英単語学習ラボ

venue

/ˈvɛnjuː/(ヴェ́ニュユー)

強勢は最初の音節(ve)にあります。/e/ は日本語の『エ』よりも少し口を横に開く音です。/njuː/ の部分は、日本語の『ニュー』に近いですが、より明確に /nj/ の音を意識しましょう。/uː/ は長母音なので、しっかり伸ばしてください。

名詞

開催地

コンサート、会議、スポーツイベントなどが実際に行われる場所を指す。単に「場所」というよりも、特定の目的のために準備された、あるいは選ばれた場所というニュアンスが強い。

The concert venue was so big and beautiful, making everyone excited.

そのコンサート会場はとても広くて美しく、みんなをワクワクさせました。

大きなコンサート会場に足を踏み入れた瞬間の、感動や期待感が伝わる例文です。「venue」が、多くの人が集まる「イベントの場所」を指すことがよくわかります。特に、音楽イベントやスポーツイベントの会場によく使われます。

We need to find a new venue for our next important meeting by tomorrow.

私たちは明日までに、次の重要な会議のための新しい会場を見つける必要があります。

会社で、締め切りが迫る中、焦りながら会議の場所を探している場面を想像してください。時間がない中で「良い場所を見つけなきゃ!」という気持ちが伝わります。「venue」は、ビジネスの会議やセミナーなど、仕事関連の「場所」を指す際にもよく使われます。

They chose a quiet park as the venue for their small wedding ceremony.

彼らは小さな結婚式のために、静かな公園を会場として選びました。

新郎新婦が、自分たちらしいアットホームな結婚式のために、理想の場所(公園)を見つけて決めた、幸せな瞬間が目に浮かびます。このように、「venue」は結婚式やお祭りなど、プライベートなイベントの「場所」を指すのにも使われます。

名詞

会場

イベントや活動のために提供される、屋内外のスペースのこと。結婚式場、競技場、劇場など、具体的な施設の種類を意識させる訳語。

We checked the map to find the concert venue.

私たちはコンサートの会場を見つけるために地図を確認しました。

コンサートに行く前に、どこでやるのか地図で確認している場面です。ワクワクしながら、会場の場所を探している様子が目に浮かびますね。「venue」は「コンサート」のようなイベントとセットで使われる典型的な例です。場所を「探す (find)」という行動とよく結びつきます。「to find...」は「〜するために」という目的を表す不定詞です。

The wedding venue was beautiful with many flowers.

結婚式の会場はたくさんの花で美しかったです。

花がいっぱいで、とても素敵な結婚式場に足を踏み入れた瞬間の感動が伝わってきます。幸せな雰囲気が感じられますね。「wedding venue(結婚式場)」は非常によく使われる組み合わせです。ある場所の様子や特徴を説明する際に使われます。「with many flowers」は「たくさんの花で飾られて」のように、状態や付属物を表すのに使われます。

They decided to change the venue for the big meeting.

彼らは大きな会議のために会場を変更することに決めました。

参加者が増えるなど、何らかの理由で、より良い場所へ会議の場所を移すことを決めているビジネスシーンです。状況に合わせて柔軟に対応している様子がうかがえます。「change the venue(会場を変更する)」は、イベントの計画や管理において頻繁に使われるフレーズです。「decided to change...」は「〜することに決めた」という意思決定を表す表現です。

コロケーション

secure a venue

会場を確保する、会場を予約する

イベントや会議などのために、適切な会場を事前に確保する行為を指します。単に場所を『見つける』だけでなく、契約や予約の手続きを経て、正式に利用できるようにするニュアンスを含みます。ビジネスシーンやイベントの企画段階で頻繁に使われ、口語よりもフォーマルな印象を与えます。類似表現に『book a venue』がありますが、こちらはよりカジュアルな場面でも使えます。

the venue boasts

会場は~を誇る、会場には~がある

会場が特定の設備、特徴、または利点を備えていることを強調する際に用いられる表現です。『boast』は『自慢する』という意味ですが、ここでは会場が客観的に素晴らしい点を持っていることを伝えるニュアンスで使用されます。例えば、『The venue boasts state-of-the-art audio-visual equipment.(その会場は最新のオーディオビジュアル機器を誇ります)』のように使われます。施設のセールスポイントを説明する際によく用いられる、ややフォーマルな表現です。

at the venue

会場で、会場にて

イベントや活動が行われる場所を示す最も基本的な表現です。特定の場所を指し示す前置詞『at』を使用することで、場所が明確になります。例えば、『The concert will be held at the venue.(コンサートはその会場で開催されます)』のように使われます。他の類似表現として『in the venue』もありますが、『at』の方がより一般的な場所を指し、『in』は会場の内部空間を意識させるニュアンスがあります。

venue capacity

会場収容人数

会場が収容できる最大の人数を指します。イベントの規模を計画する上で非常に重要な要素であり、安全基準を満たすためにも正確な把握が必要です。例えば、『The venue capacity is 500 people.(その会場の収容人数は500人です)』のように使われます。イベントの企画書やウェブサイトなどでよく見られる表現です。関連語として『seating capacity(座席数)』があります。

venue selection

会場選定、会場選び

イベントや会議に最適な会場を選ぶプロセスを指します。予算、アクセス、設備、雰囲気など、様々な要素を考慮して決定されます。ビジネスシーンでよく使われ、特にイベントプランナーやマーケティング担当者にとって重要なタスクです。例えば、『Venue selection is a critical part of event planning.(会場選定はイベント計画の重要な部分です)』のように使われます。類似表現として『site selection』がありますが、こちらはより広い意味で場所選び全般を指します。

alternative venue

代替会場、別の会場

当初予定していた会場が利用できなくなった場合や、より適切な会場が見つかった場合に選ばれる別の会場を指します。イベントの計画変更やリスク管理の際に重要な概念です。例えば、『We need to find an alternative venue in case of bad weather.(悪天候の場合に備えて、代替会場を見つける必要があります)』のように使われます。ビジネスシーンやイベント運営において頻繁に使われる表現です。

intimate venue

こじんまりとした会場、親密な雰囲気の会場

小規模で、参加者同士の距離が近く、親密な雰囲気を作りやすい会場を指します。コンサート、演劇、結婚式など、よりパーソナルな体験を重視するイベントに適しています。例えば、『The band played at an intimate venue, creating a special connection with the audience.(そのバンドはこじんまりとした会場で演奏し、観客との特別な繋がりを生み出しました)』のように使われます。口語的な表現で、フォーマルな場面ではあまり使いません。

使用シーン

アカデミック

学会発表や論文で、会議や研究発表の『開催地』や『会場』を指す際に使用されます。例えば、『The venue for the conference was carefully selected.(会議の開催地は慎重に選ばれた)』のように、研究活動の場所的背景を説明する文脈で使われます。フォーマルな文体で記述されることが多いです。

ビジネス

ビジネスシーンでは、イベント、セミナー、会議などの『会場』を指す際に使われます。例えば、『We need to book a venue for the annual sales meeting.(年次販売会議の会場を予約する必要がある)』のように、社内メールや報告書などのフォーマルな文書で使われることが多いです。場所の選定や手配に関連する業務で頻繁に登場します。

日常会話

日常会話では、コンサートやスポーツイベントなどの『会場』を指す際に使われることがあります。例えば、『Did you like the venue for the concert?(コンサートの会場は気に入った?)』のように、イベントの感想を述べる場面などで使われます。ただし、より口語的な表現(place, hallなど)が好まれる傾向があります。

関連語

類義語

  • 場所、位置。最も一般的で広範な意味を持つ。特定のイベントや活動に限定されず、地理的な場所や、何かが存在したり発生したりする場所全般を指す。ビジネス、日常会話、学術など、あらゆる場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"venue"よりも中立的で、特定のイベントや目的との関連性が薄い。単に『どこにあるか』という事実を示すことが多い。例えば、地図上の場所を示す場合や、一般的な場所を指す場合に適している。 【混同しやすい点】"venue"がイベントや活動が開催される『特定の場所』を指すのに対し、"location"はより広い意味での『場所』を指す。"location"は抽象的な場所(例:オンラインの場所)にも使えるが、"venue"は通常、物理的な場所に限定される。

  • 場所、用地、現場。特定の目的のために選ばれたり、使用されたりする場所を指すことが多い。建設現場、遺跡、ウェブサイトなど、特定の活動やプロジェクトが行われる場所を示す。ビジネス、建設、考古学、ITなど、専門的な分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"venue"よりもフォーマルで、特定の活動やプロジェクトとの関連性が強い。また、"site"は、その場所が持つ歴史的、文化的、または技術的な重要性を示唆することがある。 【混同しやすい点】"venue"がイベントや集まりが開催される場所を指すのに対し、"site"はより広範な意味での『場所』であり、建設現場やウェブサイトなど、特定の目的のために使用される場所を指す。また、"site"は"venue"よりも規模が大きい場所を指す場合がある。

  • 場所、位置。最も一般的で、日常会話で頻繁に使われる。特定の場所を指すだけでなく、抽象的な場所や状況を表すこともできる。 【ニュアンスの違い】"venue"よりもカジュアルで、具体的なイベントや目的との関連性が薄い。より広い意味での『場所』を指し、感情的なニュアンスを含むこともある。 【混同しやすい点】"venue"が特定のイベントや活動が行われる場所を指すのに対し、"place"はより広範で一般的な『場所』を指す。"place"は抽象的な場所(例:心の場所)にも使えるが、"venue"は通常、物理的な場所に限定される。また、"place"は"venue"よりも使用頻度が高い。

  • 背景、舞台、場所。物語や映画、演劇などの舞台となる場所や、特定の状況や環境を指す。文学、映画、演劇、心理学などでよく使われる。 【ニュアンスの違い】"venue"よりも文学的で、物語や状況の背景としての場所を強調する。感情的な雰囲気や、物語の展開に影響を与える場所を示す。 【混同しやすい点】"venue"が特定のイベントや活動が行われる場所を指すのに対し、"setting"は物語や状況の『背景』としての場所を指す。"setting"は物理的な場所だけでなく、時間や文化的な背景を含むこともある。"setting"は"venue"よりも抽象的な概念である。

  • ホール、会館。特定の目的のために設計された、比較的大きな屋内空間を指す。会議、コンサート、展示会など、多くの人々が集まるイベントに使用されることが多い。ビジネス、エンターテイメント、教育など、様々な分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"venue"が屋内・屋外を問わずイベント開催場所全般を指すのに対し、"hall"は屋内空間に限定される。また、"hall"は特定のイベントのために設計された場所であることを強調する。 【混同しやすい点】"venue"はコンサート会場全体(ロビー、客席、舞台裏などを含む)を指すことがあるが、"hall"は主に客席や舞台など、イベントが行われる主要な空間を指す。また、"hall"は"venue"よりも規模が大きい場所を指す場合がある。

  • 施設、事業所。ビジネスやサービスを提供する場所を指す。レストラン、ホテル、店舗など、特定の目的のために設立された場所を示す。ビジネス、法律、経済などでよく使われる。 【ニュアンスの違い】"venue"がイベントや活動が行われる場所を指すのに対し、"establishment"はビジネスやサービスが提供される場所を指す。"establishment"は、その場所が持つ商業的な側面や、組織的な構造を強調する。 【混同しやすい点】"venue"はコンサート会場や会議場など、一時的なイベントが行われる場所を指すことがあるが、"establishment"はレストランやホテルなど、継続的にビジネスやサービスを提供する場所を指す。また、"establishment"は"venue"よりもフォーマルな響きを持つ。

派生語

  • 『都合の良い』『便利な』という意味の形容詞。『con-(共に)』+『ven-(来る)』+『-ient(性質)』で構成され、『皆が集まりやすい』場所という venue の意味が、転じて『都合が良い』という意味に発展。日常会話やビジネスシーンで頻繁に使用される。

  • 『大会』『慣習』という意味の名詞。『con-(共に)』+『ven-(来る)』+『-tion(名詞化)』で構成され、『人が集まること』から『大会』、さらに『皆が同じようにすること』から『慣習』という意味に発展。学術的な文脈やニュース報道でもよく使われる。

  • 『(会議などを)開催する』『召集する』という意味の動詞。『con-(共に)』+『ven-(来る)』で構成され、『人を集める』という venue の根本的な意味を動詞として表現。ビジネス文書や公式な場面で用いられる。

反意語

  • 『不在』『欠如』という意味の名詞。 venue が『人が集まる場所』であるのに対し、absence は『人がいない状態』を指し、意味が対照的。日常会話から学術的な議論まで幅広く使用される。

  • 『孤立』『隔離』という意味の名詞。 venue が人々が集まることを前提とするのに対し、isolation は人々から隔絶された状態を指し、社会的な文脈で対立する概念となる。心理学や社会学の分野でよく用いられる。

  • 『出発』という意味の名詞。venue が『到着する場所』『集まる場所』というニュアンスを含むのに対し、departure はそこから『離れる』ことを意味するため、場所という概念において対義語の関係となる。旅行や交通に関する文脈でよく使われる。

語源

「venue」は、古フランス語の「venir」(来る)に由来し、さらに遡るとラテン語の「venire」(来る)にたどり着きます。元々は「来る場所」「到着する場所」といった意味合いを持っていました。ここから、人が集まる場所、つまり「開催地」「会場」という意味へと発展しました。日本語で例えるなら、「おいでになる場所」というニュアンスが近いかもしれません。イベントや会議などが『やってくる』場所、人が集まる『到着点』というイメージで捉えると、覚えやすいでしょう。語源を知ることで、単に場所を示すだけでなく、そこへ人が集まる、何かが起こるという動的な意味合いがvenueに含まれていることが理解できます。

暗記法

「venue」は単なる場所ではない。それは、出来事の性質を帯びた舞台装置だ。古代ローマの競技場から現代のコンサートホールまで、人々が集い、感情を共有する中心地として機能してきた。裁判の開催地という起源が示すように、venueは社会秩序の象徴でもある。教会や広場もまた、宗教儀式や市場の中心として、共同体のアイデンティティを形成した。Venueの選択はイベントの成功を左右し、背後には深い文化的意味が込められている。

混同しやすい単語

『venue』と『avenue』は、どちらもカタカナで表現すると『アベニュー』に近くなり、特に発音に自信がない学習者は混同しやすいです。スペルも非常に似ています。しかし、『venue』は『開催地、会場』を意味する名詞であるのに対し、『avenue』は『大通り』を意味する名詞です。注意点としては、文脈から判断することが重要です。例えば、『結婚式のvenue』と『5番街avenue』のように、使われる場面が大きく異なります。語源的には、どちらも『来る』という意味のラテン語『venire』に由来しますが、意味の発展が異なります。

『venue』と『venture』は、最初の2文字が同じ『ve』であり、続く音も似ているため、特に聞き取りや発音の練習が不十分な場合、混同しやすいです。『venture』は『冒険、事業』といった意味の名詞、または『思い切って~する』という意味の動詞として使われます。意味が全く異なるため、文脈をよく理解する必要があります。また、発音記号を確認し、それぞれの単語の発音を正確に区別するように心がけましょう。

venom

『venue』と『venom』は、最初の3文字が同じ『ven』であり、母音も似ているため、特に発音に注意が必要です。『venom』は『毒液』という意味の名詞です。スペルも似ていますが、意味が全く異なるため、文脈で判断することが重要です。また、『venom』はネガティブな意味合いを持つことが多いのに対し、『venue』は中立的な意味合いを持つ点も覚えておくと良いでしょう。

『venue』と『vanish』は、発音が似ており、特に語尾の音が曖昧になりやすい日本人学習者は混同しやすいです。『vanish』は『消える』という意味の動詞です。スペルも似ていますが、意味が全く異なるため、文脈で判断することが重要です。また、『vanish』は視界から消えるだけでなく、存在そのものがなくなるニュアンスも含むことを覚えておくと、より正確な理解につながります。

『venue』とは語源的な関連はありませんが、先頭の音が似ており、また少しフォーマルな単語であるため、混同する可能性があります。『vindicate』は『潔白を証明する、正当性を示す』という意味の動詞です。発音もスペルも異なるため、意識的に区別する必要があります。例えば、『彼の潔白はvindicateされた』のように使われます。

『venue』との直接的な類似性はありませんが、発音の際に母音の長さや強勢の位置が曖昧になると、聞き間違える可能性があります。『envy』は『羨む、妬む』という意味の動詞または名詞です。意味も文脈も大きく異なるため、混同しないように注意が必要です。発音記号を確認し、それぞれの単語の発音を正確に区別するように心がけましょう。

誤用例

✖ 誤用: The venue of my heart is always open for you.
✅ 正用: My heart is always open to you.

日本語の『心の場所』という表現を直訳すると『venue of my heart』となりがちですが、英語では非常に不自然です。『venue』は具体的な場所、イベント会場などを指し、抽象的な心の状態には使いません。英語では比喩表現として『My heart is open to you.』のように、直接的に感情を表現する方が自然です。日本人は比喩表現を好む傾向がありますが、英語では直接的な表現が好まれる場合も多いです。また、日本語の『場所』という言葉が持つ抽象度の高さが、誤用の原因となっている可能性があります。

✖ 誤用: We need to decide the venue for the argument.
✅ 正用: We need to decide on the setting for the debate.

『argument』は『議論』という意味もありますが、しばしば『口論』や『喧嘩』といったネガティブな意味合いで使われます。そのため、『argument』の『venue(会場)』を決定するという表現は、まるで喧嘩の場所を決めるような印象を与え、不適切です。よりフォーマルな『debate(討論)』という単語を使用し、場所も『setting』を使うことで、知的な議論の場を設けるニュアンスを出すことができます。日本人は『argument』を『議論』と捉えがちですが、文脈によってはより慎重な単語選びが必要です。

✖ 誤用: The venue was very pleasure.
✅ 正用: The venue was very pleasant.

形容詞『pleasant』と名詞『pleasure』の混同による誤用です。日本人は、形容詞と名詞の区別があいまいになりがちで、『pleasure』を形容詞的に使用してしまうことがあります。『venue』のような具体的な場所の印象を表現する場合には、形容詞の『pleasant(心地よい、楽しい)』が適切です。『pleasure』は『喜び』という感情を表す名詞であり、『The venue gave me great pleasure.』のように使うのが適切です。また、日本人が『pleasure』という単語の持つポジティブな響きに引きずられ、安易に形容詞として使ってしまうことも、誤用の原因の一つと考えられます。

文化的背景

「venue」は単なる場所ではなく、そこで何が「行われるか」というイベントや活動の性質を強く帯びた言葉です。それは、単に物理的な空間を示すだけでなく、特定の目的や期待が込められた舞台装置のような役割を果たします。古代ローマの競技場から現代のコンサートホールまで、「venue」は常に社会的な交流と共有体験の中心地として機能してきました。

歴史的に見ると、「venue」は法律用語として裁判の「開催地」を意味していました。これは、正義が実現される場所、つまり社会的な秩序が維持される象徴的な空間としての「venue」の起源を示唆しています。中世の教会や広場もまた、宗教的な儀式や市(いち)が開催される「venue」として、人々の生活に深く根ざしていました。これらの場所は、単に物理的な空間を提供するだけでなく、共同体のアイデンティティを形成し、共有の価値観を強化する役割を果たしていたのです。

現代において、「venue」はコンサート、スポーツイベント、会議、結婚式など、さまざまなイベントが開催される場所を指します。しかし、その本質は変わっていません。「venue」は、単にイベントが行われる場所であるだけでなく、参加者にとって特別な意味を持つ空間です。例えば、有名なコンサートホールは、音楽ファンにとって聖地のような存在であり、スポーツスタジアムは、熱狂的なファンが集まる情熱の場所です。結婚式場は、新たな人生の始まりを祝う愛と希望の象徴となります。このように、「venue」は、人々の感情や記憶と深く結びついた、文化的な意味を持つ言葉なのです。

また、「venue」の選択は、イベントの成功を左右する重要な要素です。適切な「venue」は、イベントの雰囲気を高め、参加者の満足度を向上させることができます。例えば、企業の重要な会議であれば、格式高いホテルや会議場が選ばれることが多いでしょう。一方、カジュアルなパーティーであれば、リラックスした雰囲気のレストランやカフェが適しています。「venue」の選択は、イベントの目的や参加者の層、そして主催者の意図を反映するものであり、その背後には深い社会的、文化的な意味が込められているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。リスニングで会場に関する話題で登場することも。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。2級でも稀に出題。

- 文脈・例題の特徴: イベント、会議、コンサートなど、場所に関する説明文や案内文で登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「場所」「会場」という意味を基本として覚え、具体的なイベントの種類と結びつけて理解すると良い。類義語の「location」「site」との使い分けを意識。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)で頻出。

- 頻度と級・パート: TOEIC全体で頻出。特にビジネス関連の文書でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: 会議、セミナー、展示会などの会場に関する記述。契約書や提案書にも登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「会場」「開催地」という意味で、契約や手配に関連する文脈でよく使われる。類義語の「location」との違いを理解し、ビジネスシーンでの適切な使用法を学ぶ。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出。講義や論文の一部として登場。

- 頻度と級・パート: TOEFL iBTリーディングセクションで頻出。

- 文脈・例題の特徴: 学術的な会議、研究発表、文化イベントなど、アカデミックな文脈で登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: フォーマルな「場所」「会場」という意味合いで使われることが多い。アカデミックな文章における使用例を多く読み、文脈に応じた意味を把握する練習が必要。

大学受験

- 出題形式: 長文読解問題で頻出。文脈から意味を推測する問題や、同意語を選ぶ問題として出題される。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試で頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: イベント、会議、コンサート、スポーツ競技など、様々な種類の会場に関する記述。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「場所」「会場」という意味を基本とし、文脈から具体的な場所の種類を推測できるようにする。関連語句(host, hold, take placeなど)と一緒に覚えると効果的。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。