英単語学習ラボ

vocational

/voʊˈkeɪʃənəl/(ヴォゥケイシャナル)

強勢は「ケイ」にあります。最初の /voʊ/ は二重母音で、日本語の「オ」から「ウ」へスムーズに移行するイメージです。/ʃ/ の音は、日本語の「シャ、シュ、ショ」の子音と同じですが、息を強く出すように意識するとよりネイティブに近い発音になります。最後の /əl/ は曖昧母音で、ほとんど聞こえないくらい弱く発音します。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

職業的な

特定の仕事や職業に直接関連する、またはその準備を目的とする、という意味合い。学問的な知識よりも、実務的なスキルや訓練に重点を置く場合に用いられる。例:vocational training(職業訓練)

My younger brother, Ken, decided to go to a vocational school to learn how to fix cars.

私の弟のケンは、車の修理方法を学ぶために職業訓練学校に行くことを決めました。

この例文では、弟のケンが将来のために手に職をつけようと、具体的な「車の修理」という技術を学ぶために専門学校へ行く決断をした、という情景が目に浮かびます。 `vocational school` は「職業訓練学校」や「専門学校」を指し、特定の職業に必要なスキルを身につけるための場所として、最も典型的で自然な使われ方の一つです。 【文法・表現のヒント】`decide to do ~` で「〜することに決める」という決断を表します。

Before graduation, I talked to my teacher to get some vocational guidance for my future.

卒業前に、私は将来のために職業指導を受けるべく先生と話をしました。

この例文では、卒業を控えた学生が、将来の進路に不安を感じながらも、信頼する先生に相談し、具体的なアドバイスを求めている様子が伝わります。 `vocational guidance` は「職業指導」や「進路相談」を意味し、キャリアや仕事の選択について助言を求める場面で非常によく使われる表現です。 【文法・表現のヒント】`talk to ~` で「〜に話す」という意味です。`to get ~` は「〜を得るために」と目的を表します。

To become a good chef, you really need to develop strong vocational skills in cooking.

良いシェフになるためには、料理における強力な専門的スキルを本当に身につける必要があります。

この例文では、一流の料理人を目指す人が、日々の厳しい修行を通じて、料理に関する専門的な技術を真剣に磨いている姿が目に浮かびます。 `vocational skills` は「職業スキル」や「専門技術」を指し、特定の職業に就くため、またはその職業で成功するために必要とされる能力を表す際に、ごく自然に使われる表現です。 【文法・表現のヒント】`To become ~` は「〜になるためには」と目的を表します。`develop skills` で「スキルを磨く、身につける」という意味です。

形容詞

専門的な

仕事や専門分野に特化した、という意味合い。趣味や一般教養とは異なり、仕事で役立つスキルや知識を指す。例:vocational skills(専門スキル)

My brother chose a vocational school to learn specific job skills.

私の弟は、特定の仕事のスキルを学ぶために専門学校を選びました。

この例文では、「vocational school(専門学校)」という形で使われています。大学とは異なり、特定の職業に直結する技術や知識を実践的に学ぶ場所を指します。将来の進路を真剣に考える高校生や、その家族が話す場面でよく耳にするでしょう。弟さんの決意が伝わってくるようです。

This government program offers free vocational training for young people.

この政府のプログラムは、若者向けの無料の職業訓練を提供しています。

「vocational training(職業訓練)」は、仕事に必要な技術や能力を身につけるための実践的なプログラムのことです。政府や企業が、新しいスキルを習得して仕事に就きたい人々のために提供する場面でよく使われます。これは、新しいキャリアへの希望を与えてくれるような、前向きな情報として伝わります。

She took a vocational course to change her career path.

彼女はキャリアパスを変えるために、専門的なコースを受講しました。

ここでは「vocational course(専門コース)」として使われています。これは、特定の職業スキルを学ぶための講座やプログラムを意味します。キャリアアップを目指す大人や、新しい分野に挑戦したい人が、具体的な行動を起こす場面でぴったりの表現です。彼女の決断と努力が感じられますね。

コロケーション

vocational training

職業訓練

特定の職業に必要な技能や知識を習得するための訓練を指します。学校教育とは異なり、実践的なスキルの習得に重点が置かれます。たとえば、溶接工、自動車整備士、美容師などを目指す人が受ける訓練が該当します。'vocational education'も同様の意味で使われますが、'training'の方がより実践的なニュアンスが強くなります。ビジネスシーンや教育機関で頻繁に使われます。

vocational skills

職業技能

特定の職業で必要とされる技能全般を指します。これには、技術的なスキルだけでなく、コミュニケーション能力や問題解決能力なども含まれます。'Skills'は複数形で使われることが一般的です。履歴書や職務経歴書、求人広告などでよく見られる表現で、即戦力となる人材を求める企業が重視するポイントです。

vocational school

職業学校

特定の職業に必要な知識や技能を専門的に教える学校のことです。大学とは異なり、より実践的な教育に重点が置かれます。専門学校や技術学校などが該当します。進路選択や学校紹介の場面でよく使われます。アメリカ英語では'trade school'とも呼ばれます。

vocational guidance

職業指導

個人が適切な職業を選択し、キャリアを開発するための支援やアドバイスを指します。学校の進路指導カウンセラーやハローワークなどが提供するサービスが該当します。就職活動やキャリアプランニングに関する文脈で使われます。

vocational rehabilitation

職業リハビリテーション

障害を持つ人々が職業生活に復帰できるよう支援するプロセスを指します。医療機関や福祉施設などが提供するプログラムが該当します。'Rehabilitation'は、元の状態に戻すという意味合いを持ちます。福祉や医療の分野で専門的に用いられる言葉です。

pursue a vocational path

職業的な道に進む

'Pursue'は「追求する、追い求める」という意味で、自分の興味や適性に基づいて職業を選ぶ、または特定の職業を目指して努力することを表します。大学進学ではなく、専門的なスキルを身につけて早期に社会に出ることを選択する場合などに使われます。自己啓発やキャリアに関する文脈でよく使われます。

vocational qualification

職業資格

特定の職業に必要な技能や知識を持っていることを証明する資格を指します。国家資格や民間資格など、様々な種類があります。就職活動やキャリアアップにおいて重要な要素となります。求人情報や資格取得に関する情報で頻繁に見られる表現です。

使用シーン

アカデミック

大学や専門学校の教育、キャリアに関する研究論文でよく使われます。例えば、「職業訓練の効果に関する研究」や「職業能力開発の現状」といったテーマで、研究者や学生が専門用語として使用します。文語的な表現が中心です。

ビジネス

企業の人事部や研修部門が、社員のスキルアップやキャリア開発に関する文書で使用します。「職業能力開発プログラム」や「職業倫理研修」といった言葉で、従業員の能力向上を目指す際に使われます。フォーマルな文脈で、報告書や企画書などに登場します。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュースやドキュメンタリー番組で、職業訓練や専門学校に関する話題が出た際に耳にすることがあります。例えば、「職業訓練を受けた人が就職に成功した」というニュースや、「専門学校でスキルを身につけた若者たち」といったドキュメンタリーで使われることがあります。

関連語

類義語

  • 専門的な知識やスキルを必要とする仕事や活動に関連することを指します。しばしば、特定の資格や訓練を必要とする職業(医者、弁護士、教師など)を指す場合に使われます。ビジネスや学術的な文脈でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"vocational"が特定の技能訓練や職業訓練に焦点を当てるのに対し、"professional"はより高度な知識や資格、倫理観を伴う職業を指す傾向があります。"Professional"は、よりフォーマルで、尊敬や信頼の念が含まれることが多いです。 【混同しやすい点】"Vocational"は、大学などの高等教育機関よりも専門学校や職業訓練校で得られるスキルを指すことが多いのに対し、"professional"は大学院レベルの教育や資格を必要とする場合が多いという点です。また、"professional"は形容詞だけでなく名詞としても使用できます(例:a medical professional)。

  • 技術的な知識やスキル、特に機械、電子機器、ソフトウェアなどに関連することを示します。工学、情報技術、科学などの分野でよく使われます。ビジネス、学術、技術的な文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】"Vocational"が特定の職業に必要な技能全般を指すのに対し、"technical"はより具体的な技術や機械操作に特化した技能を指します。"Technical"は、理論的な知識よりも実践的なスキルに重点を置くことが多いです。 【混同しやすい点】"Vocational" training は職業訓練全般を指しますが、"technical" training は特定の技術に特化した訓練を指します。例えば、自動車整備士の訓練は vocational training の一部ですが、エンジンの診断技術の訓練は technical training と言えます。

  • 理論やアイデアだけでなく、実際の行動や経験に関連することを示します。問題解決、意思決定、日常生活など、幅広い場面で使用されます。日常会話やビジネスシーンでよく使われます。 【ニュアンスの違い】"Vocational"が特定の職業に必要な実践的なスキルを指すのに対し、"practical"はより一般的な意味で、理論だけでなく実際の応用や経験に基づく知識やスキルを指します。"Practical"は、理論よりも実用性を重視するニュアンスがあります。 【混同しやすい点】"Vocational" skills は特定の職業に特化した実践的なスキルを指しますが、"practical" skills は日常生活や仕事で役立つ一般的なスキル(例:問題解決能力、コミュニケーション能力)を指します。また、"practical" は「現実的な」という意味合いも持ちます。

  • 仕事や職業に関連することを示します。労働安全衛生、職業病、職業訓練など、労働に関連する分野でよく使われます。フォーマルな文脈や専門的な分野で使用されることが多いです。 【ニュアンスの違い】"Vocational"と"occupational"はどちらも職業に関連する意味を持ちますが、"vocational"は職業訓練や技能習得に焦点を当てるのに対し、"occupational"は職業そのもの、または職業に関連する環境や健康、安全などの要素を指す傾向があります。"Occupational"は、より専門的で公式な文脈で使用されることが多いです。 【混同しやすい点】"Vocational training" は職業訓練を指しますが、"occupational health" は職業上の健康、"occupational safety" は労働安全を意味します。"Occupational" は、より広い意味で職業に関連する事柄を指すため、"vocational" よりも使用範囲が広いと言えます。

  • career-oriented

    個人のキャリア形成や目標達成に重点を置いていることを示します。教育、人事、キャリアカウンセリングなどの分野でよく使われます。ポジティブな意味合いで、個人の成長や発展を促進するような文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】"Vocational"が特定の職業に必要な技能習得に焦点を当てるのに対し、"career-oriented"はより長期的な視点で、個人のキャリア全体を考慮した教育や訓練を指します。"Career-oriented"は、個人の意欲や目標を重視するニュアンスがあります。 【混同しやすい点】"Vocational education" は特定の職業に就くための技能を習得することを目的としますが、"career-oriented education" は個人のキャリア全体を見据えた教育を指します。例えば、プログラミングスキルを学ぶことは vocational education の一部ですが、インターンシップやキャリアカウンセリングを受けることは career-oriented education と言えます。

  • job-related

    特定の仕事や職務に関連することを示します。求人広告、職務記述書、人事評価など、仕事に関する情報を伝える際に使われます。比較的フォーマルな文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】"Vocational"が特定の職業に必要な技能や訓練を指すのに対し、"job-related"はより広い意味で、仕事に関連するあらゆる事柄を指します。"Job-related"は、特定の技能に限定せず、仕事内容、労働環境、人間関係など、仕事に関連する様々な要素を含みます。 【混同しやすい点】"Vocational skills" は特定の職業に必要な技能を指しますが、"job-related skills" は仕事をする上で役立つ様々なスキル(例:コミュニケーション能力、問題解決能力、時間管理能力)を指します。また、"job-related expenses" は仕事に関連する費用を意味します。

派生語

  • 『天職、使命』という意味の名詞。『vocational』の語源であり、神から与えられた仕事というニュアンスを含む。現代では、単なる職業ではなく、生きがいや情熱を伴う仕事、またはその感覚そのものを指すことが多い。日常会話よりも、キャリアに関する議論や自己啓発的な文脈で使われる傾向がある。

  • vocative

    文法用語で『呼格』を意味する形容詞。人を呼びかける際に使われる形を指し、『vocational』と同様に『呼ぶ』という語源を持つ。学術的な文脈、特に言語学や古典文学の研究で用いられる。

  • 『擁護する、主張する』という意味の動詞および名詞。元々は『~のために呼びかける』という意味で、『voc-』の語幹に『ad-(~へ)』が付いている。自分の信念や主義を積極的に支持し、他者に働きかけるニュアンスを持つ。政治、法律、社会運動など幅広い分野で使用される。

反意語

  • avocational

    『仕事(vocation)ではない』という意味の形容詞。接頭辞『a-(否定)』がついており、趣味や余暇活動など、収入を得ることを目的としない活動を指す。対義語として直接的であり、意味も明確に反転している。

  • 『学問的な』という意味の形容詞。『vocational』が実践的な職業訓練を指すのに対し、『academic』は理論的な学習や研究を指す。教育分野において、職業訓練校と大学のカリキュラムを対比する際などに用いられ、明確な対立構造を持つ。

  • unskilled

    『熟練していない』という意味の形容詞。職業訓練(vocational training)を受けていない、または経験が浅いために特定の技能を持たない状態を指す。単純労働や未経験者歓迎の求人などでよく見られ、『vocational』が専門的な技能を前提とするのに対し、対照的な意味合いを持つ。

語源

"vocational"は、ラテン語の"vocare"(呼ぶ、召集する)に由来します。この"vocare"は、さらに"vox"(声)という単語と関連があります。つまり、もともとは「声に出して呼ぶこと」や「神に召されること」といった意味合いを持っていました。中世ラテン語では、この"vocare"から派生した"vocatio"が「職業、天職」という意味を持つようになり、これが英語の"vocation"(天職、使命感を持って従事する仕事)へと繋がります。"vocational"は、この"vocation"に形容詞を作る接尾辞"-al"が付いたもので、「職業に関する」「職業訓練の」といった意味を表します。例えば、"vocational school"(職業学校)は、特定の職業に必要な技能や知識を教える学校を指します。"vocation"が単なる仕事ではなく、天から与えられた使命というニュアンスを含むように、"vocational"も単に仕事に関するだけでなく、その人の適性や潜在能力を活かすような職業訓練を指すことが多いです。

暗記法

「vocational」は、単なる職業訓練に留まらず、個人の天職と社会の役割を結びつける言葉。中世のギルド制度では、人々は定められた「vocational calling(天職)」を追求し、社会を支えました。ルネサンス期には自己実現の手段へ。産業革命以降は実用的な技能訓練を指すも、社会貢献の意識は不変。現代ではキャリア形成の要ですが、社会構造の問題も孕みます。多様な職業を尊重する価値観が不可欠なのです。

混同しやすい単語

『vocational』と発音が似ており、特にアクセントの位置が異なる(vocational: vo-CA-tion-al, vacation: va-CA-tion)。意味は『休暇』であり、品詞は名詞。vocational は形容詞で『職業の』という意味なので、品詞も意味も大きく異なる。日本人学習者はアクセントの位置を意識して発音練習をすると良い。語源的には、vacation は『空にする』という意味のラテン語 vacare に由来し、仕事から『離れる』イメージ。

avocation

スペルが似ており、prefix(接頭辞)の 'a-' (vocational) と 'avo-' (avocation) の違いに注意が必要。avocation は『趣味』や『副業』という意味で、vocational が『職業訓練の』という意味であるのとは対照的。avocation は、本業 (vocation) から『脇にそれる』イメージで捉えると覚えやすい。

『vocational』の語源となっている単語であり、スペルも非常に似ているため混同しやすい。vocation は『天職』や『使命』という意味の名詞であり、『職業』そのものを指す場合もある。vocational は形容詞で『職業訓練の』という意味なので、品詞が異なる。vocation は『神の声 (voice) に導かれる』という語源を持ち、自分の内なる声に従って選んだ仕事、というニュアンスが含まれる。

最初の3文字が共通しており、発音も似ているため混同しやすい。vocal は『声の』『発声の』という意味の形容詞であり、音楽やスピーチなど、声に関わる事柄を指す。vocational とは意味が全く異なるため、文脈から判断する必要がある。vocal は『声』という意味のラテン語 vox に由来し、人の声や意見を表現する際に用いられる。

volitional

スペルが似ており、特に語尾の '-tional' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。volitional は『意志の』『意図的な』という意味の形容詞であり、個人の意志や選択に関わる事柄を指す。vocational が『職業の』という意味であるのとは異なるため、注意が必要。volitional は『意志』という意味の英語 volition に由来し、自分の意志で何かを決定する際に用いられる。

evocation

先頭の 'e' の有無と、発音のイントネーションが似ているため、聞き取りやスペルミスで混同しやすい。evocation は『喚起』や『想起』という意味の名詞で、感情や記憶、イメージなどを呼び起こすことを指す。vocational は職業に関する意味なので、文脈で判断する必要がある。ラテン語の evocare(呼び出す)が語源。

誤用例

✖ 誤用: My hobby is vocational.
✅ 正用: My hobby is related to my vocation.

多くの日本人は『vocational』を『趣味的な』『実用的な』と誤解しがちです。これは、日本語の『職業訓練』という言葉から連想されるイメージが影響しています。しかし、英語の『vocational』はあくまで『職業に関する』という意味合いであり、趣味そのものを指す形容詞としては不適切です。正しくは『My hobby is related to my vocation(私の趣味は私の職業に関連している)』のように表現します。日本語→英語変換の際に、安易に『職業=vocational』と結びつけてしまう傾向があります。

✖ 誤用: He has a vocational degree in art history.
✅ 正用: He has a degree in art history and is now applying those skills to a practical application, such as museum curation.

『vocational degree』という表現は、通常、特定の職業に直結する技能を習得するための学位を指します。美術史は学問としては高度ですが、直接的な職業訓練とは異なるため、この文脈では不自然です。美術史の学位自体は『degree in art history』と表現し、その知識を博物館学などの実用的な分野に応用していることを別途説明する必要があります。日本人は『専門的な学位』を『vocational』と表現しようとする傾向がありますが、英語では『専門性』と『職業訓練』は区別されます。

✖ 誤用: She is a vocational woman.
✅ 正用: She is a career-oriented woman.

『vocational』は『職業に関する』という意味であり、人を修飾する形容詞として使う場合、その人が特定の職業訓練を受けている、または職業的な活動に熱心であることを間接的に示唆する程度です。しかし、単に『キャリア志向の女性』と言いたい場合には、『career-oriented』や『ambitious』などの表現がより適切です。日本語の『仕事熱心な女性』というニュアンスをそのまま『vocational』で表現しようとすると、ネイティブには違和感を与えます。文化的背景として、英語では人の性格や性質を直接的に表現する言葉を選ぶ傾向があります。

文化的背景

「vocational」という言葉は、単なる職業訓練を超え、個人の天職や社会における役割を意識させる、重みのある響きを持っています。それは、中世のギルド制度から現代のキャリア教育まで、社会が必要とする技能と個人の自己実現を結びつけようとする、人々の営みの歴史を映し出しているのです。

中世ヨーロッパにおいて、人々は生まれながらに定められた身分の中で、それぞれの「vocational calling(天職)」を追求しました。修道士は神への奉仕、農民は土地の耕作、職人は特定の技能の習得といったように、社会全体がそれぞれの役割によって支えられていました。この時代、「vocation」は神から与えられた使命であり、個人の自由な選択というよりも、むしろ義務に近いものでした。しかし、ルネサンス期に入り、個人の才能や能力が重視されるようになると、「vocation」は単なる義務から、自己実現の手段へと意味合いを変えていきます。芸術家は自らの創造性を発揮し、科学者は自然の法則を探求することで、社会に貢献すると同時に、自己の存在意義を見出すようになったのです。

産業革命以降、「vocational」は、より実用的な意味合いを強め、特定の職業に必要な技能を習得するための訓練を指すようになりました。しかし、その根底には、依然として「社会における役割」という意識が残っています。例えば、看護師や教師といった職業は、単に給与を得るための手段ではなく、人々の生活を支え、社会をより良くするための重要な役割を担っていると認識されています。そのため、「vocational training」は、単なる技能の習得だけでなく、職業倫理や責任感といった、より深い人間性の涵養も目指しているのです。

現代社会においては、「vocational」は、個人のキャリア形成において重要なキーワードとなっています。大学進学だけでなく、専門学校や職業訓練校など、多様な進路選択肢が存在し、個人の興味や適性、そして社会のニーズに応じた職業選択が可能になっています。しかし、同時に、「vocational」は、社会の構造的な問題とも深く結びついています。例えば、特定の職業に偏った人材育成は、労働市場のミスマッチを引き起こし、格差を拡大させる可能性もあります。そのため、「vocational education」は、単なる技能の習得だけでなく、批判的思考力や問題解決能力といった、より高度な能力の育成も目指す必要があります。また、社会全体が、多様な職業を尊重し、それぞれの役割を担う人々を支えるような、より包括的な価値観を育むことが重要です。

試験傾向

英検

準1級・1級の長文読解や語彙問題で出題される可能性があります。1級では英作文のトピックとして関連分野の知識が問われることも。文脈から意味を推測する練習が重要です。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解)で稀に出題される可能性があります。ビジネス関連の研修やキャリアに関する文脈で使われることが多いです。同義語・類義語を覚えておきましょう。

TOEFL

アカデミックな文章(教育、社会学など)で登場する可能性があります。語彙問題というよりは、文章全体の理解を問う文脈で出てくることが多いでしょう。類義語・言い換え表現を意識して学習しましょう。

大学受験

長文読解問題で、社会問題や教育に関するテーマで出題される可能性があります。文脈から意味を推測する能力が求められます。関連語句(occupation, professionなど)と合わせて覚えておくと良いでしょう。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。