united
最初の 'juː' は、日本語の「ユー」よりも少し唇を丸めて発音します。アクセントは 'naɪ' に置かれ、そこを強く発音することを意識しましょう。最後の 'ɪd' は、日本語の「イ」と「エ」の中間のような曖昧な音で、口を軽く開けて発音します。't' は破裂音で、息をしっかり出すように意識するとよりクリアに聞こえます。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
団結した
共通の目的や利害のために、人々や組織が協力し合っている状態を表す。政治、スポーツ、ビジネスなど、幅広い文脈で使用される。
The soccer team felt strong and united to win the final game.
サッカーチームは、決勝戦に勝つために強く団結していると感じていました。
※ この例文は、スポーツチームが目標達成のために心を一つにする情景を描いています。「united」は、選手たちが一体となって戦う気持ちを表すのにぴったりです。チームスポーツでは、このように「団結した」状態を表す際によく使われる表現です。
When the big storm hit, all the neighbors became united to help each other.
大きな嵐が来た時、近所の人たちはみんな団結して助け合いました。
※ 大きな災害や困難な状況で、地域の人々が力を合わせる温かい光景が目に浮かびます。「became united」は「団結した状態になった」という意味で、みんなで協力し合って何かを乗り越えようとする場面でよく使われます。
Our project members were united in their goal to finish the work on time.
私たちのプロジェクトメンバーは、期限内に仕事を終えるという目標に向かって団結していました。
※ この例文は、ビジネスやグループ活動で、特定の目標のためにメンバーが一致団結する様子を表しています。「united in their goal」のように、「in + 名詞」で「何において団結しているのか」を具体的に示すことができます。チームワークが重視される場面で非常に自然な表現です。
一体の
複数の要素が組み合わさって、単一のまとまりとして機能している状態を表す。国家や組織など、複数の構成要素が協力して成り立つものに対して使われる。
The soccer team felt strong and united before the big game.
サッカーチームは、大試合の前に強く一体感を感じていました。
※ この例文は、スポーツチームが目標達成のために「気持ちを一つにする」様子を描いています。選手たちが互いを信頼し、団結している情景が目に浮かびますね。'felt united' は「一体感を感じた」という意味で、集団の心理状態を表すのにぴったりです。
During the difficult time, our family stayed united and helped each other.
大変な時期の間、私たちの家族は一つにまとまり、お互いを助け合いました。
※ 家族や地域社会が困難な状況に直面したときに「団結する」様子を表しています。つらい時でも心を一つにして支え合う、温かい絆が伝わってきますね。'stayed united' は「一体のままでいた」「団結し続けた」という意味で、継続的な状態を示します。
All the company employees were united for their new project goal.
会社の全従業員は、新しいプロジェクトの目標のために一つにまとまっていました。
※ この例文では、組織やグループが共通の目標に向かって「心を一つにする」状況を示しています。部署や役職に関わらず、全員が同じ方向を向いて協力している様子がイメージできますね。'be united for ~' は「~のために一体となっている」という、目的を持った結束を表す典型的な形です。
コロケーション
結束した戦線、共同戦線
※ 共通の目的のために、異なるグループや個人が団結して行動することを指します。政治、ビジネス、労働運動など、様々な分野で使われます。単に協力するだけでなく、意見の相違を乗り越えて一致団結しているニュアンスが含まれます。例えば、労働組合が賃上げのために経営陣と交渉する際に『united front』を築く、といったように使われます。語順は 'a united front' となることが多いです。
悲しみを共にする、悲しみに暮れる人々が団結する
※ 共通の喪失体験を通じて、人々が悲しみの中で連帯することを表します。災害、事故、著名人の死など、大規模な悲劇の際に、その悲しみを分かち合う人々を描写する際に用いられます。例えば、「The nation was united in grief after the tragic accident.(その悲惨な事故の後、国全体が悲しみに包まれた)」のように使われます。フォーマルな場面や報道でよく見られる表現です。
一致団結した努力、協力
※ 特定の目標を達成するために、複数の人が協力して行う努力を指します。プロジェクト、キャンペーン、災害復旧など、幅広い状況で使用されます。単に個々の努力を合計するのではなく、それぞれの強みを活かし、互いに協力することで、より大きな成果を目指すニュアンスが含まれます。例えば、「The company launched a united effort to improve customer satisfaction.(会社は顧客満足度向上のために一致団結した取り組みを開始した)」のように使われます。
連合王国
※ これは特定の国名、グレートブリテン及び北アイルランド連合王国(United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland)を指す固有名詞です。地理的、政治的な文脈で頻繁に使用されます。略称はUK。歴史的背景として、複数の王国が統合された経緯があります。口語では 'the UK' と呼ばれることが多く、ニュースや報道で頻繁に耳にする表現です。
合衆国
※ これも特定の国名、アメリカ合衆国(United States of America)を指す固有名詞です。こちらも地理的、政治的な文脈で頻繁に使用されます。略称はUSAまたはUS。州が集まって連邦を形成していることに由来します。口語では 'the US' と呼ばれることが多く、国際的な話題で頻繁に登場します。
国際連合
※ 国際平和と安全の維持、経済、社会、文化、人道的な問題について国際協力を促進することを目的とする国際組織です。略称はUN。国際政治や外交の文脈で頻繁に登場します。第二次世界大戦後に設立され、多くの国が加盟しています。
目的を同じくする、共通の目的を持って団結する
※ 特定の目標や理想を共有し、その達成のために協力することを意味します。社会運動、ボランティア活動、政治的な取り組みなど、共通の価値観を持つ人々が集まって行動する状況で使われます。例えば、「The community was united in purpose to rebuild the park.(地域社会は公園を再建するという共通の目的を持って団結した)」のように使われます。
使用シーン
学術論文や教科書で、特に社会科学や政治学の分野で「団結した」「統一された」という意味で用いられます。例:『The united efforts of the researchers led to a breakthrough.(研究者たちの団結した努力がブレークスルーにつながった)』のように、研究グループや国家などの協調を示す際に使われます。文語的な表現です。
ビジネス文書やプレゼンテーションで、「一体となった」「連携した」という意味で使用されます。例:『Our united goal is to increase market share.(我々の共通の目標は、市場占有率を増加させることです)』のように、チームや部門の目標を強調する際に用いられます。ややフォーマルな文脈での使用が多いです。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュースや報道などで、「団結した」「統一された」という意味で耳にすることがあります。例:『The community stood united against the proposed development.(地域社会は、提案された開発に対して団結して立ち向かった)』のように、共通の目的のために人々が集まる状況を表す際に使われます。やや硬い表現です。
関連語
類義語
- integrated
異なる要素が組み合わさり、全体として機能する状態を表す。システム、組織、社会など、複数の部分が連携する状況で使われる。学術的な文脈やビジネスシーンでよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"united"が感情的な結束や共通の目標を強調するのに対し、"integrated"は機能的な結合や構造的な統合を重視する。より客観的で、技術的な意味合いが強い。 【混同しやすい点】"integrated"は、個々の要素が元々独立していたものが組み合わさるプロセスを表すことが多い。一方、"united"は、元々一体であったものが、より強固に結びつくイメージがある。
- combined
複数のものを一緒にまとめる、または混ぜ合わせるという意味。物理的な結合、データの結合、アイデアの結合など、幅広い場面で用いられる。日常会話からビジネスまで使用頻度が高い。 【ニュアンスの違い】"united"が共通の目的や感情的な結びつきを伴うことが多いのに対し、"combined"は単に複数の要素を一つにするという事実を述べる。より中立的で、感情的な要素は少ない。 【混同しやすい点】"combined"は、結合された要素が必ずしも一体化するわけではない。例えば、「combined efforts」は協力関係を示すが、個々の努力は依然として別々である。一方、"united efforts"は、より一体となった共同作業を連想させる。
共通の目的のために協力関係にある状態を示す。主に国家間の同盟関係や、組織間の連携を指すことが多い。政治、軍事、ビジネスなどのフォーマルな文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"united"が内的な結束や一体感を強調するのに対し、"allied"は外部との関係性、特に共通の敵や目標に対する協力関係を重視する。より戦略的な意味合いが強い。 【混同しやすい点】"allied"は、必ずしも完全に同じ価値観や目標を共有しているわけではない。共通の利益のために一時的に協力関係を結ぶ場合もある。一方、"united"は、より深いレベルでの共通性を示唆する。
- federated
複数の組織やグループが、共通の政府やシステムの下に統合される状態を示す。政治的な連邦制や、ITシステムの連携などで用いられる。フォーマルな文脈や技術的な文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"united"が感情的なつながりや共通の目標を強調するのに対し、"federated"は構造的な統合や権限の委譲を重視する。より組織的で、法的な意味合いが強い。 【混同しやすい点】"federated"は、個々の組織が一定の自治権を保持したまま、全体として統合されることを意味する。一方、"united"は、より中央集権的な統合を連想させる場合がある。
要素同士が密接に結合し、まとまりのある状態を表す。グループ、チーム、社会など、一体感のある組織を形容する際に使われる。心理学や社会学などの分野でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"united"が共通の目標や感情的なつながりを強調するのに対し、"cohesive"は内部の結束力や一貫性を重視する。より客観的で、組織の構造や機能に着目した表現。 【混同しやすい点】"cohesive"は、必ずしも外部との関係性を示すわけではない。内部の結束が強くても、外部との連携が弱い場合もある。一方、"united"は、外部との関係性を含めて、より広範な意味合いを持つ。
意見や感情が一致し、調和が取れている状態を表す。人間関係、音楽、環境など、様々な場面で用いられる。日常会話から文学的な表現まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"united"が共通の目的のために団結するイメージであるのに対し、"harmonious"は対立や摩擦がなく、穏やかな状態を強調する。より平和的で、感情的な調和を重視する。 【混同しやすい点】"harmonious"は、必ずしも全員が完全に同じ意見を持っているわけではない。異なる意見があっても、互いに尊重し、調和を保つことが重要である。一方、"united"は、より強い一致団結を意味する。
派生語
『結束』『団結』を意味する名詞。動詞『unite』から派生し、状態や性質を表す接尾辞『-ity』が付加された。政治的な文脈や組織論で頻繁に使われ、人々の協力や共通目標の達成を強調する際に用いられる。例えば、『国家の統一』『チームの結束』など。
『結合』『組合』を意味する名詞。元々は『一つにする』という意味合いから、二つ以上のものが合わさった状態を指す。労働組合(labor union)や国家連合(union of states)のように、組織的な結合を表すことが多い。また、結婚(holy union)のような個人的な結びつきも意味する。
- unitedly
『団結して』『協力して』という意味の副詞。形容詞『united』に、副詞を作る接尾辞『-ly』が付いた形。行動や意見の一致を強調する際に用いられる。例えば、『彼らは団結して問題に取り組んだ』のように使われる。
反意語
『分裂した』『意見が分かれた』という意味の形容詞。『unite』の反対の状態を表し、組織や集団内部の不一致や対立を示す。政治、社会、個人的な関係など、幅広い文脈で使用される。例えば、『国が分裂した』『意見が二つに分かれた』など。
- separated
『分離された』『隔てられた』という意味の形容詞。『unite』が結合を表すのに対し、『separate』は物理的または概念的な分離を示す。夫婦の別居や、国境による分割など、様々な文脈で用いられる。例えば、『分離された家族』『隔離された地域』など。
『孤立した』『隔絶された』という意味の形容詞。『united』が繋がりや結合を表すのに対し、『isolate』は他との繋がりを断ち、単独の状態に置くことを意味する。地理的な孤立、社会的な孤立、感情的な孤立など、様々な状況で使用される。例えば、『孤立した島』『社会から孤立した人々』など。
語源
「united」は「団結した」「一体の」という意味ですが、その語源はラテン語の「unus」(一つの)に遡ります。この「unus」に由来する「unite」(団結させる)という動詞の過去分詞形が「united」です。接頭辞や接尾辞といった要素に分解すると、接頭辞はありません。「unite」自体が「unus」から派生した単語です。日本語で例えるなら、「一つ」という言葉が、様々なものが集まって「一つになる」という状態を表すようになったのと似ています。つまり、「united」は、元々は「一つにされた」という状態を表し、そこから「団結した」「一体の」という意味へと発展していったのです。
暗記法
「united」は単なる結合ではない。それは共通の理想への結束、力合わせの意志だ。国際連合は戦後の平和への願いを、アメリカ合衆国は独立後の団結を象徴する。シェイクスピアは愛の力を、ディケンズは困難を乗り越える人々の連帯を描いた。スポーツでのチームワーク、社会運動での結束もそうだ。「united」は、目的を共有する人々の精神的な繋がりを意味する。
混同しやすい単語
『united』と『invited』は、語尾の発音が似ているため混同しやすいです。特に、invitedの過去形語尾 '-ed' の発音は、母音を伴わない弱い /ɪd/ となる場合があり、unitedの '-ted' の /tɪd/ と聞き分けにくいことがあります。意味は『招待された』であり、品詞は動詞(過去形・過去分詞)です。文脈から判断することが重要です。invited はラテン語の『in-』(中に) +『vitare』(避ける) が語源で、元々は『歓迎する』という意味合いがありました。
『united』と『unique』は、文字数や母音の配置が似ているため、スペルミスを起こしやすいです。また、どちらも形容詞であるため、文法的な役割も混同されることがあります。『unique』は『唯一の』『他に類を見ない』という意味です。語源はラテン語の『unicus』(唯一の)です。フランス語を経由して英語に入ってきたため、英語には珍しく語尾に 'que' が残っています。日本人学習者は、スペルを意識的に区別する必要があります。
『united』と『untied』は、スペルが非常に似ており、'un-' という接頭辞が共通しているため、意味も混同されやすいです。『untied』は『ほどかれた』という意味で、動詞 'tie'(結ぶ)の過去分詞です。発音も非常に似ていますが、アクセントの位置が異なります(united は2音節目、untied は3音節目)。文脈を注意深く読む必要があります。接頭辞 'un-' は否定や反対の意味を持ちます。
『united』と『indicted』は、語尾の '-ted' が共通しており、発音が似ています。また、どちらも動詞の過去分詞形として使われることがあります。『indicted』は『起訴された』という意味で、法律用語です。語源はラテン語の『indicere』(宣言する)です。発音も意味も全く異なるため、文脈から判断することが重要です。法律関係の文章では特に注意が必要です。
『united』と『ignited』は、語尾の '-ted' の発音が似ており、また、どちらも動詞の過去分詞形として使われることがあります。『ignited』は『点火された』『燃え上がった』という意味です。語源はラテン語の『ignis』(火)です。発音上の類似性に注意し、文脈から意味を判断する必要があります。例えば、『情熱がignitedされた』のように比喩的に使われることもあります。
『united』と『unite』は、活用形の違いでしかありませんが、意味や文法的な役割を混同しやすいです。『unite』は動詞の原形で、『団結する』『結合する』という意味です。『united』は形容詞(団結した)または動詞の過去形・過去分詞(団結した、団結させられた)として使われます。文脈に応じて使い分ける必要があります。動詞の活用を意識することが重要です。
誤用例
日本語の「~のために団結する」という表現を直訳すると 'united to...' となりがちですが、英語では 'united in' を使うのが自然です。'united to' は、より具体的な目的や場所への結合を示唆し、ここでは不適切です。'united in its efforts' は、「努力において団結している」というニュアンスで、組織全体としての結束を強調します。日本人が目的を重視するあまり、手段や過程よりも結果に焦点を当ててしまう傾向が、この誤用を生む一因と考えられます。
「~という考えに賛同する」という意味で 'united with' を使うのは不自然です。'united with' は、物理的な結合や、人と人との関係性(例:united with my family)を示す際に適しています。ここでは、抽象的な概念である「世界平和」への信念を共有していることを示すため、'united in our belief' が適切です。日本人は、抽象的な概念に対しても「~と一緒になる」というイメージを持ちやすいですが、英語では抽象的な概念に対しては 'in' を用いて、状態や性質を共有することを示す方が自然です。
「再び団結しようとした」という文脈で 'united' を使うのは、文法的には誤りではありませんが、語感として不自然です。'united' は形容詞であり、状態を表します。ここでは「団結する」という行為を示す必要があるため、動詞の 'unite' を使うのが適切です。日本語では形容詞を動詞的に使うことがありますが、英語では明確に区別する必要があります。また、スキャンダル後の再結束という文脈では、'reunite'(再び団結する)という単語も検討できます。
文化的背景
「united」は、単に「結合された」状態を示すだけでなく、共通の目的や理想のために結束し、力を合わせるという強い意志と希望を象徴する言葉です。この単語は、国家、組織、個人間の協調を表現する際に、単なる物理的な結合を超えた、精神的な一体感や連帯感を伴うニュアンスで使用されます。
「united」が持つ文化的意義は、特に政治的な文脈において顕著です。例えば、「United Nations(国際連合)」という名称は、第二次世界大戦後の荒廃から立ち直り、平和を維持するという共通の目標のもと、世界中の国々が結束することを象徴しています。この名称自体が、戦争の惨禍を二度と繰り返さないという強い決意と、国際協調による問題解決への希望を体現していると言えるでしょう。また、アメリカ合衆国(United States of America)という国名も、独立戦争を経て、ばらばらだった13の植民地が「団結」して一つの国家を形成したという歴史的な経緯を反映しています。それぞれの州が主権を持ちながらも、共通の憲法と価値観のもとに結束することで、より大きな力を発揮するという理念が込められています。
文学作品においても、「united」はしばしば重要なテーマを表現するために用いられます。例えば、シェイクスピアの戯曲では、敵対する家同士のロミオとジュリエットの悲劇を通して、憎しみが社会を分断する一方で、愛が人々を「united」させる力を持つことが示唆されます。また、ディケンズの小説では、貧困や社会的不公正に苦しむ人々が、互いに助け合い、結束することで困難を乗り越える姿が描かれています。これらの作品において、「united」は、個人の力では及ばない困難に立ち向かうための、連帯と協調の重要性を象徴する言葉として機能しています。
現代社会においても、「united」は様々な場面で使用され、その意味合いは時代とともに変化しています。例えば、スポーツの世界では、チームが一丸となって勝利を目指す姿を「united」と表現することで、チームワークの重要性を強調します。また、社会運動においては、共通の目標を持つ人々が「united」して声を上げることで、社会変革を促す力となります。このように、「united」は、単なる物理的な結合を超え、共通の目的や理想を共有する人々の精神的な結束を象徴する言葉として、私たちの社会に深く根付いていると言えるでしょう。
試験傾向
1. 出題形式: 長文読解、語彙問題。2. 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。特に1級の長文読解でよく見られる。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、歴史、文化など幅広いテーマで使われる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 形容詞としての「団結した」「統一された」の意味の他に、動詞の過去形・過去分詞としての用法も重要。関連語のunion, unityなども併せて学習。
1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。2. 頻度と級・パート: 頻度は中程度。Part 7のビジネス関連の長文で時々見かける。3. 文脈・例題の特徴: 企業合併、国際協力、チームワークなど、ビジネスシーンで使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「united front(統一戦線)」のようなイディオムも覚えておくと役立つ。また、関連語のunite(団結させる)との区別を意識。
1. 出題形式: リーディングセクション(長文読解)。2. 頻度と級・パート: 頻度は中程度。アカデミックな文章で登場する。3. 文脈・例題の特徴: 歴史、政治、社会学などの分野で、国家や組織の団結・統合を表す際に用いられる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞uniteの過去分詞形として使われることが多い。文脈から意味を推測する練習が重要。
1. 出題形式: 長文読解、空所補充。2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、国際関係、歴史など、幅広いテーマで登場。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で「団結した」「統一された」という意味を正確に捉える必要がある。類義語(combined, unified)とのニュアンスの違いも理解しておくと有利。