英単語学習ラボ

undervalue

/ˌʌndərˈvæljuː/(アンダーヴァーリュゥー)

第一強勢は「ヴァ」にあります。'un-' の /ʌ/ は日本語の『ア』と『オ』の中間のような音で、口をリラックスさせて発音します。'-value' の 'ue' は二重母音 /juː/ で、日本語の『ユー』に近いですが、より意識して口をすぼめるとより正確になります。'r' の発音は舌を丸めるように意識するとよりネイティブに近い発音になります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

過小評価する

価値や能力を正当に評価せず、低く見積もることを意味します。人、物、アイデアなど、様々な対象に対して使われます。しばしば、本来もっと高く評価されるべきものを軽視するニュアンスを含みます。

He tends to undervalue his own skills, even though he's very good.

彼はとても上手なのに、自分の能力を過小評価しがちだ。

この例文は、誰かが自分の才能や能力を「実際よりも低い」と見なしている場面を描写しています。友人が「もっとできるのに」と心配しているような気持ちが伝わります。undervalue は、このように人の内面的な価値や可能性を過小評価する際によく使われます。「tend to + 動詞の原形」は「~しがちである」という習慣や傾向を表す便利な表現です。

At first, my new boss seemed to undervalue my ideas in meetings.

最初、新しい上司は会議で私のアイデアを過小評価しているようだった。

この例文は、ビジネスの場で、自分の提案や貢献が正当に評価されていないと感じる、少し残念な気持ちを表しています。新しい環境で自分の力を認めてもらえないと感じる、多くの人が経験しうるシチュエーションです。undervalue は、特に仕事やチームの中で「誰かの貢献や意見が軽く扱われる」という文脈でよく使われます。「seem to + 動詞の原形」は「~のように見える/思える」と、断定を避けて相手の様子や印象を伝えるときに役立ちます。

Many people undervalue the importance of a good night's sleep for their health.

多くの人は、健康にとっての質の良い睡眠の重要性を過小評価している。

この例文は、健康や生活習慣など、普遍的な価値を持つものが世間一般に軽視されている状況を描写しています。現代社会で、睡眠不足が当たり前になっていることに対して、その重要性を訴えているような場面です。undervalue は、このように「あるものの真の価値が見過ごされている」という、一般的な事実を述べる際にも頻繁に登場します。「the importance of A for B」は「BにとってのAの重要性」と、物事の価値を具体的に示すときに使える形です。

動詞

見くびる

相手の能力や潜在能力を低く見て、侮ることを意味します。競争や交渉の場面で、相手を油断させる意図が含まれることもあります。

Our coach warned us not to undervalue the other team.

コーチは私たちに、相手チームを見くびらないように警告しました。

この例文は、スポーツの試合などで「相手の能力を甘く見る」という典型的な状況を描いています。コーチが、たとえ相手が弱そうに見えても、油断して「見くびる」と負けてしまうぞ、と選手たちに注意している様子が目に浮かびます。「undervalue」は、人や組織の能力を過小評価する際によく使われます。

People often undervalue old things that seem ordinary.

人々は、普通に見える古いものの価値をしばしば見くびりがちです。

この例文は、一見すると何の変哲もない古いものや、地味なものの「本当の価値」を見過ごしてしまう、という状況を示しています。アンティークショップで埃をかぶった品物や、昔ながらの技術など、見た目では分かりにくいものの本質的な価値を「見くびる」という使い方です。物の重要性や価値を誤って低く評価する際によく使われます。

You shouldn't undervalue your own skills; you've worked hard!

自分のスキルを見くびってはいけませんよ。あなたは一生懸命努力してきたんですから!

この例文は、自信が持てない人に対して、「自分の能力や才能を過小評価するな」と励ます場面を描いています。プレゼンを控えて不安そうな同僚に、先輩が優しい笑顔で語りかけているような情景です。「undervalue yourself (自分のことを見くびる)」や「undervalue one's skills (自分のスキルを見くびる)」は、自分自身を卑下せず、自信を持つように促す際によく使われる表現です。

コロケーション

undervalue someone's contribution

誰かの貢献を正当に評価しない、過小評価する

このフレーズは、特にビジネスや学術の場で、誰かの努力や成果を認識せず、その価値を低く見積もる状況を表します。単に『能力がない』と判断するのではなく、『貢献に見合った評価をしていない』というニュアンスが重要です。例えば、チームメンバーのアイデアを軽視したり、プロジェクトにおける個人の役割を小さく見せたりする行為が該当します。組織においては、従業員のモチベーション低下や離職につながるため、注意が必要です。

undervalue the importance of...

~の重要性を過小評価する

「undervalue the importance of education(教育の重要性を過小評価する)」や「undervalue the importance of teamwork(チームワークの重要性を過小評価する)」のように、特定の事柄の重要性を認識していない、または軽視している状態を指します。しばしば、後になってその重要性に気づき後悔する、という文脈で使われます。特に、目に見えにくい価値(例:予防、準備、人間関係)に対して使われることが多いです。ビジネスシーンでは、リスク管理や人材育成の軽視などにつながる可能性があります。

undervalue a currency

通貨を過小評価する、通貨安に誘導する

経済学や金融の分野で使われる表現で、意図的に自国通貨の価値を低く抑える政策を指します。輸出競争力を高める目的で行われることが多いですが、輸入物価の上昇やインフレのリスクも伴います。このフレーズは、政治的、経済的な背景を伴うため、ニュースや専門的な記事で頻繁に見られます。例えば、「China is accused of undervaluing its currency(中国は通貨安に誘導していると非難されている)」のように使われます。

undervalue yourself

自分自身を過小評価する、自己肯定感が低い

心理学的な文脈で使われる表現で、自分の能力や価値を低く見積もることを意味します。自信のなさや自己卑下につながり、キャリアや人間関係に悪影響を及ぼす可能性があります。例えば、「Don't undervalue yourself. You have a lot to offer.(自分を過小評価しないで。あなたにはたくさんの魅力がある)」のように、励ましの言葉として使われることもあります。自己啓発書やカウンセリングの場面でよく見られます。

chronically undervalued

慢性的に過小評価されている

「chronically」という副詞を伴うことで、一時的な過小評価ではなく、長期間にわたって正当な評価を受けていない状態を強調します。たとえば、「chronically undervalued employee(慢性的に過小評価されている従業員)」のように、組織内で不当な扱いを受けている状況を表すのに使われます。この表現は、不満や不公平感を強く示唆するため、問題解決の必要性を示唆する文脈で用いられます。

grossly undervalue

著しく過小評価する、ひどく不当に評価する

「grossly」という副詞は、「非常に、甚だしく」という意味合いを加え、過小評価の程度が非常に大きいことを強調します。例えば、「grossly undervalued property(著しく過小評価された不動産)」のように、市場価格との乖離が大きい場合に使われます。不動産、美術品、企業価値など、客観的な評価基準が存在するものに対して使われることが多いです。法的紛争や交渉の場面でよく見られます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、ある理論や研究結果の重要性が十分に認識されていない状況を説明する際に用いられます。例えば、経済学の論文で「市場が環境コストを過小評価している」と指摘したり、社会学の研究で「特定の文化グループの貢献が歴史的に過小評価されてきた」と論じたりする場面が考えられます。文語的な表現です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、資産、人材、市場機会などの価値を正しく評価できていない状況を指摘する際に使われます。例えば、経営戦略会議で「競合他社の技術革新を過小評価していたため、市場シェアを失った」と反省したり、投資判断において「リスクを過小評価していた」と分析したりする場面が考えられます。フォーマルな文書やプレゼンテーションで用いられることが多いでしょう。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、歴史的な人物の功績や社会問題の深刻さが十分に認識されていない状況を説明する際に使われることがあります。例えば、「その画家の才能は生前は過小評価されていた」とか「貧困問題の深刻さを過小評価すべきではない」といった文脈で用いられます。

関連語

類義語

  • (能力・コスト・重要性などを)過小評価する、見くびる。ビジネスやプロジェクトの見積もり、リスク評価など、客観的な評価が求められる場面でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】「undervalue」よりも評価の対象が数値化できるものや、予測可能なものに対して使われることが多い。知識や経験に基づいた判断の誤りを指摘するニュアンスが強い。 【混同しやすい点】「underestimate」は他動詞であり、目的語を必要とする。また、名詞形「underestimation」も頻繁に使われる。感情的な価値よりも、事実に基づいた価値の評価に関連する。

  • (価値・価格などが)下落する、価値を下げる。主に経済や会計の分野で、資産価値の減少を表す際に用いられる。不動産、機械、通貨などの価値が時間経過や使用によって減少することを指す。 【ニュアンスの違い】「undervalue」が主観的な評価であるのに対し、「depreciate」は客観的な市場価値や会計上の価値の減少を指す。感情的な要素は含まれない。 【混同しやすい点】「depreciate」は自動詞としても他動詞としても使用可能。自動詞の場合は「価値が下がる」、他動詞の場合は「価値を下げる」という意味になる。人の評価には通常使われない。

  • 無視する、軽視する。忠告、規則、感情などを意図的に無視する場合に使われる。日常会話からビジネスまで幅広く使われるが、ややフォーマルな響きがある。 【ニュアンスの違い】「undervalue」が価値を低く見積もるのに対し、「disregard」は価値を認めずに無視するニュアンスが強い。相手の意見や感情を尊重しないという否定的な意味合いを含む。 【混同しやすい点】「disregard」は他動詞であり、目的語を必要とする。また、「regardless of」という前置詞句で「〜に関わらず」という意味で頻繁に使われる。価値の評価というよりも、行動や態度に関連する。

  • belittle

    見下す、けなす、矮小化する。人の能力や業績を小さく見せる意図がある場合に使われる。人間関係において、相手を傷つけたり、優位に立とうとしたりする際に用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】「undervalue」が客観的な価値判断の誤りを含むのに対し、「belittle」は意図的に相手の価値を低く見せるという強い否定的な感情を伴う。相手の自尊心を傷つける行為。 【混同しやすい点】「belittle」は他動詞であり、目的語を必要とする。また、しばしば再帰代名詞(例:belittle oneself)と共に用いられる。価値の評価というよりも、人間関係におけるパワーバランスに関連する。

  • (重要性などを)控えめに言う、軽く扱う。事件や問題の影響を小さく見せようとする際に使われる。政治的な発言や広報活動などでよく用いられる。 【ニュアンスの違い】「undervalue」が価値を低く見積もるのに対し、「downplay」は意図的に重要性を小さく見せるというニュアンスが強い。隠蔽工作や責任回避の意図が含まれる場合がある。 【混同しやすい点】「downplay」は他動詞であり、目的語を必要とする。また、しばしば「downplay the significance of...」のような形で用いられる。価値の評価というよりも、情報操作や印象操作に関連する。

  • devalue

    (価値・評判などを)下げる、価値を下落させる。通貨の切り下げや、ブランドイメージの低下など、価値が実際に下がる状況を表す。経済、マーケティング、人間関係など幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】「undervalue」が主観的な評価であるのに対し、「devalue」は客観的な価値の低下、または意図的な価値の毀損を指す。具体的な行動や出来事によって価値が下がった結果を強調する。 【混同しやすい点】「devalue」は他動詞であり、目的語を必要とする。また、しばしば受動態(例:be devalued)で用いられる。価値の評価というよりも、価値の変化や破壊に関連する。

派生語

  • 名詞で『価値』、動詞で『価値を認める』。undervalueの基となる語。日常会話からビジネスまで幅広く使用され、価値判断の根幹を表す。undervalueは、この基本的な『価値』を『下げる』意味を持つ。

  • 形容詞で『価値のある』。valueに『~できる』という意味の接尾辞『-able』が付加。物理的な価値だけでなく、抽象的な価値(貴重な情報など)にも使われる。ビジネスシーンやニュースなどで頻出。

  • 名詞で『評価』。valueに名詞化の接尾辞『-ation』が付加。特に不動産や企業の価値を評価する際に用いられ、経済・金融分野で頻繁に見られる。undervalueは、このvaluationが不当に低い状態を示す。

反意語

  • overvalue

    『過大評価する』。undervalueの反対で、対象の価値を実際よりも高く見積もることを意味する。株価や不動産市場など、経済的な文脈でよく用いられる。Undervalueとovervalueは、市場における価値判断の偏りを表す対照的な概念。

  • 『正当に評価する』、『感謝する』。undervalueが価値を低く見積もるのに対し、appreciateは対象の真価を理解し、適切に評価することを意味する。単に価値を認めるだけでなく、その価値に対して肯定的な感情を伴うニュアンスがある。ビジネスシーンや日常会話で広く使用される。

  • 『大切にする』、『愛でる』。undervalueとは対照的に、非常に高い価値を認め、愛情を込めて扱うことを意味する。物理的な価値よりも、精神的な価値や感情的なつながりを重視する文脈で用いられることが多い。例えば、思い出の品や大切な人などをcherishすると表現する。

語源

"Undervalue"は、ラテン語に由来する要素が組み合わさってできた単語です。まず、接頭辞 "under-" は「下」や「不足」を表し、文字通り「下にある」状態や、「十分でない」という意味合いを持ちます。例えば、"underground"(地下の)や "underestimate"(過小評価する)など、様々な単語で使われています。次に、"value" は「価値」を意味し、これは古フランス語の "valeur"(価値、価格)を経由して、ラテン語の "valere"(強い、価値がある)に遡ります。つまり、"undervalue" は文字通りには「価値が下にある」という意味合いから、「実際の価値よりも低く評価する」という意味に発展しました。日本語で例えるなら、「買い叩く」という表現が近いかもしれません。本来の価値を認めず、不当に低い価格で取引しようとするニュアンスを含んでいます。

暗記法

「過小評価」の裏には、社会の価値観が潜む。植民地時代、原住民の知識は「未開」とされ、女性の労働は軽んじられた。文学では、不当に扱われる主人公が自己を確立する姿が描かれる。現代でも、芸術軽視や従業員のケア不足など、形を変えて存在する。過小評価は、単なる経済問題でなく、人間の尊厳に関わる問題。誰が、何を、なぜ過小評価するのか?その問いは、社会の歪みを映し出す鏡となる。

混同しやすい単語

overvalue

『undervalue』と接頭辞が異なるだけの対義語であり、意味が正反対であるため、混同すると文意が大きく変わってしまう。スペルミスにも注意が必要。意味は『過大評価する』。

devalue

『undervalue』と同様に、価値を下げるという意味合いを持つが、こちらは主に通貨などの価値を下げる場合に使われる。接頭辞の違いに注意し、具体的な対象によって使い分ける必要がある。意味は『(通貨などを)切り下げる』。

発音の最初の部分(ʌn.də(r)とʌn.dər)が似ており、特に早口で発音された場合に聞き間違えやすい。『underline』は『下線を引く』という意味で、動詞としての用法が主である点が『undervalue』と異なる。スペルも似ているため、注意が必要。

『undervalue』と『undermine』は、どちらも何かを弱める、損なうという意味合いを持つが、『undermine』はより間接的な方法で、徐々に弱体化させるニュアンスが強い。発音も似ているため、文脈によって意味を判断する必要がある。意味は『(信用などを)徐々に弱める』。

接頭辞は異なるものの、'value'という共通の語幹を持つため、スペルを見たときに混同しやすい。意味は全く異なり、『面接』や『インタビュー』を意味する名詞または動詞である。発音も異なるため、注意が必要。

untrue

接頭辞 'un-' が共通しており、否定的な意味を持つ点で共通するが、品詞が異なる。『undervalue』は動詞であるのに対し、『untrue』は形容詞で『真実でない』という意味。発音も異なるが、スペルが似ているため、文脈で判断する必要がある。

誤用例

✖ 誤用: I undervalue my boss's compliments because I think he is just being polite.
✅ 正用: I discount my boss's compliments because I think he is just being polite.

『undervalue』は、文字通りには『価値を低く見積もる』という意味ですが、この文脈では相手の言葉を『重要視しない』『真剣に受け止めない』というニュアンスがより適切です。日本人は謙遜の文化があるため、褒め言葉を素直に受け取ることに抵抗がある場合があり、『undervalue』を選んでしまいがちですが、ここでは『discount』 (割り引いて考える) の方が、相手の意図を疑っているニュアンスをより正確に表現できます。日本語の『謙遜』という概念が、英語の表現選択に影響を与えている典型例です。

✖ 誤用: The market undervalued the company's stock because of the CEO's age; it's ageism.
✅ 正用: The market undervalued the company's stock due to unfounded fears about the CEO's age; it's short-sighted.

『undervalue』は、客観的な評価が不当に低い場合に用いるのが一般的です。ここでは、年齢差別という主観的なバイアスが原因で株価が低く評価されている状況を説明しようとしていますが、『ageism (年齢差別)』という言葉を使うと、その原因が特定的すぎる印象を与えます。代わりに、『unfounded fears (根拠のない不安)』や『short-sighted (近視眼的)』といった表現を用いることで、市場の判断の誤りをより婉曲的に、そして教養的に指摘できます。直接的な批判を避ける日本的な奥ゆかしさが、『undervalue』という単語の選択に影響している可能性があります。

✖ 誤用: She undervalued herself during the negotiation, so she didn't get the promotion.
✅ 正用: She undersold herself during the negotiation, so she didn't get the promotion.

『undervalue』は、自分の価値を客観的に低く見積もるという意味合いが強いですが、交渉の場面では、自分の能力や実績を十分にアピールしなかった結果、不利になったというニュアンスが含まれます。このような場合は、『undersell』(過小評価して売る) の方が、自分の価値を十分に伝えられなかったというニュアンスを的確に表現できます。日本人は自己主張を控えめにする傾向があるため、『undervalue』を選んでしまいがちですが、ビジネスの場面では、自分の価値を積極的にアピールすることが重要です。これは日本語の『謙譲の美徳』が、英語での効果的なコミュニケーションを阻害する例と言えるでしょう。

文化的背景

「Undervalue(過小評価する)」という言葉は、単に価値を見誤るだけでなく、しばしば権力構造や社会的な偏見を反映します。誰が、何を、なぜ過小評価するのか、という問いは、その社会の価値観や優先順位を浮き彫りにします。

歴史的に見ると、undervalueは、ある集団や文化が別の集団や文化を支配・抑圧する際に、正当化の手段として用いられてきました。植民地時代には、原住民の知識や技術が「未開」であるとしてundervalueされ、西洋の価値観が絶対的な基準として押し付けられました。同様に、女性の労働や貢献が長年にわたりundervalueされてきた歴史は、性差別的な社会構造と深く結びついています。賃金格差や昇進の機会の不平等は、女性の能力や貢献が男性よりも低いと無意識のうちに評価されることによって生じている側面があります。文学作品においても、undervalueはしばしば重要なテーマとして扱われます。例えば、あるキャラクターが社会からundervalueされることで、自己肯定感やアイデンティティを確立しようと苦闘する姿が描かれることがあります。また、芸術家が自身の才能を認められず、死後に評価されるという物語も、undervalueの悲劇的な側面を示しています。

現代社会においても、undervalueは様々な形で存在します。例えば、教育現場では、特定の科目やスキルが重視される一方で、芸術や音楽などの分野が軽視されることがあります。これは、社会が必要とする人材を育成するという目的が優先されるあまり、個人の創造性や感性を育むことの重要性がundervalueされていると言えるかもしれません。また、企業においては、目に見える成果や効率性が重視されるあまり、従業員の心のケアやワークライフバランスがundervalueされることがあります。このような状況は、従業員のモチベーション低下や離職率の上昇につながる可能性があります。

Undervalueは、単なる経済的な評価の問題にとどまらず、人間の尊厳や価値観に関わる根深い問題です。誰かをundervalueすることは、その人の潜在能力を奪い、社会全体の進歩を阻害することにもつながります。私たちがundervalueに気づき、それを是正しようと努力することは、より公正で平等な社会を築くために不可欠です。この言葉を使うとき、私たちは、誰が、何を、なぜ過小評価しているのか、そしてその背景にある社会的な文脈を意識する必要があります。それによって、言葉は単なる表現手段を超え、社会変革の力となるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級、1級。長文読解で稀に出題

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題など、やや硬めのテーマ

- 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての用法が主。名詞形(undervaluation)も覚えておくと良い。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 7で稀に出題

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の記事、レポートなど。資産評価、市場分析など。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「過小評価する」という意味を理解し、文脈から判断できるようにする。同義語のunderestimateも覚えておく。

TOEFL

- 出題形式: リーディング

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで中程度の頻度

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章。経済学、社会学、心理学など。

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念を説明する文脈で使われることが多い。文脈から正確な意味を把握することが重要。反意語のovervalueも一緒に覚える。

大学受験

- 出題形式: 長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学で稀に出題

- 文脈・例題の特徴: 社会科学系のテーマ

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力が重要。単語単体で覚えるのではなく、例文の中で覚えるようにする。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。