vicinity
第2音節にアクセントがあります。最初の母音 /ɪ/ は日本語の『イ』よりも弱く、口を少し開いた音です。/nə/ の部分は、曖昧母音(シュワー)/ə/ に近く、力を抜いて発音しましょう。最後の /ti/ は、アメリカ英語ではしばしば軽くはじく音(フラップT)になることもあります。
近辺
ある場所のすぐ近くのエリアを指す。物理的な距離が近いことを強調し、日常会話やニュース記事で頻繁に使われる。例えば、"in the vicinity of the station"(駅の近辺で)のように使う。
I often enjoy a quiet walk in the vicinity of the peaceful lake.
私はよく、あの穏やかな湖の近辺で静かに散歩を楽しんでいます。
※ この例文は、お気に入りの場所の「近辺」を散歩するという、日常的でリラックスした情景を描いています。'in the vicinity of ~' は「〜の近辺で」という意味で、場所を説明する際に非常によく使われる表現です。
The little lost kitten was finally found crying in the vicinity of the old abandoned house.
迷子になった小さな子猫は、ついにあの古い廃屋の近辺で鳴いているのが見つかりました。
※ この例文では、何かを探していて、その探し物が見つかった場所を指しています。子猫が見つかった時の安堵感が伝わる場面です。'vicinity' はこのように、特定の場所の「すぐ近く」や「周辺」を具体的に示す時に役立ちます。
Please drive slowly in the vicinity of the school, as children are often playing there.
学校の近辺では、子どもたちがよく遊んでいるので、ゆっくり運転してください。
※ この例文は、公共の場所での注意喚起や指示によく使われる状況です。安全への配慮が感じられる場面ですね。'vicinity' は、道路標識やアナウンスなど、公式な文脈でも使われることがあります。
付近
特定の場所を中心とした、おおよそのエリアを示す。事件や事故の報道などで、場所を特定しきれない場合や、広範囲に影響があることを示唆する場合に使われる。例えば、"the vicinity of the explosion"(爆発現場付近)のように使う。
Police are searching for the suspect in the vicinity of the station.
警察は駅の付近で容疑者を捜索しています。
※ 【情景】警察官たちが、駅の周りを注意深く見回しながら、容疑者の手がかりを探している緊迫した場面です。 【なぜ典型的か】ニュースや事件の報道で、「~の付近で捜索が行われている」という文脈でよく使われる、非常に典型的な表現です。 【ヒント】「in the vicinity of X」で「Xの付近に」という意味で使われ、場所を特定するのに便利です。
There are many nice cafes in the vicinity of this park.
この公園の付近には、素敵なカフェがたくさんあります。
※ 【情景】友人と公園を散歩しながら、「この辺に何か良いカフェあるかな?」と話しているような、和やかで日常的な場面です。 【なぜ典型的か】特定の場所の「近くに何があるか」を説明したり、尋ねたりする日常会話で非常によく使われます。 【ヒント】「There are...」は「~がある」という存在を表す基本的な表現です。場所を説明する際に「in the vicinity of」を組み合わせると、より具体的に伝わります。
A deer suddenly appeared in the vicinity of our campsite.
鹿が私たちのキャンプ場の付近に突然現れました。
※ 【情景】キャンプ中、テントのすぐ近くに美しい鹿がひょっこり現れて、驚きと喜びを感じるような、鮮やかな場面です。 【なぜ典型的か】特定の場所の「ごく近い場所」を指すときに、予期せぬ出来事や臨場感を伴って使われることがあります。 【ヒント】「suddenly appeared」は「突然現れた」と、予期せぬ出来事を表すのに使われます。「vicinity」を使うことで、その出来事が非常に近い場所で起こったことが伝わります。
コロケーション
~の近辺に、~のあたりに
※ 物理的な場所だけでなく、時間や数量の概算を示す際にも使われます。例えば、'The accident happened in the vicinity of the station'(事故は駅の近辺で起こった)のように場所を表すこともあれば、'The cost is in the vicinity of $100'(費用は100ドル程度だ)のように金額の概算を示すこともあります。 'around'や'about'よりもややフォーマルな印象を与えます。前置詞'of'を伴い、名詞句を続けるのが一般的です。
近隣に住む
※ 'live'という動詞と組み合わせることで、特定の場所の近くに居住していることを示します。単に'live near'と言うよりも、もう少し広い範囲の近隣地域を指すニュアンスがあります。例えば、'Many families live in the vicinity of the park'(多くの家族が公園の近隣に住んでいる)のように使われます。不動産広告などでよく見られる表現です。
すぐ近く、ごく近辺
※ 形容詞'immediate'を伴うことで、非常に近い範囲を強調します。事件や事故の現場など、特に限定された場所を指す場合に適しています。例えば、'The police searched the immediate vicinity of the crime scene'(警察は犯罪現場のすぐ近くを捜索した)のように使われます。緊急性や重要性を示唆する文脈で用いられることが多いです。
地元近辺、地域一帯
※ 形容詞'local'を伴うことで、地域社会との関連性を強調します。地域住民や地元の施設など、地域に根ざした事柄について言及する際に適しています。例えば、'The event is open to everyone in the local vicinity'(このイベントは地元近辺のすべての人に開かれています)のように使われます。地域密着型の活動や情報伝達においてよく用いられる表現です。
その近辺の中で
※ 前置詞'within'を使うことで、特定の範囲内であることを明確にします。例えば、'There are several restaurants within the vicinity of the hotel'(ホテルの近辺にはいくつかのレストランがある)のように使われます。範囲を限定することで、より具体的な情報を提供することができます。
すぐ近くの近辺
※ 'nearby'は「すぐ近くの」という意味で、'vicinity'と組み合わせることで近さを強調します。 'nearby'自体に「近い」という意味があるため、少し冗長な表現ですが、より近さを強調したい場合に使用されます。例えば、'Is there a pharmacy in the nearby vicinity?'(すぐ近くの近辺に薬局はありますか?)のように使われます。口語的な表現です。
使用シーン
学術論文や研究発表で、特定の場所や概念の「近傍」や「周辺領域」を指す際に用いられます。例えば、都市計画の研究で「駅のvicinityにおける商業活動の変化」といった形で使われます。文語的で客観的な記述が求められる場面に適しています。
ビジネス文書や会議で、地理的な場所だけでなく、抽象的な範囲を示す際に使われることがあります。例えば、「競合他社のvicinityにおける新規事業の展開」のように、事業戦略上の勢力範囲を意味することがあります。フォーマルな文脈で、やや硬い印象を与える言葉です。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事や不動産情報などで見かけることがあります。「駅のvicinityに新しいスーパーマーケットがオープンした」のように、場所に関する情報を伝える際に用いられます。やや堅い表現なので、日常会話では「近く」や「周辺」といった言葉がより自然です。
関連語
類義語
特定の地域社会、特に住宅地とその周辺を指す。日常会話で頻繁に使われ、親しみやすい響きを持つ。 【ニュアンスの違い】"vicinity"よりも範囲が狭く、より具体的な場所を指すことが多い。また、地域社会とのつながりや一体感を強調するニュアンスがある。 【混同しやすい点】"vicinity"が必ずしも住宅地を意味しないのに対し、"neighborhood"は住宅地とその周辺を指すため、商業地域や工業地域には使いにくい。
物理的な近さ、または時間的な近さを指す。学術的な文脈や、フォーマルな状況で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"vicinity"よりも抽象的で、具体的な場所を特定しないことが多い。また、距離の近さを客観的に記述するニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"vicinity"が周辺地域全体を指すのに対し、"proximity"は単に距離の近さを示すため、文脈によっては不自然になることがある(例:"in close proximity"は冗長)。
特定の範囲や地域を指す一般的な言葉。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"vicinity"よりも範囲が広く、漠然とした場所を指すことが多い。具体的な場所を特定する必要がない場合に便利。 【混同しやすい点】"area"は非常に一般的な言葉であるため、"vicinity"が持つ「周辺」や「近隣」というニュアンスが薄い。特定の場所の周辺を指したい場合は不適切。
ある場所を取り囲む環境や状況を指す。自然環境や、ある人物の置かれた状況などを表現する際に使われる。 【ニュアンスの違い】"vicinity"よりも広い範囲を指し、物理的な環境だけでなく、状況や雰囲気なども含む。感情的なニュアンスを含むこともある。 【混同しやすい点】"surroundings"は常に複数形で使われる。また、"vicinity"のように特定の場所の近隣を指すのではなく、その場所を取り巻く全体的な環境を指す。
- locality
特定の場所、地域、または地区を指す。行政的な区分や、地理的な文脈で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"vicinity"よりもフォーマルな響きを持ち、公式な文書や報告書などで使われることが多い。特定の場所を明確に区別するニュアンスがある。 【混同しやすい点】"locality"は、ある特定の場所を指す場合に使われ、その周辺を指す"vicinity"とは意味が異なる。例えば、"local vicinity"という表現は一般的ではない。
- precinct
特定の目的のために区切られた区域。警察管轄区、投票区、ショッピングモールの一区画などを指す。 【ニュアンスの違い】"vicinity"よりも限定的な範囲を指し、特定の機能や目的を持つ場所を意味する。ややフォーマルな響きを持つ。 【混同しやすい点】"precinct"はある特定の目的のために区切られた場所を指すため、単に「近隣」を意味する"vicinity"とは意味が異なる。日常会話での使用頻度は低い。
派生語
- vicinal
『近隣の』『付近の』という意味の形容詞。「vicinity」と直接的な語源を共有し、場所的な近さを表す。学術論文や技術文書で、特定の場所や構造が近いことを示す際に用いられる。例えば、化学における『vicinal diol(ビシナルジオール)』のように、隣接する炭素原子に結合した官能基を示す専門用語としても使われる。
- environ
動詞で『取り囲む』『包囲する』という意味。古フランス語の『vironner(輪になる)』に由来し、「vicinity」の語源であるラテン語の『vicinus(近隣の)』とも間接的に関連する。現代英語では、比喩的に環境や状況が人を『取り囲む』という意味で使われることが多い。例えば、『He was environed by difficulties.(彼は困難に取り囲まれていた)』のように用いられる。
- neighbour
『近所の人』『隣人』という意味の名詞、および『隣接する』という意味の動詞。古英語の『nēahgebūr(近くに住む人)』に由来し、「vicinity」と同様に場所的な近さを表す。日常会話で頻繁に使われるほか、地理学や都市計画などの分野でも、地域間の関係性を示す用語として用いられる。派生語として、『neighbourhood(近隣)』がある。
反意語
- remoteness
『隔絶』『遠隔性』という意味の名詞。「vicinity」が示す場所的な近さとは対照的に、物理的または心理的な距離を表す。地理学や社会学の分野で、都市部からの距離や社会的な孤立を示す概念として用いられる。例えば、『the remoteness of the village(村の隔絶性)』のように使われる。
『距離』という意味の名詞。「vicinity」が示す近接性とは反対に、二点間の隔たりを客観的に表す。物理的な距離だけでなく、時間的、比喩的な距離にも使われる。日常会話から学術論文まで幅広く用いられ、『social distance(社会的距離)』のように、社会的な関係性の隔たりを示す概念としても使われる。
『中心』という意味の名詞。「vicinity」がある地点の周辺領域を指すのに対し、『center』はその中心となる地点を指す。都市の中心部や、活動の中心地など、特定の場所における重要性や集積度を示す。比喩的に、議論や関心の中心という意味でも使われる。例えば、『the center of attention(注目の的)』のように用いられる。
語源
「vicinity」は、ラテン語の「vicinus」(隣人、近隣のもの)に由来します。さらに遡ると、「vicus」(村、集落)という語にたどり着きます。つまり、元々は「村の近く」や「隣接する場所」といった意味合いを持っていました。英語に取り入れられる際に、名詞の接尾辞的な役割をする「-ity」が付加され、抽象名詞化しました。「-ity」は、性質や状態を表す接尾辞で、日本語の「〜性」や「〜度」のようなニュアンスです。したがって、「vicinity」は、直訳すれば「近隣性」となり、そこから「近辺」「付近」といった意味に発展しました。身近な例で言えば、自宅の「近隣住民」を英語で表現する際に、「people in the vicinity」のように使うことができます。このように、語源を辿ることで、単語が持つ空間的な広がりや関係性をより深く理解することができます。
暗記法
vicinityは単なる近さではなく、中世荘園制度に根ざす共同体意識を宿す言葉。村の教会を中心とした生活圏、ギルドが形成する経済・社会的な繋がり…。都市計画では住民の生活の質を左右し、社会学では地域社会の構造を映す鏡となる。グローバル化が進む現代では、物理的な距離を超え、心の繋がりを求める範囲として、その重要性が再認識されている。
混同しやすい単語
スペルが似ており、特に語尾の '-city' が共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は『速度』であり、『vicinity(近隣、付近)』とは全く異なる概念を表す。発音も異なるため、注意が必要。特に、アクセントの位置が異なる(velocity は 'lo' にアクセント、vicinity は 'cin' にアクセント)。
スペルの一部('v', 'i', 'n', 'i', 'ty')が共通しており、文字数も近いため、視覚的に誤認しやすい。意味は『虚栄心、うぬぼれ』であり、場所的な概念である『vicinity』とは全く異なる。発音も異なるが、発音が不明確な場合はスペルミスにつながりやすい。
語尾の '-ility' が共通しており、スペルも似ているため、混同しやすい。意味は『施設、設備』であり、『vicinity』とは異なる。発音も異なるが、特に母音の発音に注意が必要。facility の 'a' は /ə/(曖昧母音)に近い発音になる。
語尾の '-inity' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。意味は『無限』であり、『vicinity』とは全く異なる抽象的な概念を表す。発音も異なるため、注意が必要。特に、アクセントの位置が異なる(infinity は 'fin' にアクセント、vicinity は 'cin' にアクセント)。
スペルの一部('inct')が共通しており、文字数も比較的近いため、視覚的に混同しやすい可能性がある。意味は『明確に、はっきりと』という副詞であり、『vicinity』とは品詞も意味も異なる。発音も大きく異なるため、注意が必要。
スペルが似ており、特に語尾の '-ory' が視覚的に印象強く残るため、誤認しやすい。意味は『勝利』であり、場所的な概念を表す『vicinity』とは全く異なる。発音も異なるため、注意が必要。特に、アクセントの位置が異なる(victory は 'vic' にアクセント、vicinity は 'cin' にアクセント)。
誤用例
While 'vicinity' isn't strictly incorrect here, it sounds overly formal and slightly unnatural in everyday conversation. Japanese learners often overuse 'vicinity' because it seems like a direct translation of 近所 (kinjo), but 'near' or 'close to' are more common and natural choices for describing proximity in casual contexts. The nuance is that 'vicinity' suggests a more general area or region, rather than immediate closeness. This is similar to how a Japanese speaker might choose a more formal word when a simpler one would suffice, making the sentence sound a bit stiff.
The word 'vicinity' implies only that someone was 'nearby'. The original sentence jumps to a conclusion that isn't warranted by the information given. Japanese speakers, influenced by a cultural tendency towards indirectness and avoiding strong assertions, might interpret 'in the vicinity' as stronger evidence of guilt than it actually is in English. The corrected sentence acknowledges the proximity but avoids prematurely concluding guilt, reflecting a more nuanced understanding of the word's meaning and the importance of avoiding hasty judgments.
While grammatically correct, using 'vicinity' to describe a devastated area is somewhat inappropriate. 'Vicinity' emphasizes the spatial relationship, whereas 'area' more directly refers to the place itself and the suffering it has endured. Japanese speakers might choose 'vicinity' because it sounds more sophisticated or indirect, reflecting a cultural tendency to avoid directly confronting unpleasant realities. However, in this context, a more direct term like 'area' demonstrates greater empathy and focus on the victims and their suffering. It's about choosing the word that best conveys the intended message and emotional tone.
文化的背景
「vicinity」という言葉は、単なる地理的な近さを示すだけでなく、人間関係や社会的なつながりの範囲を示唆することがあります。それは、物理的な距離だけでなく、心理的な距離感や影響力をも含む、複雑な関係性を表す言葉として用いられてきました。
歴史的に見ると、「vicinity」は、中世の荘園制度や近隣共同体の概念と深く結びついています。人々は土地を共有し、互いに助け合いながら生活を送っていましたが、「vicinity」はそのような共同体意識を育む範囲を指し示す言葉でした。例えば、村の教会を中心とした一定範囲の地域を「vicinity」と呼び、そこでの出来事は村人全体の関心事でした。この言葉は、単に場所が近いだけでなく、人々が共通の価値観や生活様式を共有している範囲を示唆していたのです。また、中世の都市では、ギルドと呼ばれる同業者組合が形成され、それぞれのギルドが特定の「vicinity」に集まって活動することがありました。この場合、「vicinity」は、経済的なつながりだけでなく、社会的地位や職業的なアイデンティティを共有する人々の集まりを意味していました。
近代に入ると、「vicinity」は都市計画や社会学の分野でも重要な概念として扱われるようになります。都市開発においては、「vicinity」を考慮することで、地域住民の生活の質を向上させることが目指されました。例えば、公園や図書館などの公共施設を「vicinity」内に設置することで、住民の交流を促進し、地域社会の活性化を図ることが試みられました。また、社会学においては、「vicinity」が犯罪発生率や教育水準などに与える影響が研究され、地域社会の構造が人々の生活に及ぼす影響が明らかにされました。このように、「vicinity」は、都市や地域社会を理解するための重要な概念として、様々な分野で活用されています。
現代社会においては、「vicinity」は、グローバル化や情報技術の発展によって、その意味が変化しつつあります。インターネットやSNSの普及によって、物理的な距離に関係なく、世界中の人々とつながることができるようになりました。しかし、一方で、地域社会のつながりの希薄化や、孤立感の増大といった問題も生じています。このような状況において、「vicinity」は、単なる地理的な範囲ではなく、人々が互いに支え合い、共感し合えるような、心のつながりの範囲を意味する言葉として、改めてその重要性が認識されています。例えば、地域ボランティア活動や、近隣住民との交流イベントなどを通じて、「vicinity」を再構築しようとする動きが活発化しています。それは、物理的な近さだけでなく、心理的な近さを追求することで、より豊かな人間関係を築き、地域社会の活性化を目指す試みと言えるでしょう。
試験傾向
準1級・1級の語彙問題で出題される可能性あり。長文読解でも、場所や状況を表す語として登場する。リスニングでは、場所の説明や道案内の文脈で使われることがある。注意点としては、具体的な場所だけでなく、抽象的な範囲を指す場合もあることを理解すること。
Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解問題)で、ビジネスシーンにおける場所や近隣状況を表す語として登場する可能性がある。例えば、オフィス、工場、店舗などがvicinityに位置するといった文脈。同義語(neighborhood, proximity)との使い分けがポイント。また、形容詞形(vicinal)も稀に出題される。
リーディングセクションで、学術的な文章(科学、歴史、社会科学など)において、特定の場所や地域に関連する文脈で登場する可能性がある。ただし、日常会話的な文脈での使用は少ない。類義語(proximity, surroundings)との意味の違いを理解しておくことが重要。また、文章全体の内容を理解する上で、vicinityが指す場所を特定することが求められる。
難関大学の長文読解問題で出題される可能性がある。文脈から意味を推測する問題や、同意語を選ぶ問題として出題されることが多い。科学、社会科学、文学など、幅広い分野の文章で登場する可能性がある。注意点としては、比喩的な意味合いで使われる場合もあるため、文脈全体を理解することが重要。