英単語学習ラボ

thirst

/θɜːrst/(サァー thirst)

th は有声音/無声音の区別が難しい音ですが、ここでは無声音(舌先を上下の歯で軽く挟み、息を出す音)です。ɜːr は口を少し開けて発音する曖昧母音で、日本語の「アー」よりも喉の奥から響かせるイメージで発音しましょう。最後に 'st' が続くので、'th' の音を弱めないように注意してください。日本語の「サ」に似た音で始めるのではなく、あくまで舌を挟んで息を出す音から始めるのがポイントです。

名詞

渇き

文字通りの喉の渇きだけでなく、願望や欲求が満たされない状態を表す。比喩的に強い願望、切望感を表す際にも用いられる。

After the long run, I felt a strong thirst and really needed water.

長い距離を走った後、私はひどい渇きを感じ、本当に水が必要でした。

この例文は、激しい運動の後などに感じる身体的な「渇き」を表現しています。汗をかき、息を切らしている自分が、冷たい水を求める情景が目に浮かびませんか?「feel a thirst」は「渇きを感じる」という、最も自然で中心的な使い方の一つです。名詞のthirstは、このようにa/anやstrongなどの形容詞と一緒によく使われます。

When she woke up, a terrible thirst made her reach for the glass of water.

彼女が目覚めると、ひどい渇きが彼女にグラスの水を手に取らせました。

朝起きた時や、体調が悪い時に口の中がカラカラになる、あの不快な「渇き」を表現しています。目覚めてすぐに水を求める、具体的な行動が描かれていますね。「terrible thirst」は「ひどい渇き」という意味で、不快感を強調します。また、「made her reach for...」のように、渇きが原因で何か行動を起こす、という文脈も自然です。

The hot sun gave him a big thirst, so he bought a cold drink.

強い日差しが彼にひどい渇きを与えたので、彼は冷たい飲み物を買いました。

夏の暑い日差しの中で、体が水分を欲する「渇き」の情景です。外の環境(hot sun)が原因で渇きが生じ、それに対する行動(bought a cold drink)が続く、という流れは非常に典型的です。「give someone a thirst」は「誰かに渇きをもたらす」という、少しフォーマルながらも自然な表現です。「a big thirst」は「とても喉が渇いている」ことを意味します。

動詞

渇望する

喉が渇くように、何かを強く求める様子。物質的なものに限らず、知識や経験、愛情など抽象的なものに対しても使われる。

After running the marathon, he truly thirsted for a cold drink.

マラソンを走り終えた後、彼は本当に冷たい飲み物を渇望しました。

この例文は、「thirst」が動詞として使われる最も基本的で分かりやすい状況の一つです。長い運動の後、体が水分を強く求める様子が目に浮かびますね。「thirst for 〜」の形で「〜を渇望する」という強い願望を表します。ここでは「冷たい飲み物」という具体的なものを求めています。

The young student thirsted for knowledge about ancient history.

その若い学生は、古代史に関する知識を渇望していました。

ここでは「thirst」が、物理的な渇きではなく、何かを学びたい、知りたいという強い意欲を表しています。新しい知識や情報など、目に見えないものを強く求める際にも「thirst for 〜」が使われる典型的な例です。知的好奇心に満ちた学生の姿が想像できますね。

After years of effort, she thirsted for success in her new business.

長年の努力の後、彼女は新しいビジネスでの成功を渇望していました。

この例文では、「thirst」が「成功」という抽象的な目標に対する強い願望を表現しています。単なる「欲しい」ではなく、心から強く願う、切望するというニュアンスが伝わります。長年の努力が実を結ぶことを願う、彼女の情熱的な気持ちが伝わってくるようです。

コロケーション

unquenchable thirst

抑えきれない渇望、飽くなき探求心

文字通りには『癒やせない渇き』ですが、比喩的に強い願望や欲求を表します。知識、権力、富など、満たされることのない強い欲望に対して使われます。例えば、『unquenchable thirst for knowledge(飽くなき知識欲)』のように用いられます。フォーマルな場面や文学的な表現でよく見られます。

a burning thirst

切実な渇望、燃えるような欲求

『燃えるような渇き』という表現は、非常に強い願望や欲求を強調する際に用いられます。肉体的な渇きだけでなく、目標達成や愛情など、精神的な渇望に対しても使用されます。例えば、『a burning thirst for justice(正義への燃えるような渇望)』のように使われます。口語でもフォーマルな場面でも使用可能です。

quench one's thirst

渇きを癒す、欲求を満たす

文字通りには『渇きを鎮める』という意味ですが、比喩的に願望や欲求を満たすことを指します。物理的な渇きだけでなく、精神的な渇きにも使えます。例えば、『quench one's thirst for adventure(冒険への渇きを癒す)』のように用いられます。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用されます。

thirst for knowledge

知識欲、知的好奇心

知識に対する強い欲求を表す一般的な表現です。学問、研究、自己啓発など、知識を得ようとする意欲的な姿勢を示す際に使われます。例えば、『He has a strong thirst for knowledge.(彼は強い知識欲を持っている)』のように使われます。フォーマルな文脈でよく用いられます。

thirst for power

権力欲

権力を強く求める気持ちを表す表現です。政治、ビジネス、人間関係など、権力を得て影響力を行使したいという欲求を示す際に使われます。ネガティブな意味合いで使われることが多いです。例えば、『His thirst for power was insatiable.(彼の権力欲は満たされることがなかった)』のように用いられます。ニュース記事や歴史的な文脈でよく見られます。

create a thirst

(興味や関心を)抱かせる、喚起する

直接的な意味の「渇き」ではなく、比喩的に興味や関心を抱かせるという意味で使われます。広告やマーケティングの分野でよく用いられ、商品の魅力を伝え、消費者の購買意欲を刺激する目的で使用されます。例えば、『The advertisement created a thirst for the new product.(その広告は新商品への関心を喚起した)』のように使われます。

slake one's thirst

(渇きを)いやす

"quench one's thirst" とほぼ同義ですが、やや古風な、あるいは文学的な響きがあります。肉体的な渇きにも、比喩的な意味での渇望にも使えます。例えば、『He slaked his thirst with cool water.(彼は冷たい水で渇きをいやした)』のように使われます。フォーマルな文脈や文学作品でよく見られます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で使われる。例えば、生理学の論文で「脱水症状と渇きの関係」について記述する際に、専門用語として登場する。心理学の分野では、「知識への渇望」のような抽象的な概念を説明する際に用いられることもある。

ビジネス

ビジネスシーンでは、比喩表現として使われることが多い。例えば、新規市場開拓の意欲を「新たな顧客への渇望」と表現したり、社員の成長意欲を「スキルアップへの渇き」と表現したりする。プレゼンテーションや社内報など、ややフォーマルな文脈で用いられる。

日常会話

日常会話では、文字通りの「喉の渇き」を意味する場合に使われる。「I'm so thirsty!(喉がカラカラ!)」のように、カジュアルな場面でよく使われる。比喩表現としては、「新しい趣味への渇望」や「旅行への渇き」のように、何かを切望する気持ちを表す際に用いられる。

関連語

類義語

  • 何かを強く望む気持ち。幅広い対象に使われ、名詞としても動詞としても使われる。日常会話、ビジネス、学術など、様々な場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"thirst"が主に生理的な渇きや、それに近い切実な欲求を表すのに対し、"desire"はより広い意味での願望や欲求を指す。感情の強さや切迫感は"thirst"の方が強い。 【混同しやすい点】"thirst"は比喩的に使われる場合でも、満たされない状態が強調されるが、"desire"は必ずしもそうではない。例えば、"desire for knowledge"は知識欲だが、"thirst for knowledge"は知識への渇望となり、より強い欲求を表す。

  • longing

    何かを懐かしみ、切望する気持ち。失われたものや遠い場所への憧憬を伴うことが多い。文学的な表現や感情的な場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"thirst"が具体的な対象への強い欲求であるのに対し、"longing"はより漠然とした、あるいは抽象的な対象への憧れや郷愁を含む。感情の深さは"longing"の方が深い場合がある。 【混同しやすい点】"thirst"は満たされることを期待する欲求だが、"longing"は必ずしも満たされるとは限らない。満たされないからこその感情が含まれる。また、"thirst"は具体的な対象を伴うことが多いが、"longing"は漠然とした感情である場合がある。

  • 何かを強く欲する、特に禁断の物や習慣的なものに対する欲求。食べ物、薬物、アルコールなどへの欲求を表すことが多い。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"thirst"が一般的な渇きや欲求を表すのに対し、"craving"はより強烈で、抑えがたい欲求を表す。中毒性のあるものや、習慣的なものへの欲求に使われることが多い。 【混同しやすい点】"thirst"は必ずしも悪い意味を持たないが、"craving"はネガティブな意味合いを含むことが多い。例えば、"craving for nicotine"はニコチン中毒を表す。

  • yearning

    何かを強く、そして優しく求める気持ち。満たされない愛情や、遠い記憶への憧憬を伴うことが多い。文学的な表現や感情的な場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"thirst"が具体的な対象への強い欲求であるのに対し、"yearning"はより感情的で、切ない気持ちを伴う。感情の深さや持続性は"yearning"の方が強い場合がある。 【混同しやすい点】"thirst"は満たされることを期待する欲求だが、"yearning"は必ずしも満たされるとは限らない。満たされないからこその感情が含まれる。また、"thirst"は具体的な対象を伴うことが多いが、"yearning"は抽象的な感情である場合がある。例えば、"yearning for home"は故郷への切ない思いを表す。

  • 食欲や性欲など、生理的な欲求。比喩的に、知識欲や冒険心などを表すこともある。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"thirst"が主に水分への欲求を表すのに対し、"appetite"はより広範な生理的欲求を指す。また、"appetite"は比喩的に使われる場合、積極的な欲求や意欲を表すことが多い。 【混同しやすい点】"thirst"は満たされない状態が苦痛を伴うことが多いが、"appetite"は必ずしもそうではない。例えば、"appetite for adventure"は冒険心だが、"thirst for adventure"は冒険への渇望となり、より強い欲求を表す。

  • 必要性。生存に必要なもの、あるいは目標達成に必要なものを指す。日常会話、ビジネス、学術など、様々な場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"thirst"が欲求や渇望を表すのに対し、"need"は必要性や要求を表す。感情的な強さは"thirst"の方が強い。 【混同しやすい点】"thirst"は主観的な感情を表すことが多いが、"need"は客観的な必要性を表すことが多い。例えば、"thirst for recognition"は承認欲求だが、"need for recognition"は承認の必要性を表す。

派生語

  • 『渇いた』という意味の形容詞。『thirst(渇き)』に形容詞を作る接尾辞『-y』が付いた形。文字通り喉の渇きを表す他、『〜に飢えている』という比喩的な意味でも使われる。日常会話で頻繁に用いられる。

  • thirstily

    『渇いたように』という意味の副詞。『thirsty』に副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。文字通りの意味の他、『熱心に、切望して』という比喩的な意味合いで使われることもある。小説などで情景描写に用いられることが多い。

  • thirst-quenching

    『渇きを癒す』という意味の形容詞。『thirst』と『quench(癒す)』が組み合わさった複合語。飲み物や食べ物を形容する際によく用いられる。広告やレビューなどでも見られる表現。

反意語

  • satiety

    『満腹』、『飽満』という意味の名詞。『thirst』が文字通りの『渇き』を表すのに対し、『satiety』は主に食欲や欲望が満たされた状態を指す。学術的な文脈や、生理的な状態を説明する際に用いられることが多い。

  • 『満足』という意味の名詞。『thirst』が欲求不満の状態であるのに対し、『satisfaction』は欲求が満たされた状態を表す。精神的な満足感や、要求が満たされた状態など、幅広い文脈で使用される。

  • 『満足』、『充足』という意味の名詞。『thirst』が何かを強く求める状態であるのに対し、『contentment』は現状に満足し、穏やかな心境であることを意味する。精神的な充足感を表す場合によく用いられ、哲学的な文脈でも登場する。

語源

「thirst(渇き)」の語源は、古英語の「þurst」に遡ります。これはさらにゲルマン祖語の「*thurstuz」に由来し、「乾いている状態」や「渇き」といった意味合いを持っていました。この語根は、印欧祖語の「*ters-(乾く)」と関連があり、乾燥や枯渇といった概念と深く結びついています。日本語で例えるなら、「カラカラ」という擬音語が喉の渇きを連想させるように、「thirst」もまた、身体的な渇きだけでなく、願望や熱意といった抽象的な意味合いへと発展しました。喉が渇いた時に水を求めるように、何かを強く求める気持ちを「thirst for knowledge(知識への渇望)」のように表現します。このように、具体的な身体感覚が抽象的な概念へと拡張していくのは、言語における一般的な現象です。

暗記法

「渇き」は、喉の渇きに留まらず、人間の根源的な欠乏感を映す鏡。文学では、砂漠の渇きが精神の乾きを象徴し、聖書では神への渇望を意味します。吸血鬼伝説では、血への渇きは抑えきれない欲望のメタファー。現代では、消費社会における満たされぬ欲望や、情報過多社会での情報への渇望を象徴します。渇きは、常に何かを求める人間の普遍的な姿なのです。

混同しやすい単語

『thirst』と『first』は、どちらも/ɜːr/の音を含むため、特に発音練習が不十分な場合、混同しやすいです。『first』は『最初の』という意味で、順番を表す形容詞または副詞として使われます。日本人学習者は、thの発音(舌を軽く噛む音)とfの発音の違いを意識して練習する必要があります。語源的には、firstは古英語の『fyresta』に由来し、これは『前方に』という意味を持ちます。

『thirst』と『thrust』は、どちらも『thr』で始まるため、特に発音の初めの部分で混同しやすいです。『thrust』は『(力を込めて)押す』という意味の動詞、または『突き』という意味の名詞です。文脈が大きく異なるため、意味を理解することが重要です。thrustは古ノルド語の『þrysta』に由来し、『押し付ける』という意味を持ちます。

『thirst』と『word』は、どちらも母音の後の 'r' の音が曖昧で、日本語の『ア』の音に近い音で発音されることがあります。そのため、聞き取りにくい場合があります。『word』は『単語』という意味で、文脈が全く異なります。アメリカ英語では特に、rの音が弱まる傾向があるため、注意が必要です。

『thirst』と『third』は、どちらも/ɜːr/の音を含むため、発音の区別が難しい場合があります。『third』は『3番目の』という意味で、順番を表す形容詞または名詞として使われます。thの発音を正しく行うことが重要です。thirdは古英語の『þridda』に由来し、『3番目』という意味を持ちます。

『thirst』と『trust』は、どちらも『tr』の音を含み、似た音の並びを持つため、混同しやすいことがあります。『trust』は『信頼』という意味の名詞、または『信頼する』という意味の動詞です。意味が全く異なるため、文脈から判断する必要があります。古ノルド語の『traust』に由来し、『強さ、信頼』という意味を持ちます。

『thirst』と『earth』は、どちらも母音の後の 'r' の音が曖昧で、発音が似ていると感じることがあります。『earth』は『地球』または『土』という意味で、文脈が大きく異なります。thの発音を意識し、earthの語源(古英語の『eorþe』)を意識することで、記憶に定着しやすくなります。

誤用例

✖ 誤用: I have a thirst for knowledge about the Meiji Restoration.
✅ 正用: I have a strong desire to learn about the Meiji Restoration.

『thirst』は知識欲に対しても使えるが、比喩的でやや詩的な響きがあるため、ビジネスやアカデミックな文脈では不自然に聞こえることがあります。よりフォーマルな場面では『strong desire』や『keen interest』を使う方が適切です。日本人が『渇望』という言葉を安易に使うように、英語でも安易に『thirst』を使うと、大げさな印象を与える可能性があります。

✖ 誤用: He thirsted after her promotion.
✅ 正用: He envied her promotion.

『thirst after』は何かを切望する意味ですが、多くの場合、物質的なものや抽象的な概念(自由、正義など)に対して使われます。人の成功や地位を『thirst after』と表現すると、嫉妬や羨望のニュアンスが強く、不自然に聞こえます。より自然な英語では『envy』や『be jealous of』を使うのが適切です。日本人が『〜に憧れる』という言葉を様々な対象に使うのに対し、英語では対象によって動詞を使い分ける必要があります。

✖ 誤用: I am thirst for a cup of tea.
✅ 正用: I am thirsty for a cup of tea.

形容詞の『thirsty』と名詞の『thirst』の混同による誤りです。『thirst』は名詞なので、この文では『I have a thirst for a cup of tea.』とするか、形容詞の『thirsty』を使って『I am thirsty for a cup of tea.』とする必要があります。日本人が名詞と形容詞の区別を意識せずに『〜の状態だ』という表現を安易に使う傾向が、この誤りを生む原因の一つと考えられます。英語ではbe動詞の後に形容詞が来るのが基本です。

文化的背景

「渇き(thirst)」は、単なる生理的な欲求を超え、満たされぬ願望、切望、そして人間の根源的な欠乏感を象徴する言葉として、文化的に深い意味合いを持ちます。それは、喉の渇きだけでなく、知識への渇望、愛への渇望、正義への渇望など、目に見えないものを求める人間の普遍的な姿を映し出します。

文学作品において、「渇き」はしばしば登場人物の内面的な葛藤や欠落を表現するために用いられます。例えば、砂漠を舞台にした物語では、水への渇きは文字通りの生命の危機であると同時に、主人公の精神的な乾き、人生の意味や目的への渇望を象徴します。聖書においても、「渇き」は神への渇望、霊的な飢え渇きを表す比喩として用いられ、「義に飢え渇く者は幸いである」という言葉は、正義を求める強い意志を「渇き」という言葉で表現しています。また、吸血鬼伝説においては、血への渇きは、抑えきれない欲望、禁断の誘惑、そして死への渇望を暗示するものとして描かれます。このように、「渇き」は、単なる生理現象を超え、人間の心の奥底にある欲望や欠乏感を象徴する普遍的なモチーフとして、様々な物語に登場します。

比喩表現としても、「渇き」は強い願望や熱意を表す言葉として用いられます。「知識に渇望する」「成功に飢えている」といった表現は、目標達成への強い意欲や、現状に満足せず常に高みを目指す姿勢を示します。また、「復讐に燃える」という表現も、復讐という行為への強い渇望を意味し、その背後には、裏切りや不正に対する深い怒りや憎しみが潜んでいます。これらの比喩表現は、「渇き」が持つ切迫感や強烈な欲求というイメージを強調し、人間の感情や行動をより鮮やかに表現する効果があります。

現代社会においては、「渇き」は消費社会における欲望の象徴としても解釈できます。広告やマーケティングは、人々の潜在的な欲求を刺激し、「〜への渇きを満たす」というキャッチフレーズで、商品やサービスを魅力的にアピールします。これは、物質的な豊かさを追求する一方で、心の充足が得られない現代人の渇望を反映していると言えるでしょう。また、情報過多な社会においては、人々は常に新しい情報や刺激を求め、「情報への渇き」を満たそうとします。このように、「渇き」は、現代社会における欲望や情報への渇望を象徴する言葉として、その意味合いを広げ続けています。

試験傾向

英検

主に準1級・1級の長文読解で出題される可能性があります。1. **出題形式**: 長文読解、語彙問題。2. **頻度と級・パート**: 準1級以上。3. **文脈・例題の特徴**: 環境問題や社会問題など、やや硬いテーマで出題される傾向があります。4. **学習者への注意点・アドバイス**: 比喩表現(例:a thirst for knowledge)としての用法も押さえておきましょう。類義語とのニュアンスの違い(desire, craving)も意識すると良いでしょう。

TOEIC

TOEICでは、あまり直接的な語彙問題として「thirst」が問われることは少ないですが、長文読解で比喩表現として登場する可能性があります。1. **出題形式**: 長文読解(Part 7)。2. **頻度と級・パート**: あまり高頻度ではない。3. **文脈・例題の特徴**: ビジネスシーンでの渇望、例えば「顧客のニーズへの渇望(a thirst for customer needs)」のような形で使われることがあります。4. **学習者への注意点・アドバイス**: 直接的な意味だけでなく、比喩的な意味での理解も重要です。

TOEFL

TOEFL iBTのリーディングセクションで、アカデミックな文脈で出題される可能性があります。1. **出題形式**: リーディング(長文読解)。2. **頻度と級・パート**: 中程度の頻度。3. **文脈・例題の特徴**: 歴史、科学、社会科学など、アカデミックなテーマで、比喩的な意味で使われることが多いです。4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から意味を推測する練習が重要です。名詞形と動詞形の区別を意識し、同義語や関連語を増やしましょう (yearning, longing)。

大学受験

大学受験の長文読解で、標準的な語彙として出題される可能性があります。1. **出題形式**: 長文読解、空欄補充。2. **頻度と級・パート**: 大学のレベルによる。3. **文脈・例題の特徴**: 幅広いテーマで出題される可能性がありますが、抽象的な内容の文章で比喩的に使われることが多いです。4. **学習者への注意点・アドバイス**: 基本的な意味に加え、比喩的な意味も理解しておくことが重要です。文脈から意味を判断する練習をしましょう。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。