英単語学習ラボ

unlucky

/ʌnˈlʌki/(アンˈラッキィ)

第2音節にアクセントがあります。/ʌ/ は日本語の「ア」と「オ」の中間のような曖昧な音で、口を軽く開けて発音します。/ˈlʌ/の部分は、日本語の「ラ」よりも舌先を少し上あごにつけるイメージで発音するとより英語らしい響きになります。最後の/i/は、日本語の「イ」よりも少し力を抜いて短く発音すると自然です。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

運が悪い

不運に見舞われた状態。客観的な状況だけでなく、本人がそう感じている場合にも使う。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使用される。

I felt so unlucky when it suddenly started raining, and I had forgotten my umbrella.

急に雨が降り出したとき、傘を忘れてきていたので、すごく運が悪いと感じました。

この例文は、予期せぬ雨に降られて傘がないという、誰もが経験しうる日常の「不運」な状況を描写しています。'unlucky' はこのように、期待に反して悪いことが起こったときに感じるがっかりした気持ちを表すのにぴったりです。'felt so unlucky' で、その気持ちの強さが伝わります。

He was unlucky again and didn't win the lottery this time, which made him sigh.

彼はまた運が悪く、今回も宝くじに当たらなかったので、ため息をつきました。

この例文は、期待していたことが叶わず、残念な気持ちになっている状況を表しています。'unlucky again' は、「また運が悪かった」というように、不運が繰り返される状況で非常によく使われる表現です。'which made him sigh' で、彼の落胆した様子が目に浮かびますね。

She was unlucky enough to miss her train right after she dropped her wallet on the street.

彼女は道で財布を落とした直後に電車に乗り遅れるほど、運が悪かった。

この例文では、「〜するほど運が悪い」という、不運な出来事が重なる状況を表す典型的な使い方をしています。'unlucky enough to do' で「〜するほど運が悪い」という意味になります。次から次へと不運が続く、まさに「踏んだり蹴ったり」な状況で使われることが多いです。

形容詞

不吉な

悪いことが起こりそうな、縁起の悪い状態。兆候や出来事に対して使われることが多い。例えば、「不吉な予感」など。

Many people think Friday the 13th is an unlucky day for something bad to happen.

多くの人が、13日の金曜日は何か悪いことが起こる不吉な日だと思っています。

カレンダーの13日の金曜日を見て、少し不安な気持ちになっている人々の姿を想像してみてください。この例文は、特定の日が『不吉な日 (an unlucky day)』として捉えられる、典型的な迷信の場面を描いています。このように『unlucky + 名詞』の形で、『不吉な〇〇』と表現するのが一般的です。

I felt something unlucky after I found a broken mirror in my room.

部屋で割れた鏡を見つけてから、何か不吉なものを感じました。

部屋でうっかり鏡を割ってしまい、背筋がゾッとするような、嫌な予感がした瞬間をイメージしてください。この例文では、『something unlucky』という形で、漠然とした『不吉な何か』を感じる状況を表しています。鏡が割れることが不吉なことの象徴とされている文化も多いため、非常に自然な文脈です。

In some countries, black cats are sometimes seen as unlucky animals that bring bad fortune.

一部の国では、黒猫は不運をもたらす不吉な動物だと見なされることがあります。

夜道で黒猫が目の前を横切るのを見て、思わずドキッとしてしまうような場面を思い浮かべてみてください。この例文は、特定の動物が『不吉な動物 (unlucky animals)』として扱われる文化的な側面を描いています。『unlucky』は、このように文化や迷信の中で『縁起が悪い』『不運を招く』という意味で使われることが多いです。

コロケーション

unlucky at cards, lucky in love

賭け事では運がない人は、恋愛では幸運である

これは古い言い伝えで、人生における幸運と不運はバランスが取れているという考えに基づいています。カードゲームのような運試しの場で負けが込んでいる人を慰める際によく使われます。ただし、現代ではやや古風な表現と見なされることもあります。構文は 'unlucky at [activity], lucky in [area of life]' のように変化することがあります。

an unlucky streak

不運続き、悪い流れ

『streak』は連続した状態を意味し、ここでは不運が連続している状態を指します。ギャンブル、仕事、人間関係など、様々な状況で使用できます。例えば、『He's been having an unlucky streak at work lately.(彼は最近、仕事で不運続きだ)』のように使います。類義語としては『bad run』があります。

unlucky in the draw

くじ運がない、抽選で不利な結果になる

くじ引きや抽選で、望ましくない結果を引き当ててしまった状況を表します。『draw』は文字通り『引く』行為を指し、比喩的に運試しや競争の開始時点での条件を決定する行為を意味します。例えば、スポーツのトーナメント戦の組み合わせ抽選などで、強豪と最初に対戦することになった場合などに使われます。

born under an unlucky star

生まれつき不運である

占星術的な考え方に基づいた表現で、生まれた時の星の位置が悪いと、その後の人生も不運に見舞われるという信念を表しています。文学作品や物語などで、運命に翻弄される人物を描写する際によく用いられます。現代では、比喩的に『どうしようもなく不運な人』を指す場合に使われます。

unlucky number

不吉な数字

特定の文化や個人にとって、不吉だと考えられている数字を指します。例えば、西洋文化における『13』や、日本における『4』がこれに該当します。建物の階数表示や部屋番号などで、これらの数字が避けられることがあります。この表現は、単に数字だけでなく、その数字に関連する迷信や文化的な背景を含意します。

a piece of bad luck / a stroke of bad luck

不運な出来事、運の悪いこと

『piece』や『stroke』は、ここでは『一片の』『一撃の』という意味合いで、不運な出来事を強調します。『stroke of bad luck』は、予期せぬ不運が突然襲ってきたようなニュアンスがあります。日常会話やニュース記事など、幅広い場面で使用されます。

使用シーン

アカデミック

学術論文においては、直接的に「unlucky」という言葉を使うことは比較的少ないですが、例えば統計分析の結果を説明する際に、特定のグループが「unluckyな結果」を示した、つまり統計的に有意な差が見られた場合に、間接的にその概念を伝えることがあります。心理学研究で、特定の環境要因が被験者の幸福度に負の影響を与えた場合などが該当します。ただし、より客観的な表現(例:disadvantaged, less fortunate)が好まれる傾向があります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、個人的な感情や運不運に言及することを避ける傾向があるため、「unlucky」の使用は稀です。しかし、例えばプロジェクトの遅延や損失が発生した場合に、その原因を分析する際に、間接的に「unluckyな状況」であったと説明することがあります。例としては、「不運なタイミングで市場の変動が起きた」など、客観的な視点から状況を説明する際に使われます。よりフォーマルな場では、unfavorableやadverseといった表現が用いられます。

日常会話

日常会話では、「unlucky」は比較的よく使われます。個人的な不運な出来事(例:電車に乗り遅れた、雨に降られた)を話す際に、「I was so unlucky!」のように使われます。また、宝くじが当たらなかったり、ゲームで負けたりした場合など、軽い失望感を表現する際にも用いられます。ただし、深刻な状況に対しては、より深刻な表現を選ぶことが一般的です。

関連語

類義語

  • 不幸な、不運な、という意味。客観的に見て良くない状況や結果を指す。フォーマルな場面や、やや深刻な状況で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"unlucky"よりもフォーマルで、深刻さの度合いが強い。個人の運の悪さだけでなく、状況や事態が悪い場合にも使われる。客観的な判断。 【混同しやすい点】"unlucky"が個人的な運の悪さを指すのに対し、"unfortunate"は状況全体が不運であることを指す場合がある。例えば、"unfortunate accident"(不運な事故)のように使う。

  • ill-fated

    不吉な運命の、不幸な運命の、という意味。主に文学作品や歴史的な出来事など、運命的な不幸を語る際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"unlucky"よりも運命的な、避けられない不幸というニュアンスが強い。より悲劇的で、深刻な状況を表す。日常会話ではあまり使われない。 【混同しやすい点】"unlucky"が単なる運の悪さを指すのに対し、"ill-fated"は運命によって定められた不幸を指す。したがって、使用場面が限定される。

  • 不運な、不幸な、という意味。特に自分の力ではどうにもならない状況で、哀れみや同情の気持ちを込めて使われる。 【ニュアンスの違い】"unlucky"よりも、より悲惨で救いようのない状況を表す。哀れみや同情の気持ちが含まれる点が異なる。古風な表現。 【混同しやすい点】"unlucky"が単なる運の悪さを指すのに対し、"hapless"は悲惨で救いようのない状況に対する同情や哀れみを含む。日常会話ではあまり使われない。

  • cursed

    呪われた、という意味。超自然的な力によって不幸がもたらされるというニュアンスを含む。文学作品やファンタジーなどでよく使われる。 【ニュアンスの違い】"unlucky"よりも強い表現で、超自然的な力が働いているというニュアンスが加わる。深刻な不幸や災いを表す。 【混同しやすい点】"unlucky"が単なる運の悪さを指すのに対し、"cursed"は超自然的な力による不幸を指す。したがって、使用場面が非常に限定される。

  • 運命づけられた、破滅に向かっている、という意味。避けられない不幸な結末が待っている状況を表す。深刻な状況や、悲劇的な運命を語る際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"unlucky"よりも絶望的な状況を表す。運命によって不幸な結末が決定しているというニュアンスが強い。日常会話ではあまり使われない。 【混同しやすい点】"unlucky"が単なる運の悪さを指すのに対し、"doomed"は避けられない不幸な結末を指す。したがって、状況の深刻さが大きく異なる。

  • jinxed

    縁起の悪い、不吉な、という意味。特定の場所、物、人などが不運をもたらすと信じられている状況を表す。カジュアルな会話で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"unlucky"と似ているが、特定の対象が不運の原因であるというニュアンスが強い。迷信的な意味合いが含まれる。 【混同しやすい点】"unlucky"が一般的な運の悪さを指すのに対し、"jinxed"は特定の対象が不運をもたらすと信じられている状況を指す。例えば、"This place is jinxed"(この場所は縁起が悪い)のように使う。

派生語

  • 『運』を意味する名詞。『unlucky』から接頭辞『un-(否定)』を取り除いた基本形。日常会話で広く使われ、良い運・悪い運の両方を指す。派生語の根幹をなす。

  • 『幸運にも』という意味の副詞。『luck』に副詞化の接尾辞『-ily』が付いた形。文全体を修飾し、出来事が幸運であったことを強調する。日常会話で頻繁に使われる。

  • 『幸運な』を意味する形容詞。『luck』に形容詞化の接尾辞『-y』が付いた形。『unlucky』の接頭辞『un-』を取り除いた直接的な対義語でもある。日常会話で広く使われる。

反意語

  • 『幸運な』という意味の形容詞。『unlucky』よりもフォーマルな響きを持ち、ビジネス文書やニュース記事などでも使われる。偶然の幸運だけでなく、才能や努力による幸運も含む。

  • 『縁起の良い』という意味の形容詞。特に開始や兆候が良い場合に使われる。『unlucky』が個人的な不運を指すのに対し、より公的・儀式的な文脈で用いられる。

  • 『好都合な』という意味の形容詞。ある目的を達成するのに有利な状況を指す。ビジネスや戦略などの文脈で、計画や行動が成功する見込みが高いことを示す際に使われる。 『unlucky』が状況の不利さを示すのとは対照的。

語源

"Unlucky"は、非常にシンプルな構造を持つ単語です。基本的には、否定を表す接頭辞 "un-" と、幸運を意味する "lucky" が組み合わさってできています。接頭辞 "un-" は、英語において非常に一般的なもので、「〜でない」「〜の反対」という意味を付け加えます。例えば、"happy"(幸せな)に "un-" をつけると "unhappy"(不幸な)になるように、"lucky"(幸運な)に "un-" をつけることで「幸運でない」、つまり「運が悪い」という意味になるのです。"lucky" 自体は、中世オランダ語の "luc" (幸運)に由来すると考えられていますが、"unlucky" という単語の理解においては、"un-" の否定の意味と "lucky" の肯定的な意味を組み合わせるだけで十分でしょう。日常生活でもよく使う単語であり、語源を知ることで、より一層その意味が明確になります。

暗記法

「unlucky」は単なる偶然ではない。中世では神の意志や悪魔の仕業と結びつき、個人の罪や試練と解釈された。固定された階層社会では、貧困は宿命。文学では悲劇の主人公が背負う運命、社会の不条理の象徴として描かれる。現代でも、経済不況や災害、差別など、個人の力では抗えない不運を意味し、社会への無力感や不信感を表現する言葉として生き続ける。

混同しやすい単語

「unlucky」の反意語であり、スペルも似ているため、意味を取り違えやすい。意味は「幸運な」であり、品詞は形容詞。日本人学習者は、接頭辞「un-」が持つ否定の意味を意識し、文脈から判断する必要がある。英語の接頭辞は、ラテン語やギリシャ語に由来するものが多いことを知っておくと、語彙学習に役立つ。

「unlucky」とスペルが似ているため、混同しやすい。意味は「ありそうもない」「見込みがない」であり、品詞は形容詞。発音も似ているため、文脈から判断する必要がある。接頭辞「un-」は否定の意味を持つが、「unlikely」は「lucky」の否定ではなく、「likely(ありそうな)」の否定である点に注意。

「unlucky」と接頭辞「un-」を共有し、スペルも似ているため、混同しやすい。意味は「ロックを解除する」「開ける」であり、品詞は動詞。文脈が全く異なるため、誤読は少ないと思われるが、語彙力を増やす上で、接頭辞の意味を知っておくことは重要。「lock」と「lucky」という、意味の関連性が薄い単語が同じ接頭辞を持つ点も、興味深い。

unleash

発音の最初の部分「un-」が「unlucky」と同じであるため、聞き取りにくい場合がある。意味は「(抑えていたものを)解放する」「解き放つ」であり、品詞は動詞。比喩的な意味合いで使われることが多い。「leash」は「(犬などを繋ぐ)引き綱」の意味であり、「unleash」は「引き綱を外す」というイメージ。

lukewarm

「lucky」と「warm」という単語が含まれているため、「unlucky」と関連付けて意味を推測しようとしてしまう可能性がある。意味は「ぬるい」「生ぬるい」であり、品詞は形容詞。温度や熱意などが中途半端な状態を表す。「luke」は古英語に由来する言葉で、現代英語ではあまり使われない。

icky

語尾の「-cky」の音が「lucky」と似ているため、発音を聞き間違える可能性がある。意味は「(子供っぽい言葉で)気持ち悪い」「不快な」であり、品詞は形容詞。スラング的な表現であり、フォーマルな場面では避けるべき。「icky」は擬音語的な響きを持つ言葉で、不快感を表現する際に使われる。

誤用例

✖ 誤用: I'm unlucky to have met you.
✅ 正用: I'm unlucky to have run into you.

日本語の『会う』を直訳すると『meet』になりがちですが、ここでは偶然の出会いを表したいので『run into』がより適切です。『meet』は計画的な出会いを指すことが多いのに対し、『run into』は予期せぬ出会いを意味します。また、ネガティブな状況で使う場合、皮肉めいたニュアンスや、相手に直接的な非難が含まれる可能性があるので注意が必要です。例えば、ビジネスの場で顧客に対して使うと失礼にあたります。

✖ 誤用: He is very unlucky person.
✅ 正用: He is a very unlucky person.

英語では可算名詞(数えられる名詞)を単数形で使う場合、原則として冠詞(a, an, the)が必要です。日本語では名詞を単数で使う際に冠詞をつけないため、この冠詞の脱落は日本人学習者によく見られる誤りです。『person』は可算名詞なので、単数形の場合は『a』を付ける必要があります。ただし、『He is unlucky.』のように形容詞として使う場合は冠詞は不要です。

✖ 誤用: I have unlucky with money.
✅ 正用: I'm unlucky with money.

『unlucky』は形容詞であり、名詞である『have』と直接結びつけることはできません。ここでは『I am unlucky』という形で、自分の状態を表す必要があります。日本語の『お金に縁がない』という表現を直訳しようとすると、このような誤りが生じやすいです。英語では、状態を表す場合はbe動詞を使うのが基本です。

文化的背景

「unlucky」は単に運が悪いというだけでなく、しばしば個人の努力では抗えない宿命的な不運や、社会的な不正によってもたらされる不利益を暗示します。この言葉の背後には、中世から近代にかけての社会構造や価値観が色濃く反映されており、単なる偶然以上の意味合いを帯びています。

中世ヨーロッパにおいて、不運はしばしば神の意志や悪魔の仕業と結びつけられました。「unlucky」な出来事は、個人の罪や信仰の欠如に対する罰、あるいは神による試練と解釈されたのです。また、社会階層が固定されていた時代には、貧困や病気といった不運は、個人の努力では覆せない宿命として受け入れられる傾向がありました。例えば、農奴が不作に見舞われた場合、それは単なる天候不順ではなく、神の怒りや領主の搾取といった、より大きな力によってもたらされたものと捉えられたのです。このような背景から、「unlucky」は、個人の責任を超えた、より大きな力によって運命が左右されるという感覚を伴う言葉として定着していきました。

文学作品においても、「unlucky」はしばしば悲劇的な運命を背負った人物を描写するために用いられます。シェイクスピアの悲劇『ロミオとジュリエット』では、二人の主人公は「star-cross'd lovers(星の下に生まれた恋人たち)」と呼ばれ、彼らの不運な出会いと死は、星の配置によって定められた宿命的なものとして描かれます。また、チャールズ・ディケンズの小説には、社会の底辺で苦しむ「unlucky」な人々が数多く登場し、彼らの不運は、社会構造的な不正によってもたらされたものであることが示唆されています。これらの作品を通して、「unlucky」は、個人の努力ではどうすることもできない、社会的な不平等や理不尽な運命を象徴する言葉として、深く人々の心に刻まれてきました。

現代においても、「unlucky」は単なる偶然以上の意味合いを持ち続けています。例えば、経済的な不況や災害など、個人ではコントロールできない出来事に遭遇した場合、「unlucky」という言葉は、個人の無力感や社会への不信感を表現するために用いられます。また、差別や偏見といった社会的な不正によって不利益を被った人々は、自らの状況を「unlucky」と表現することで、社会に対する抗議の意思を示すことがあります。このように、「unlucky」は、時代や社会の変化とともに、その意味合いを変化させながらも、人々の運命に対する意識や社会への批判精神を反映する言葉として、生き続けているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解。稀にリスニング。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。2級でもまれに出題。

- 文脈・例題の特徴: 物語文、エッセイ、ニュース記事など、幅広い文脈で登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「un-」という接頭辞が持つ否定の意味を理解することが重要。類義語の「unfortunate」との使い分けに注意。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解)。

- 頻度と級・パート: Part 5ではやや低頻度。Part 7ではビジネスシーンに関する記事で稀に出題。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスレター、Eメール、記事など。プロジェクトの遅延や顧客からの苦情など、ネガティブな状況を表す際に使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「unlucky」が直接問われることは少ないが、文脈理解の助けとなる。類義語の「unfortunate」や「bad luck」といった表現も覚えておくと役立つ。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションが中心。

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で稀に出題。頻度は高くない。

- 文脈・例題の特徴: 歴史、社会科学、自然科学など、幅広い分野のアカデミックな文章で、不運な出来事や状況を説明する際に使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: TOEFLでは直接的な語彙知識よりも、文章全体の意味を理解する能力が重要。「unlucky」は文脈から意味を推測できる場合が多い。同義語の「ill-fated」なども知っておくと役立つ。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で稀に出題。標準的なレベルの大学ではあまり見られない。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など、幅広いジャンルの文章で使われる。個人の不運な経験や歴史的な出来事など、様々な文脈で登場する。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「unlucky」という単語自体は難易度が高くないため、文脈の中で正確に意味を捉えることが重要。類義語や反意語も合わせて覚えておくと、読解問題で役立つ。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。