: 企業の社会責任、従業員のキャリアパスなど、ビジネス倫理や人事に関するテーマ。
4. **学習者への注意点・アドバイス**: ビジネスシーンでの「職業」という意味合いを理解しておくことが重要です。ただし、TOEIC対策としては優先順位は低いです。
TOEFLのリーディングセクションで、アカデミックな文章の中で出題される可能性があります。専門的な分野の文章で、抽象的な概念を説明する際に使用されることがあります。
1. **出題形式**: リーディング。
2. **頻度と級・パート**: 中頻度。社会学、心理学、教育学などの分野の文章で登場する可能性。
3. **文脈・例題の特徴**: 個人のキャリア選択、社会における職業の役割、職業倫理など。
4. **学習者への注意点・アドバイス**: アカデミックな文脈での使われ方を理解することが重要です。類義語とのニュアンスの違いにも注意しましょう。
大学受験の長文読解問題で出題される可能性があります。特に、社会科学系のテーマを扱った文章で登場することがあります。
1. **出題形式**: 長文読解。
2. **頻度と級・パート**: 大学のレベルによりますが、難関大学ほど出題される可能性が高まります。
3. **文脈・例題の特徴**: 社会問題、倫理、キャリア形成など、社会科学系のテーマ。
4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から意味を推測する練習をしておきましょう。また、関連語や類義語も一緒に覚えておくことで、理解が深まります。