英単語学習ラボ

variant

/ˈveəriənt/(ヴェ́ーリィアント)

第一音節に強勢があります。/eə/ は二重母音で、日本語の『エ』から『ア』へスムーズに移行するイメージです。/r/ は舌を丸める音で、日本語のラ行とは異なります。最後の /t/ は、破裂音としてしっかり発音しましょう。曖昧母音 /ə/ を意識して「ア」と「オ」の中間のような音を出すとより自然になります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

変異種

元のものとはわずかに異なるもの。特にウイルスや生物学的な文脈で使われ、性質や特徴が変化したものを指す。単なる「変化」ではなく、明確に区別できるレベルの違いがあることを示唆する。

The doctor said a new variant of the virus spreads faster than before.

医者は、ウイルスの新しい変異種が以前よりも速く広がると言いました。

医者が患者さんや一般の人に、病気の状況について説明している場面をイメージしてください。「variant」は、特にウイルスなどの病原体が形を変えた「変異種」という意味で最もよく使われます。この文では、その変異種が「より速く広がる」という特徴を伝えています。

Because of a new variant, we decided to be extra careful when we go out.

新しい変異種が出たので、私たちは外出するときにいつも以上に気をつけることにしました。

日常生活で、ニュースで知った「variant(変異種)」について友人や家族と話している場面です。「be extra careful」は「いつも以上に注意する、用心する」という意味で、心配な状況で自分たちの行動を変える際によく使われる表現です。不安な気持ちと具体的な対策が伝わります。

Scientists are studying the new variant carefully to find out how to stop it.

科学者たちは、それをどう止めるかを見つけるために、新しい変異種を注意深く研究しています。

研究室で科学者たちが「variant(変異種)」について真剣に調べている様子が目に浮かびます。「study carefully」は「注意深く研究する」という意味で、専門家が問題解決のために努力している状況を表します。未来に向けた課題意識と、解決への希望が感じられるでしょう。

形容詞

異なる

標準や通常のものとは違う、というニュアンス。類似点はあるものの、明確な違いがある状態を示す。代替案や選択肢を提示する際にも用いられる。

She always likes to try a **variant** flavor of coffee from the usual one.

彼女はいつも、定番のコーヒーとは少し異なるフレーバーを試したがるんです。

カフェで新しい味を探している女性の姿が目に浮かびますね。「variant flavor」で「異なる種類の味」という意味。いつもの味とは違う、ちょっと冒険的な選択をする場面で自然に使えます。

The researcher was surprised to find a **variant** result from the previous experiment.

その研究者は、以前の実験結果とは異なる結果を見つけて驚きました。

研究室でデータとにらめっこしている研究者が、予想外の結果にハッと気づく瞬間です。「variant result」は「異なる種類の研究結果」を指し、科学や学術分野でよく使われます。前のものと比較して「違う」というニュアンスが明確に伝わる典型例です。

They developed a **variant** version of the software to meet customer needs.

彼らは、顧客のニーズに合わせて、そのソフトウェアの異なるバージョンを開発しました。

IT企業で、顧客の要望に応えようと努力する開発チームの様子が目に浮かびます。「variant version」は「異なる種類のバージョン」という意味で、製品のバリエーションやソフトウェアの更新版を説明する際によく使われます。特にビジネスや技術の分野で頻繁に登場します。

コロケーション

a more virulent variant

より感染力や病原性が高い変異株

この表現は、ウイルスや細菌の変異種について議論する際に頻繁に使われます。形容詞 "virulent"(病原性の高い、悪性の)が、variantの危険度や深刻さを強調します。特に公衆衛生や医学の分野で、新型の感染症や既存の病気の再発について伝える際に用いられます。単に "a variant" と言うよりも、リスクの高さを具体的に示すニュアンスがあります。

a minor variant

わずかな変種、軽微なバリエーション

"minor" は「小さい」「重要でない」という意味で、このコロケーションは、本質的な変更ではなく、些細な違いやバリエーションを指します。製品の仕様、ソフトウェアのバージョン、あるいは遺伝的な特徴など、様々な文脈で使用されます。例えば、「デザインのマイナーチェンジ」のように、大きな変更ではないことを伝えたい場合に適しています。ビジネスシーンや技術的な議論でよく使われます。

a local variant

地域的な変種、その土地特有のバリエーション

特定の地域や場所で独自に発展した変種やバリエーションを指します。言語の方言、料理のレシピ、植物の品種など、地理的な要因によって変化したものを表現する際に使われます。文化人類学や生物学の研究でよく用いられ、地域ごとの多様性や独自性を強調するニュアンスがあります。例えば、「地元の食材を使った料理のバリエーション」といった具体的な例が挙げられます。

a genetically engineered variant

遺伝子操作された変種

この表現は、遺伝子工学の技術を用いて人工的に作り出された変種を指します。農業分野で開発された遺伝子組み換え作物や、医学研究で用いられる遺伝子操作された細胞株などが該当します。科学技術の進歩に伴い、この表現の使用頻度も高まっています。倫理的な議論を伴う場合もあり、科学的な正確さと同時に、慎重な言葉選びが求められます。

a stylistic variant

文体のバリエーション、表現のスタイルの違い

文章、音楽、美術など、芸術的な表現におけるスタイルの違いやバリエーションを指します。同じテーマや内容でも、表現方法や技法によって異なる印象を与えることを意味します。文学研究や音楽評論などでよく用いられ、作家やアーティストの個性を分析する際に役立ちます。例えば、「同じ物語でも、作者によって文体のバリエーションが生まれる」といった使い方をします。

the dominant variant

優勢な変異種、最も普及しているバリエーション

"dominant" は「支配的な」「優勢な」という意味で、このコロケーションは、ある集団の中で最も一般的である、または最も影響力のある変種を指します。感染症の流行状況や、遺伝子研究の分野でよく用いられます。例えば、新型ウイルスの感染拡大において、「現在、〇〇株が優勢な変異種となっている」のように使われます。勢力図の変化や、競争における優位性を示すニュアンスがあります。

a recombinant variant

組換え変異体

遺伝子組換えによって生じた変異体を指します。ウイルス学や分子生物学の分野で使われ、異なる株や種の遺伝子が混ざり合って新しい特性を持つ変異体が生まれることを意味します。自然界でも起こりうる現象ですが、実験室内で人工的に作り出されることもあります。専門的な用語であり、一般のニュースなどで使われる頻度は低いですが、科学論文や専門家向けの解説ではよく見られます。

使用シーン

アカデミック

学術論文、特に生物学、医学、社会科学の分野で頻繁に使用されます。例えば、遺伝子の変異種を議論する際や、社会調査における回答のバリエーションを分析する際に、『この研究では、特定の遺伝子の複数のvariantが確認された』、『調査対象者の意見には様々なvariantが見られた』のように用いられます。文語的で、客観的な記述が求められる場面に適しています。

ビジネス

ビジネス文書、特に製品開発、マーケティング、人事関連の報告書などで使用されます。製品の異なるバージョンを説明する際に、『この製品には3つの主要なvariantがあり、それぞれ異なる顧客層をターゲットにしている』のように用いたり、人事評価で『彼のリーダーシップにはいくつかのvariantが見られ、状況に応じて柔軟に対応している』のように、人の多様な側面を表す際に使用されます。フォーマルな文脈で使用され、正確さと明確さが求められます。

日常会話

日常会話ではあまり使用されませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、特に病気の変異種や製品の多様なモデルについて議論される際に使用されることがあります。『最近、COVID-19の新しいvariantが報告されている』や『この車の新しいvariantは燃費が良いらしい』のように、情報を伝える文脈で使われることが多いです。やや硬い表現であり、日常会話ではより平易な言葉で言い換えられることが多いでしょう。

関連語

類義語

  • あるソフトウェア、文書、製品などの特定の発行または開発段階を指す。ビジネス、技術、日常会話で使用される。 【ニュアンスの違い】"variant"が変化や差異に焦点を当てるのに対し、"version"は特定の形式や段階を指す。ソフトウェアのバージョンなど、公式な区別を伴う場合に使われることが多い。 【混同しやすい点】"variant"がより一般的な変化形を指すのに対し、"version"は特定の番号や名前で区別される公式な形式を指す点。例えば、ソフトウェアのバージョンは1.0, 2.0のように番号が振られる。

  • ある基準や標準からの逸脱、または異なる形態。統計学、音楽、生物学など、幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"variant"が具体的な個別の形を指すのに対し、"variation"は変化の幅や程度、または変化そのものを指す。統計的なデータのばらつきや、音楽の変奏曲などを表現する際に用いられる。 【混同しやすい点】"variant"は可算名詞として具体的な異なる形を指すが、"variation"は可算・不可算の両方で使用され、変化の程度や種類を指す場合がある点。また、"variation"は「変化させること」という行為も意味する。

  • 何かを改善または変更する行為、またはその結果。技術、ビジネス、日常会話で使用される。 【ニュアンスの違い】"variant"が元の形から派生した異なる形を指すのに対し、"modification"は意図的な変更や修正を意味する。製品の改良や計画の修正など、具体的な変更行為を伴う場合に使われる。 【混同しやすい点】"variant"は自然発生的または偶発的な変化を含むが、"modification"は通常、意図的で計画的な変更を指す点。例えば、製品のバリアントモデルは自然発生的に生まれることもあるが、modificationは設計変更などを伴う。

  • 既存のものとは異なる選択肢や可能性。ビジネス、政治、日常会話で使用される。 【ニュアンスの違い】"variant"があるものの異なる形を指すのに対し、"alternative"は完全に別の選択肢を意味する。例えば、バリアントは元の製品の派生形だが、alternativeは競合製品など、全く異なる選択肢を指す。 【混同しやすい点】"variant"は元のものとの関連性を示唆するが、"alternative"は必ずしもそうではない点。例えば、ある製品のバリアントは同じブランドから出ていることが多いが、alternativeは別のブランドの製品かもしれない。

  • 物事の具体的な形状や構造。芸術、科学、日常会話で使用される。 【ニュアンスの違い】"variant"が基本形からの変化を指すのに対し、"form"は物事の基本的な形状や構造そのものを指す。variantは、あるformからの派生形と考えられる。 【混同しやすい点】"form"は抽象的な概念としても使用されるが、"variant"はより具体的な異なる形を指す点。例えば、"form"は「契約の形式」のように使われるが、"variant"は「契約のバリアント」のように具体的な変更を指す。

  • 遺伝子や生物の構造における変化。生物学、医学で使用される。 【ニュアンスの違い】"variant"がより広範な意味での変化形を指すのに対し、"mutation"は特に遺伝子レベルでの変化を指す。新型コロナウイルスの変異株はvariantだが、遺伝子配列の変化はmutation。 【混同しやすい点】"mutation"は通常、遺伝的な変化に限定されるが、"variant"はより広い範囲の変更を指す点。mutationはvariantの一種だが、全てのvariantがmutationであるわけではない。

派生語

  • 『変わりやすい』『変動する』という意味の形容詞。『vary(変わる)』に『-able(〜できる)』が付いて、変化の可能性や性質を表す。数学や統計学では『変数』として頻繁に使われ、ビジネスシーンでも『可変的な』コストなど、変化する要素を示す際に用いられる。

  • 『変化』『差異』を意味する名詞。『vary』に名詞化の接尾辞『-ation』が付加。音楽では『変奏』、生物学では『変異』、統計学では『分散』など、分野によって専門的な意味合いを持つ。学術論文や専門的な議論でよく見られる。

  • 『変化に富んだ』『多様な』という意味の形容詞。『vary』の過去分詞形が形容詞として用いられ、様々な種類や要素がある状態を示す。旅行のパンフレットや料理のレシピ、教育関連の記事など、多様性を強調する文脈で使われる。

反意語

  • invariant

    接頭辞『in-(否定)』が付き、『不変の』『一定の』という意味になる。数学や物理学で『不変量』として用いられ、特定の条件下で変化しない性質を示す。日常会話よりは、学術的な文脈や技術的な文書で使われることが多い。

  • 『一定の』『不変の』という意味の形容詞。数学や物理学では『定数』として使われ、常に同じ値を保つ。variantが状況によって変化するのに対し、constantは変化しないことを強調する。日常会話でも『常に』という意味で使われる。

語源

"variant"は、ラテン語の"varians"(変化している、異なる)に由来します。さらに遡ると、"variare"(変化させる)という動詞に行き着きます。この"variare"は、"varius"(多様な、さまざまな)という形容詞から派生しました。つまり、"variant"は「多様性を持つもの」「標準から変化したもの」という根本的な意味合いを持っています。日本語で例えるなら、「バリエーション」という言葉が近いニュアンスでしょう。"variant"は、基本形"vary"(変わる、変化する)から派生した名詞形と捉えることもでき、動詞が名詞へと変化する過程を理解する上で役立ちます。接頭辞や接尾辞は含まれていませんが、語源を辿ることで、単語が持つ「変化」や「多様性」といった意味合いを深く理解することができます。

暗記法

「variant」は単なる違いを超え、主流からの逸脱、変化、そして革新を暗示します。それは社会や文化が多様性をどう受容するかを映す鏡。芸術運動では規範からの逸脱として新たな美を生み出し、遺伝子学では個性の源泉となります。しかし、社会の偏見により排除の対象となることも。「variant」は社会の多様性に対する度量を示すバロメーターであり、物語に深みを与える要素なのです。

混同しやすい単語

『variant』と『version』はどちらも「バリエーション」「版」といった意味を持ち、カタカナ英語としても使われるため意味が混同されやすいです。しかし、『variant』は「(基準からの)変化形、異形」というニュアンスが強く、名詞の他に形容詞としても使われます。一方、『version』は「特定の版、型」を指し、主に名詞として使われます。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります(variant:ヴァ'ーリアント、version:ヴ'ァーション)。注意点として、文脈によってどちらが適切か判断する必要があります。

『variant』と『various』は、どちらも形容詞であり、意味も「多様な」という点で関連があるため混同しやすいです。しかし、『variant』は「変化した、異なった」という意味合いが強く、『various』は単に「様々な」という意味です。発音も似ていますが、『various』はより母音が多く、音節数が多いため注意が必要です。例えば、「various types」は「様々な種類」ですが、「variant types」は「異なった種類」という意味になります。

『variant』と『valiant』は、最初の3文字が同じ 'val' で始まるため、スペルが混同されやすいです。また、どちらも形容詞であるため、文脈によっては誤って使用してしまう可能性があります。『valiant』は「勇敢な、勇ましい」という意味で、全く異なる意味を持ちます。発音も異なります(variant:ヴェ'アリアント、valiant:ヴェ'リアント)。語源的には、『valiant』はラテン語の「価値がある(valere)」に由来し、『variant』は「変化する(variare)」に由来するため、意味の違いを意識すると覚えやすいでしょう。

『variant』と『veteran』は、スペルが似ており、特に語尾の '-ant' と '-an' が混同されやすいです。また、どちらも名詞として使われることがあります。『veteran』は「ベテラン、経験豊富な人」という意味で、全く異なる意味を持ちます。発音も異なります(variant:ヴェ'アリアント、veteran:ヴェ'テラン)。綴りを正確に覚えることが重要です。また、『veteran』はカタカナ英語としても使われるため、意味を理解しているつもりでも、スペルを間違えやすい点に注意が必要です。

『variant』と『variance』は、スペルが非常に似ており、意味も関連があるため混同されやすいです。『variance』は「(意見などの)相違、不一致」「統計学における分散」という意味の名詞です。『variant』が「変化形」そのものを指すのに対し、『variance』は「変化の度合い、ばらつき」を指します。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります(variant:ヴェ'アリアント、variance:ヴェ'アリアンス)。文脈によってどちらが適切か判断する必要があります。

vernacular

『variant』と『vernacular』は、どちらも「ヴァ」のような音から始まるため、発音を聞き間違える可能性があります。また、どちらも少し専門的な語彙であるため、使用頻度が低く、記憶が曖昧になりやすいです。『vernacular』は「その土地の言葉、方言」という意味で、『variant』とは全く異なる意味を持ちます。例えば、「local vernacular」は「地元の方言」という意味になります。また、スペルも全く異なるため、注意が必要です。

誤用例

✖ 誤用: The variant of his opinion is interesting.
✅ 正用: The nuance of his opinion is interesting.

日本語の『バリアント』は、IT用語として『亜種』の意味で使われることが多く、そこから『少し違う意見』という意味で安易に『variant』を使ってしまうケースが見られます。しかし、英語の『variant』は、意見そのものというよりは、統計データや遺伝子などの『変異型』を指すことが多いです。意見の微妙な違いを表現したい場合は、『nuance』(ニュアンス)を使う方が適切です。日本人が『バリアント』を安易に使う背景には、外来語をそのまま英語として解釈してしまう傾向があります。英語では、外来語が必ずしも日本語と同じ意味を持つとは限らないため、注意が必要です。

✖ 誤用: He is a variant person.
✅ 正用: He is an eccentric person.

『variant』を『個性的な人』という意味で使ってしまう誤用です。日本語で『バリアント』が『様々なバリエーションがある』という意味で使われることから、『個性豊か』な人を指す言葉として誤解されがちです。しかし、英語の『variant』は、あくまで『標準から逸脱した変種』という意味合いが強く、人を形容する場合には不自然です。『個性的』な人を表現するならば、『eccentric』(エキセントリック)や『unique』(ユニーク)を使うのが適切です。特に『eccentric』は、良い意味でも悪い意味でも、その人の『型破り』な個性を表す言葉としてよく使われます。日本人は、英語を学ぶ際に、単語の意味だけでなく、その単語が持つニュアンスや文化的背景も考慮する必要があります。

✖ 誤用: This is a variant example.
✅ 正用: This is a different example.

『variant』を『別の』という意味で使ってしまう誤用です。日本語で『バリアント』が『バリエーション』という意味で使われることから、『別の例』という意味で安易に使ってしまうケースが見られます。しかし、英語の『variant』は、あくまで『元のものから少し変化したもの』という意味合いが強く、『全く別のもの』を指す場合には不適切です。『別の例』を表現するならば、『different』(異なる)や『alternative』(代替の)を使うのが適切です。日本人がこのような誤りをしやすいのは、英語の単語を日本語のカタカナ語と同一視してしまう傾向があるためです。英語学習においては、単語の表面的な意味だけでなく、その単語が持つ文化的背景やニュアンスを理解することが重要です。

文化的背景

「variant」は、単なる違いではなく、主流からの逸脱や変化、そして時に革新を暗示する言葉です。それは、社会や文化が許容する範囲内で、いかに多様性が生まれ、それがどのように受容または拒絶されるかという物語を映し出します。

「variant」という言葉が持つニュアンスは、社会における「標準」と「異端」の境界線を曖昧にする力に由来します。例えば、19世紀末から20世紀初頭にかけての芸術運動において、「variant」は、アカデミズムの規範から逸脱した新しい表現形式を指す言葉として頻繁に用いられました。印象派、キュビズム、未来派といった芸術家たちは、従来の絵画の技法や主題から大胆に「variant」を生み出し、当初は嘲笑や批判の対象となりましたが、やがて新たな美の基準として受け入れられていきました。このように、「variant」は、社会の価値観や美的感覚が変化する過程において、重要な役割を果たしてきたのです。

また、「variant」は、しばしば人間の個性や多様性を表現する際にも用いられます。遺伝子学における「遺伝子変異(genetic variant)」は、個々の生物が持つ独自の特性を生み出す源泉であり、進化の過程における重要な要素です。同様に、社会においても、異なる背景や価値観を持つ人々が「variant」として存在することで、社会全体の創造性や適応力が高まります。しかし、「variant」が常に肯定的に受け入れられるとは限りません。社会的な偏見や差別が存在する場合、「variant」は排除や抑圧の対象となることもあります。例えば、人種、民族、性的指向などに関する「variant」は、歴史的に差別や迫害の対象となってきた事例が多く存在します。

「variant」という言葉は、社会が多様性を受け入れる度量を示すバロメーターとも言えるでしょう。社会が「variant」を脅威と見なすか、それとも豊かさの源泉と見なすかによって、社会の進歩や停滞が決まります。シェイクスピアの戯曲における登場人物の性格描写や、現代文学における主人公の葛藤など、「variant」は常に物語に深みと複雑さをもたらし、私たちに人間の多様性と社会のあり方について深く考えさせるきっかけを与えてくれます。文化的な文脈において「variant」を理解することは、単に語彙を増やすだけでなく、社会に対する洞察力を深めることにも繋がるのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。稀にリスニング。

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でもまれに出題。

- 文脈・例題の特徴: 科学、社会問題、歴史など、幅広いテーマの長文で登場。語彙問題では、意味の類似した単語との区別が問われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(変種、異形)と形容詞(異なる)の用法を区別する。動詞としての用法(~を変える)も押さえておく。同義語の'variation'や関連語の'vary'と合わせて学習すると効果的。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め), Part 7 (長文読解)。

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5でも稀に出題。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連のニュース記事、レポート、メールなどで登場。特に、市場の変化、製品の改良、戦略の変更などを示す文脈で使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンにおける「(製品の)バリエーション」「(状況の)変化」といった意味合いを理解する。文脈から意味を推測する練習が重要。'variant'を含むフレーズ(e.g., 'a variant of the original plan')を覚えておくと役立つ。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクション

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出

- 文脈・例題の特徴: 学術論文、科学記事、歴史的文書などで登場。遺伝子、言語、文化などの多様性を示す文脈で使用される。

- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈における「変種」「異形」の意味を理解する。専門用語との関連性も意識する。類義語の'alternative'や'deviation'とのニュアンスの違いを把握する。

大学受験

- 出題形式: 長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試で頻出

- 文脈・例題の特徴: 社会科学、自然科学、人文科学など、幅広い分野の文章で登場。抽象的な概念や複雑な議論を展開する文脈で使用される。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から正確な意味を推測する能力が求められる。類義語や対義語と合わせて学習し、語彙力を強化する。過去問を解いて、実際の出題形式に慣れておく。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。