英単語学習ラボ

systemic

/sɪˈstɛmɪk/
形容詞

構造的な

全体を構成する要素が相互に影響しあう様子。社会、経済、組織など、複雑なシステム全体に関わる問題に対して使われることが多い。「systemic change(構造的変化)」のように、根本的な変革を意味する表現でよく用いられる。

A young researcher felt sad because the city's housing shortage was a systemic issue.

若い研究者は、その都市の住宅不足が構造的な問題であるため、悲しく感じた。

【情景】データとにらめっこしている若い研究者が、住宅問題が個人のせいではなく、都市の仕組み全体に根ざしていることに気づき、深刻な気持ちになっている場面です。 【なぜ典型的か】「systemic problem/issue」は、個人や一部の失敗ではなく、システムや組織、社会の根本的な部分に問題があることを指す、非常によく使われる表現です。 【ヒント】「systemic」は、単なる表面的な問題ではなく、より深い根源的な原因を指摘する際に使われます。

The manager sighed, realizing the team's slow progress was a systemic issue in their workflow.

マネージャーは、チームの進捗が遅いのは彼らの作業手順における構造的な問題だと気づき、ため息をついた。

【情景】マネージャーが、個々のメンバーの頑張りだけでは解決できない、チームの作業プロセス自体に問題があることに気づき、重く受け止めている場面です。 【なぜ典型的か】ビジネスの現場で、個人の能力不足ではなく、組織の仕組みやプロセスに根本的な原因がある場合に「systemic issue/problem」と表現します。 【ヒント】「systemic」は、問題が広範囲にわたっており、根本的な解決が必要なことを示唆します。

A frustrated teacher pointed out that low test scores were a systemic problem in the school's curriculum.

不満を感じた教師は、低いテストの点数が学校のカリキュラムにおける構造的な問題だと指摘した。

【情景】教師が、生徒個人の問題ではなく、学校全体の教育内容や指導方法に根本的な原因があると考え、改善を強く訴えている場面です。 【なぜ典型的か】教育分野で、生徒の成績や行動の問題が、カリキュラムや学校運営の仕組みに起因する場合に「systemic problem」と使われます。 【ヒント】この単語を使うことで、「これは一部の例外ではなく、全体に影響を及ぼす根深い問題だ」というニュアンスが伝わります。

形容詞

根深い

問題や影響が、表面的なものではなく、組織や社会の深層部にまで及んでいる状態。systemic racism(構造的な人種差別)のように、長年にわたって社会に組み込まれてきた不正を指す場合に用いられる。

The new mayor felt that poverty in the city was a systemic problem, not just a few sad stories.

新しい市長は、市内の貧困はいくつかの悲しい話に留まらず、根深い問題だと感じました。

市長が街を歩き、個々の悲しい出来事だけでなく、街全体に広がる貧困の「仕組み」そのものに問題があると感じた場面です。『systemic problem』は、一部の人だけでなく、社会の仕組みや文化全体に根ざしている問題を表す時に使われます。

After many complaints, the company found a systemic issue in its customer service.

多くの苦情の後、その会社は顧客サービスに根深い問題があることを発見しました。

顧客からの苦情が絶えず、会社が調査した結果、個人のミスではなく、顧客対応の『仕組み』全体に根本的な原因があったと気づいた場面です。このように、組織全体の構造やプロセスに問題がある場合に『systemic issue』を使います。

Many students felt tired from the systemic pressure in the school system.

多くの生徒が、学校制度における根深いプレッシャーで疲れを感じていました。

生徒たちが、個々の先生の厳しさだけでなく、学校全体のルールや教育方針、社会全体の期待など、『システム』からくる継続的なプレッシャーに疲弊している場面です。『systemic pressure』は、個人の問題ではなく、より大きな構造からくるプレッシャーを表す時に使われます。

コロケーション

systemic risk

金融システム全体に波及するリスク

特定の金融機関の破綻などが連鎖的に他の機関に影響を与え、金融システム全体を揺るがす危険性を指します。2008年のリーマン・ショック以降、金融規制の文脈で頻繁に使われるようになりました。単に「リスク」と言うよりも、その影響範囲の広さと深刻さを強調するニュアンスがあります。形容詞+名詞の組み合わせの典型例です。

systemic change

社会や組織の根本的な変革

単なる表面的な改善ではなく、制度、構造、文化など、システム全体に及ぶ変化を意味します。政治、経済、社会運動など、大規模な変革を議論する際に用いられます。例えば、「気候変動対策にはsystemic changeが必要だ」のように使われます。部分的ではなく、全体的な変革を指す点がポイントです。

systemic racism

社会全体に組み込まれた構造的な人種差別

個人レベルの差別意識だけでなく、法律、制度、慣習などが人種によって不平等な結果をもたらす構造的な問題を指します。近年、社会正義の議論で頻繁に用いられるようになり、単なる「差別」よりも根深く、社会全体に浸透しているニュアンスを強調します。形容詞+名詞の組み合わせで、問題の深刻さを表します。

systemic review

特定の研究テーマに関する既存の研究を網羅的に分析・評価する手法

医学、社会科学などの分野で、エビデンスに基づいた意思決定を支援するために行われます。単に論文をまとめるだけでなく、厳密な方法論に基づいて質の高い研究を選び出し、結果を統合することが求められます。研究の信頼性を高めるために重要な手法です。形容詞+名詞の組み合わせで、厳密さを表します。

systemic approach

問題を全体的な視点から捉え、解決策を探る方法

個々の要素だけでなく、要素間の相互作用やシステム全体の構造に着目します。複雑な問題を解決するために、経営学、社会学、工学など、様々な分野で用いられます。例えば、「組織の問題を解決するには、systemic approachが必要だ」のように使われます。部分的ではなく、全体的な視点を重視する点がポイントです。

systemic therapy

個人だけでなく、家族や周囲の人間関係を含めて問題を解決する心理療法

個人の問題を、その人が置かれているシステム(家族、職場など)との関係の中で捉え、システム全体の変化を目指します。家族療法などで用いられることが多いです。単に個人を治療するのではなく、周囲との関係性に着目する点が特徴です。

使用シーン

アカデミック

学術論文、研究発表、講義などで頻繁に使用されます。特に社会科学、医学、経済学などの分野で、問題や現象が構造的に根付いていることを説明する際に用いられます。例:『貧困の連鎖は、教育機会の不平等というsystemicな問題に起因する』というように、社会構造に内在する問題を指摘する際に使われます。

ビジネス

企業の報告書、戦略文書、内部監査などで使用されます。組織全体の課題や、部門間の連携における構造的な問題を指摘する際に用いられます。例:『サプライチェーンにおけるsystemicな脆弱性を特定し、改善策を講じる必要がある』というように、組織運営における構造的な問題点を議論する際に使用されます。

日常会話

日常会話ではあまり使用されませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、社会問題や政治問題について議論する際に用いられることがあります。例:『警察組織におけるsystemicな人種差別が問題視されている』というように、社会全体に根付いた問題を指摘する際に使用されます。

関連語

類義語

  • 『組織的』『計画的』という意味で、物事が秩序だって、一定の原則や方法に従って行われる様子を表す。研究、調査、業務プロセスなど、手順や体系が重要な場合に用いられる。 【ニュアンスの違い】『systemic』がシステム全体に影響を及ぼす構造的な問題を示すのに対し、『systematic』は特定のプロセスや方法が体系化されていることを強調する。前者は問題の根深さ、後者は手順の明確さを焦点とする。 【混同しやすい点】『systematic』は計画性や方法論に重点があるため、問題の根本原因を指す場合には不適切。例えば、人種差別問題について『systematic racism』とは言わず、『systemic racism』と言う。

  • 『構造的な』という意味で、組織や制度、社会などの基本的な枠組みや構成要素に関わる問題や特徴を指す。建築、組織論、社会学などで用いられる。 【ニュアンスの違い】『systemic』と似ているが、『structural』はより静的な構造そのものに焦点を当てる。一方、『systemic』はシステム全体の相互作用や影響を強調する。『structural』は構造の変更や改善を議論する際によく用いられる。 【混同しやすい点】『structural』は物理的な構造にも用いられるが、『systemic』は抽象的なシステムに限定されることが多い。例えば、『structural damage』は建物の構造的な損傷を指すが、『systemic damage』は組織や制度全体の機能不全を指す。

  • 『風土病』『固有の』という意味から転じて、『(問題などが)ある集団や地域に根強く存在する』という意味を持つ。特に、解決が難しい問題や、長期間にわたって存在し続ける現象に対して用いられる。 【ニュアンスの違い】『systemic』がシステム全体に浸透していることを示すのに対し、『endemic』はある特定の場所に限定され、そこから広がる可能性があることを示唆する。また、『endemic』は否定的な意味合いが強く、改善の難しさを含意する。 【混同しやすい点】『endemic』は地理的な限定や特定の集団に関連付けられることが多い。例えば、『endemic corruption』は特定の地域や組織に蔓延する腐敗を指し、『systemic corruption』は国家全体や社会システム全体に広がる腐敗を指す。

  • 『固有の』『本来備わっている』という意味で、物事が生まれつき持っている性質や特徴を指す。哲学、心理学、科学など、本質的な性質を議論する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】『systemic』があるシステムに組み込まれていることを示すのに対し、『inherent』は物事の本質的な性質を指す。『inherent』は変更が難しい、あるいは不可能であることを示唆する場合がある。 【混同しやすい点】『inherent』は個々の要素が持つ性質を指すことが多く、システム全体の問題を指す『systemic』とは異なる。例えば、『inherent risk』はある活動に内在するリスクを指し、『systemic risk』は金融システム全体に影響を与えるリスクを指す。

  • 『広範囲に及ぶ』『蔓延している』という意味で、ある現象や影響が広範囲に広がっている様子を表す。社会問題、技術、感情など、様々な分野で用いられる。 【ニュアンスの違い】『systemic』がシステム全体に構造的に組み込まれていることを示すのに対し、『pervasive』は広がりや浸透度合いを強調する。『pervasive』は必ずしも構造的な問題とは限らず、一時的な現象や感情にも用いられる。 【混同しやすい点】『pervasive』は範囲の広さを強調するため、必ずしも問題の根深さを示すとは限らない。例えば、『pervasive influence』は広範囲に及ぶ影響力を指すが、『systemic influence』はシステム全体に影響を与える影響力を指す。

  • 『制度的な』『組織的な』という意味で、特定の制度や組織に関連する事柄を指す。政治、経済、教育など、制度や組織が関わる分野で用いられる。 【ニュアンスの違い】『systemic』がシステム全体の相互作用や影響を示すのに対し、『institutional』は特定の制度や組織に限定される。ただし、institutional racismのように、制度を通じて差別が広がる場合、『systemic racism』と近い意味合いになる。 【混同しやすい点】『institutional』は特定の組織や制度に焦点を当てるため、社会全体の問題を指す場合には『systemic』の方が適切。例えば、『institutional reform』は制度改革を指し、『systemic reform』は社会システム全体の改革を指す。

派生語

  • 『組織』『体系』を意味する最も基本的な名詞。元々はギリシャ語の『共に立つ』に由来し、要素が組み合わさって全体をなすイメージ。日常会話から学術論文まで幅広く使われ、社会システム、コンピュータシステムなど具体的なものから抽象的な概念まで適用される。

  • systematize

    『組織化する』『体系化する』という意味の動詞。『system』に動詞化の接尾辞『-ize』が付加された形。情報を整理したり、プロセスを標準化したりする際に用いられる。ビジネスや科学研究の文脈でよく見られる。

  • 『体系的な』『組織的な』という意味の形容詞。『system』に形容詞化の接尾辞『-atic』が付加された形。計画的で秩序立っている様子を表し、研究方法や業務プロセスなどを形容する際に用いられる。学術論文やビジネス文書で頻繁に使用される。

反意語

  • 『無作為な』『手当たり次第の』という意味の形容詞。『systemic』が組織全体に影響を与えるのに対し、『random』は特定のパターンや意図がない状態を示す。統計学や確率論、日常会話でも用いられ、例えば『random sample(無作為標本)』のように使われる。

  • ラテン語由来で『その場しのぎの』『特定の目的のための』という意味の形容詞または副詞。『systemic』が体系的・全体的なアプローチであるのに対し、『ad hoc』は特定の状況に合わせて一時的に対応することを指す。会議や委員会が『ad hoc』に組織される場合などがある。

  • unsystematic

    接頭辞『un-(否定)』が付いた『systematic』の否定形で、『体系的でない』『組織的でない』という意味。計画性や秩序がなく、一貫性がない状態を示す。研究や分析において、非体系的なアプローチは信頼性に欠けるとみなされる。

語源

"Systemic"は、「構造的な」「根深い」という意味を持つ英単語です。その語源は、ギリシャ語の"systema"(全体、組織)に遡ります。"Systema"は、"syn-"(共に)と"histanai"(立たせる)という2つの要素から構成されており、「共に立っているもの」というニュアンスから「組織」や「体系」といった意味合いを持つようになりました。この"systema"がラテン語を経由して英語に取り入れられ、"system"という単語になりました。"-ic"は形容詞を作る接尾辞で、「〜に関する」という意味を加えます。したがって、"systemic"は「システムに関する」「システム全体に影響する」という意味合いを持ち、そこから「構造的な」「根深い」といった意味に発展しました。例えば、日本語の「システム障害」という言葉を考えると、「システム」という言葉が組織や構造全体を指し示すことが理解しやすいでしょう。

暗記法

「Systemic」は単に「組織的」なだけでなく、社会構造に深く根ざした問題を指します。公民権運動など、過去の社会運動が構造的な不正を明らかにし、この言葉が広く使われるようになりました。文学や映画では、巨大なシステムに翻弄される人々が描かれ、社会への警鐘を鳴らしています。現代では、企業倫理における「systemic risk」も重要視されています。この言葉を知ることは、社会問題の本質を見抜き、より良い社会を築く第一歩となるでしょう。

混同しやすい単語

systematic

『systemic』と『systematic』は、どちらも『system(システム)』という語幹を持つため、意味的にもスペル的にも混同しやすい単語です。『systemic』は『構造的な』『組織全体の』という意味合いが強く、問題がシステム全体に根ざしている場合などに使われます。一方、『systematic』は『体系的な』『組織的な』という意味で、計画的・規則的なアプローチを指します。発音も似ていますが、『-ic』と『-atic』の部分に注意して聞き分ける必要があります。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する練習をすると良いでしょう。語源的には、どちらもギリシャ語の『systema』に由来しますが、『systematic』はより直接的に『system』に関連づけられています。

symptomatic

『systemic』と『symptomatic』は、スペルが似ており、特に語尾の『-ic』が共通しているため、視覚的に混同されやすいです。『symptomatic』は『症状を示す』という意味で、病気や問題の兆候を指す場合に使われます。一方、『systemic』はシステム全体に関わることを意味します。発音も似ていますが、『sym-』の部分に注意して区別しましょう。医療関係の文脈では特によく出てくる単語なので、注意が必要です。語源的には、『symptomatic』はギリシャ語の『symptoma(症状)』に由来します。

system

『systemic』の語源である『system』は、単独でも非常によく使われる単語です。『systemic』を理解するためには、まず『system』の意味をしっかりと把握することが重要です。『system』は『システム』『組織』『体系』といった意味を持ちます。『systemic』は、この『system』全体に影響を及ぼす、あるいはシステム全体に関わるという意味合いを持ちます。日本人学習者は、『system』という基本的な単語を理解した上で、『-ic』という接尾辞がどのような意味を加えるのかを考えると、『systemic』の意味をより深く理解できるでしょう。

sustained

『systemic』と『sustained』は、スペルの一部が似ており、特に『s』で始まる点が共通しているため、視覚的に混同される可能性があります。『sustained』は『持続的な』『維持された』という意味で、何かを継続的に行う状態を指します。一方、『systemic』はシステム全体に関わることを意味します。発音も異なり、『sustained』は二音節ですが、『systemic』は三音節です。文脈から意味を判断することが重要です。

specific

『systemic』と『specific』は、どちらも形容詞で、語尾が『-ic』で終わるため、混同される可能性があります。『specific』は『特定の』『明確な』という意味で、何かを限定的に指す場合に使われます。一方、『systemic』はシステム全体に関わることを意味します。発音も異なり、『specific』は『spi-』の部分にアクセントがありますが、『systemic』は『ste-』の部分にアクセントがあります。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する練習をすると良いでしょう。

epidemic

『systemic』と『epidemic』は、どちらも『-emic』という語尾を持つため、スペルが似ており、混同される可能性があります。『epidemic』は『伝染病の』『流行性の』という意味で、病気が広範囲に広がる状態を指します。一方、『systemic』はシステム全体に関わることを意味します。発音も異なり、『epidemic』は『e-pi-』の部分にアクセントがありますが、『systemic』は『ste-』の部分にアクセントがあります。医療関係の文脈では特によく出てくる単語なので、注意が必要です。

誤用例

✖ 誤用: The corruption was systemic because the manager was evil.
✅ 正用: The corruption was systemic, deeply embedded in the company's culture and procedures.

Systemicは『組織全体に深く根ざした』という意味合いを持つため、個人の悪意が原因であることを示すだけでは不十分です。Systemic corruptionは、単一の悪人によるものではなく、組織構造や規則自体に問題がある状態を指します。日本人が『組織的な〜』という言葉を安易に『組織によって行われた』と解釈し、個人の行動に適用してしまう誤りが見られます。英語では、Systemicはより構造的な問題を示唆します。

✖ 誤用: We need a systemic solution for this problem, so let's ask our system engineers.
✅ 正用: We need a systemic solution for this problem, one that addresses the underlying causes and affects all parts of the organization.

Systemicは『システムエンジニア』のような特定のシステムに関連する意味ではありません。Systemic solutionは、問題の根本原因に対処し、組織全体に影響を与えるような解決策を意味します。日本人は『システム』という言葉からITシステムを連想しがちですが、英語のsystemicはより広範な『構造』や『体系』を指します。この誤用は、カタカナ英語の『システム』に引きずられた結果と言えるでしょう。

✖ 誤用: The systemic discrimination against women is a historical thing.
✅ 正用: Systemic discrimination against women is a deeply entrenched and ongoing issue.

Systemic discriminationは『歴史的なもの』として過去の事象として片付けるのではなく、『現在も深く根付いている問題』として認識する必要があります。Systemicは、単に過去にあったというだけでなく、現在の社会構造や制度の中に組み込まれている差別を意味します。日本人は、過去の出来事を『歴史』として捉え、現在との連続性を意識しにくい傾向があります。英語では、Systemicは現在進行形の問題として捉えるニュアンスが強いです。

文化的背景

「Systemic」は、単なる「組織的」を超え、社会や制度に深く根ざした構造的な問題を指し示す言葉として、現代社会においてますます重要な意味を持つようになっています。この言葉は、個人の努力では解決できない、社会全体の変革を必要とする課題を認識するための出発点となることが多いのです。

「Systemic」という言葉が、特に社会問題の文脈で注目を集めるようになったのは、20世紀後半以降です。公民権運動やフェミニズム運動、環境保護運動など、様々な社会運動が、従来の制度や権力構造が抱える不平等や不正義を明らかにする中で、「systemic racism(構造的な人種差別)」や「systemic inequality(構造的な不平等)」といった概念が広く認識されるようになりました。これらの概念は、単に個人の差別的な行為だけでなく、社会の様々な制度や慣習が、特定の人々を不利な立場に置き続ける構造的な問題を指し示すものとして、重要な意味を持っています。

文学や映画においても、「Systemic」という言葉が暗示する構造的な問題は、しばしばテーマとして取り上げられます。例えば、ディストピア小説や社会派映画では、主人公が巨大なシステムに翻弄され、抵抗を試みる姿が描かれることがあります。これらの作品は、個人の力ではどうにもならない、社会の構造的な問題に警鐘を鳴らし、観客に問題意識を喚起する役割を果たしています。また、近年では、企業倫理やガバナンスの問題が注目される中で、「systemic risk(システミックリスク)」という言葉も頻繁に使われるようになりました。これは、金融システム全体に影響を与えるようなリスクを指し、2008年のリーマンショック以降、その重要性が改めて認識されています。

「Systemic」という言葉は、単なる「組織的」という意味を超え、社会や制度に深く根ざした構造的な問題を指し示す言葉として、現代社会においてますます重要な意味を持つようになっています。この言葉を理解することは、社会の様々な問題の本質を見抜き、より公正で持続可能な社会を築くための第一歩となるでしょう。

試験傾向

英検

準1級・1級の長文読解や語彙問題で出題される可能性があります。比較的フォーマルな文章で用いられることが多いです。文脈から意味を推測する練習と、関連語彙(system, systematicなど)との区別が重要です。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解問題)で登場する可能性があります。ビジネス関連の文章で、組織構造やプロセス、影響などを説明する文脈で使われることが多いです。類義語との識別がポイントになります。

TOEFL

リーディングセクションで出題される可能性が高いです。アカデミックな内容の文章で、複雑なシステムや構造を説明する際に用いられます。文脈から正確な意味を把握する能力が求められます。ライティングセクションで使う場合は、意味を正しく理解しているか確認が必要です。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題される可能性があります。社会科学や自然科学系のテーマで、複雑な構造や相互作用を説明する文脈で登場することが多いです。文脈理解と、他の語彙との関連付けが重要になります。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年8月4日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。