structural
第一音節に強勢があります。/ʌ/ は日本語の『ア』と『オ』の中間のような曖昧母音で、口を軽く開けて発音します。 "-tur-" の部分は「チャ」に近い音になるように意識すると、より自然な発音になります。最後の "-al" は、曖昧母音/ə/ に近い音で弱く発音されます。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
構造的な
建物、組織、システムなどの基本的な構成や仕組みに関わることを指す。表面的なものではなく、内部の骨組みや関係性に着目しているニュアンス。
The architect found a serious structural weakness in the old house.
建築家は、その古い家に深刻な構造上の弱点があるのを見つけました。
※ この文では、建築家が古い家の「骨組みや土台」に問題を見つけた様子を描写しています。'structural weakness'(構造上の弱点)は、建物や橋などの物理的な構造が持つ、安全に関わる問題によく使われる典型的な表現です。想像してみてください、建築家が真剣な顔で壁を指差している場面です。
The manager explained the need for structural changes in our team meeting.
マネージャーは、私たちのチームミーティングで、組織的な変更の必要性を説明しました。
※ ここでは、チームや会社などの「組織のあり方」や「仕組み」に関する変更を指しています。'structural changes'(組織的な変更)は、より良く機能させるために、システムの根本的な部分を見直すような場合によく使われます。ビジネスの場面で耳にすることが多く、皆でより良い働き方を話し合っているような状況です。
Experts are trying to find the structural causes of the economic problem.
専門家たちは、その経済問題の構造的な原因を見つけようとしています。
※ この文では、経済問題という「抽象的な事柄」の「根本的で根深い原因」を指しています。'structural causes'(構造的な原因)は、表面的な問題だけでなく、その奥にあるシステムや社会の仕組みに起因する原因を説明する際に使われます。ニュースや議論で頻繁に登場し、専門家たちがホワイトボードの前で真剣に議論しているような場面が想像できます。
組織的な
社会構造、組織、制度などが体系的に構築されている様子を表す。個々の要素が互いに関連し、全体として機能している状態を指す。
The team leader explained that the project had a structural problem from the very beginning.
チームリーダーは、そのプロジェクトには最初から組織的な問題があったと説明しました。
※ 会議室で、リーダーが困った顔でプロジェクトの課題を話している場面を想像してください。「structural problem」は、単なる表面的な問題ではなく、組織の仕組みや計画自体に根本的な欠陥があることを指します。ビジネスの文脈でよく使われる表現です。
Many experts believe that unemployment is a structural issue in the economy right now.
多くの専門家は、現在の経済において失業は組織的な問題だと考えています。
※ ニュース番組で、専門家が真剣な表情で社会の課題について語っているシーンを思い浮かべてみましょう。「structural issue」は、社会や経済システムそのものに根深く存在する、簡単には解決できない問題を指します。社会問題や経済の話でよく登場します。
To improve my study habits, I decided to make some structural changes to my daily schedule.
勉強習慣を改善するため、私は日々のスケジュールに組織的な変更を加えることにしました。
※ あなたが自分の生活をより良くしようと、ノートに計画を書き込んでいる場面です。「structural changes」は、一時的な修正ではなく、根本的な仕組みや構成を変えることを意味します。ここでは、日々のルーティンを体系的に見直す、という決意が伝わりますね。
骨格の
文字通り、建物の骨組みや人体の骨格のように、物事を支える基本的な枠組みを表す。比喩的に、議論や計画の根幹を指すこともある。
A strong structural frame is essential for this tall building.
この高い建物には、頑丈な骨組み(構造)が不可欠です。
※ この例文は、建物の「骨組み」や「構造」の重要性を語る典型的な場面です。建設現場で、エンジニアや作業員が「この高いビルを支えるには、骨組みが本当に大事だ!」と話している様子を想像してみてください。「structural frame」で「構造的な骨組み」という意味になります。
The dinosaur's structural bones were huge in the museum.
博物館の恐竜の骨格は巨大でした。
※ 博物館で、目の前にそびえ立つ巨大な恐竜の骨格を見上げて、その大きさに思わず「うわー!」と声を上げるシーンを想像してみてください。「structural bones」は、動物の体を支える「骨格を構成する骨」という意味で、生物の体の構造を指す時によく使われます。
We need to fix the structural problems in our company's system.
私たちは会社のシステムにおける構造的な問題を解決する必要があります。
※ この例文は、ビジネスの会議で、会社のシステムや組織の「根本的な問題」を話し合う際によく使われる表現です。表面的な不具合ではなく、まるで会社の「骨格」そのものに原因があるような、奥深い問題を指します。皆が真剣な顔で解決策を考えている様子が目に浮かびますね。
コロケーション
構造改革
※ 経済や社会の根幹にある仕組み(構造)を根本的に変えること。単に表面的な改善ではなく、制度、組織、慣習など、深く根ざした部分にメスを入れるニュアンスがあります。ビジネスや政治の文脈で頻繁に使われ、多くの場合、非効率な部分の解消や競争力強化を目的とします。例えば、『structural reform of the labor market』(労働市場の構造改革)のように使われます。
構造変化
※ 社会や経済の基本的な構造が変化すること。reform と異なり、意図的な改革だけでなく、技術革新や人口動態の変化など、外部要因によって自然に生じる変化も含まれます。例えば、『the structural change in the global economy』(世界経済の構造変化)のように使われます。ビジネスシーンや学術的な議論でよく用いられます。
構造的赤字
※ 経済状況に関わらず、慢性的に発生する財政赤字のこと。一時的な景気悪化による赤字ではなく、税制や社会保障制度など、構造的な問題が原因で生じます。政府の政策や経済分析の文脈でよく使われ、長期的な財政健全化の必要性を示唆します。例えば、『addressing the structural deficit』(構造的赤字への対処)のように使われます。
構造調整
※ 特に発展途上国において、国際機関(IMFや世界銀行など)の支援を受ける際に求められる経済政策。市場原理に基づいた経済運営を目指し、規制緩和、民営化、財政緊縮などを行います。批判的な文脈で用いられることもあり、社会的な格差拡大や環境破壊などの副作用が指摘されることもあります。例えば、『structural adjustment programs』(構造調整プログラム)のように使われます。
構造的完全性
※ 建物、橋、航空機などの構造物が、設計通りに安全に機能する能力。材料の強度、設計の妥当性、施工の品質などが重要になります。工学、建築、航空宇宙などの分野で頻繁に使われ、安全性に関わる重要な概念です。例えば、『ensure structural integrity』(構造的完全性を確保する)のように使われます。
構造的失業
※ 産業構造の変化や技術革新によって、労働者のスキルと求人ニーズがミスマッチすることで発生する失業。景気変動による一時的な失業とは異なり、長期化しやすい傾向があります。経済学や労働経済学の分野で議論され、職業訓練や教育改革などの対策が検討されます。例えば、『reduce structural unemployment』(構造的失業を減らす)のように使われます。
構造的暴力
※ 社会構造や制度によって、特定の集団が不当な扱いを受けたり、潜在的な能力を発揮できない状態。直接的な暴力とは異なり、貧困、差別、機会の不平等などが原因で生じます。社会学、政治学、平和学などの分野で議論され、社会正義や人権の問題と深く関わっています。例えば、『addressing structural violence against women』(女性に対する構造的暴力への対処)のように使われます。
使用シーン
学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。特に、社会科学、工学、建築学などで、理論やモデルの構造、データの構造などを分析・説明する際に不可欠です。例えば、社会学の研究で「社会構造の変動が人々の意識に与える影響」を分析したり、建築学で「建物の構造的な安全性」を評価したりする際に使われます。
企業の組織構造、プロジェクトの構造、財務構造などを議論する際に使用されます。戦略会議や報告書で、「組織の構造的な問題点」を指摘したり、「事業の構造改革」を提案したりする場面が考えられます。また、M&Aの際に企業の財務構造を分析する際にも用いられます。
日常会話で直接使用されることは少ないですが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、社会問題や事件の背景にある構造的な要因を説明する際に用いられることがあります。例えば、「貧困の構造的な問題」や「格差社会の構造」といった文脈で耳にすることがあります。
関連語
類義語
建築様式や建築デザインに関連することを指す。建物の構造や外観、設計思想などを表現する際に用いられる。学術的な文脈や、建築、デザイン業界で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"structural"が物理的な構造そのものや、組織の構造、計画の構造など、より広範な意味で使用されるのに対し、"architectural"は建物や構造物のデザイン、スタイル、設計に特化した意味合いを持つ。美的な観点や、特定の様式を指す場合もある。 【混同しやすい点】「structural」は抽象的な構造(組織構造、経済構造など)にも使えるが、「architectural」は基本的に物理的な構造物(建物)にしか使えない。例えば、「構造改革」を"architectural reform"とは言わない。
組織の構造や運営、管理に関連することを指す。企業、団体、政府機関などの内部構造や、その機能、プロセスなどを説明する際に用いられる。ビジネスシーンや、社会科学の研究でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"structural"がより根本的な構成要素や、それらの関係性を指すのに対し、"organizational"は組織という具体的な枠組みの中での構造や機能に焦点を当てる。組織の階層、部門間の連携、報告系統などを指す。 【混同しやすい点】「structural」は組織だけでなく、理論や概念の構造にも使えるが、「organizational」は基本的に組織に限定される。例えば、「構造主義」を"organizationalism"とは言わない。
- systemic
システム全体に関連し、システムを構成する要素間の相互作用や、システム全体の機能に影響を与えることを指す。医学、経済学、社会学など、様々な分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"structural"がシステムを構成する要素の配置や関係性に重点を置くのに対し、"systemic"はシステム全体の動きや、要素間の相互作用によって生じる影響に重点を置く。問題がシステム全体に及んでいることを強調する際に使われる。 【混同しやすい点】「structural」はある時点での構造を指すことが多いが、「systemic」は時間経過に伴うシステムの動的な変化や影響を示すことが多い。例えば、「構造的な問題」は構造そのものに問題があることを示すが、「systemicな問題」はシステム全体に問題が広がっていることを示す。
根本的な、基礎的なという意味。物事の最も重要な部分や、基盤となる要素を指す。哲学、科学、教育など、幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"structural"が構成要素間の関係性や配置を指すのに対し、"fundamental"は物事の本質や、それが成り立つための必要条件を指す。構造を支える基礎概念や原理を説明する際に用いられる。 【混同しやすい点】"fundamental"は構造そのものではなく、構造を支える概念や原理を指す。例えば、「構造的な欠陥」は設計や組み立てに問題があることを示すが、「fundamentalな誤り」は前提となる考え方に誤りがあることを示す。
基本的な、初歩的なという意味。物事の最も単純で、理解しやすい部分を指す。教育、技術、日常生活など、幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"structural"が複雑な構成要素の配置や関係性を指すのに対し、"basic"は最も単純で、必要不可欠な要素を指す。構造を理解するための基礎知識や、構造を構成する最小単位を説明する際に用いられる。 【混同しやすい点】"basic"は構造の複雑さを捨象した、最も単純な要素を指す。例えば、「構造的な理解」は複雑な構成要素の関係性を理解することを示すが、「basicな理解」は最も単純な要素を理解することを示す。
- compositional
構成的な、組み立て的なという意味。複数の要素が組み合わさって全体を形成する性質を指す。音楽、美術、化学、言語学など、様々な分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"structural"が要素間の関係性や配置を指すのに対し、"compositional"は要素がどのように組み合わさって全体を形成するかというプロセスや、その結果としての全体像を指す。要素の組み合わせ方や、その効果を説明する際に用いられる。 【混同しやすい点】"compositional"は要素の組み合わせ方や、その結果としての全体像に焦点を当てる。例えば、「構造的な分析」は要素間の関係性を分析することを示すが、「compositionalな分析」は要素がどのように組み合わさって全体を形成するかを分析することを示す。
派生語
名詞で「構造」「組織」「建物」といった意味。動詞としても用いられ「組織する」「構築する」という意味になる。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く使われる。語源的には「積み重ねる」という意味合いがあり、それが組織や建物の構造という概念につながっている。
- structuralism
「構造主義」という学術用語。構造という概念を社会や文化の分析に応用した思想。社会科学や人文学の分野で頻繁に用いられる。接尾辞「-ism」は思想や主義を表す。
副詞で「構造的に」「組織的に」という意味。構造の観点から何かを説明したり評価したりする際に用いられる。技術文書や分析レポートでよく見られる。
反意語
- unstructured
接頭辞「un-」がついて「構造化されていない」「組織化されていない」という意味になる形容詞。データや情報、議論などが整理されていない状態を表す際に用いられる。ビジネスやITの分野でよく使われる。
「無作為な」「手当たり次第の」という意味の形容詞。「structural」が計画性や意図的な配置を示すのに対し、「random」は偶然性や予測不能性を示す。統計学や日常会話でも使用頻度が高い。
- formless
「形のない」「不定形の」という意味の形容詞。「structural」が明確な形や構造を持つことを意味するのに対し、「formless」は形が定まっていない状態を表す。芸術や哲学の文脈で用いられることが多い。
語源
"structural"は、「構造的な」「組織的な」といった意味を持つ英単語です。その語源はラテン語の"structura"(構造、組み立て)に遡ります。"structura"はさらに、"struere"(積み重ねる、組み立てる)という動詞から派生しています。"struere"は、何かを秩序立てて構築するイメージです。たとえば、建物を建てる際に石を積み重ねていく様子を想像するとわかりやすいでしょう。英語の"structure"(構造)も同じ語源を持ち、"-al"は形容詞を作る接尾辞です。つまり、"structural"は「構造」に関連する、または「構造を持つ」という意味合いになります。組織や計画を考える際、土台となる構造を意識することが、この単語を理解する上で重要です。
暗記法
「structural」は、単なる物理構造を超え、社会、思想、言語の根底にある体系や秩序を指し示す言葉。産業革命以降、社会構造の変革とともに、社会学や経済学で社会の隠れた枠組みを分析する概念として重要視。構造主義では、言語や文化現象の背後にある普遍的なパターンを探求するツールに。現代では、システム理解の鍵となる一方、構造への偏重が主体性を損なう可能性も指摘される、多面的な言葉です。
混同しやすい単語
『structural』と『structured』は、スペルが非常に似ており、発音も /strʌktʃərəl/ と /strʌktʃərd/ で、特に語尾が似ているため混同しやすいです。『structural』は形容詞で「構造的な」という意味ですが、『structured』は動詞『structure』の過去形または過去分詞で「構造化された」という意味になります。文脈によって品詞が異なるため、注意が必要です。英語の過去形・過去分詞の -ed は、しばしば曖昧母音化するため、余計に structural と聞き間違えやすいです。
『structural』と『structure』は、語幹が同じで、意味も関連するため、混同しやすいです。『structural』は形容詞で「構造的な」という意味ですが、『structure』は名詞で「構造」という意味、または動詞で「構造化する」という意味になります。名詞と形容詞の違いを意識し、文脈から判断することが重要です。接尾辞 -al は形容詞を作る働きがあることを覚えておくと区別に役立ちます。
『structural』と『instrumental』は、どちらも形容詞で、語尾が '-al' で終わるため、スペルと発音の両面で混同しやすいです。『structural』は「構造的な」という意味ですが、『instrumental』は「楽器の」「役に立つ」という意味です。文脈が大きく異なるため、意味をしっかり理解することが重要です。語源的には、instrumental は「道具」を意味する instrument に由来し、structural は「建てる」を意味する structure に由来します。
『structural』と『cultural』は、どちらも形容詞で語尾が '-al' で終わるため、スペルと発音の両面で混同しやすいです。特にカタカナ英語で「ストラクチャー」「カルチャー」と言うため、なんとなく似たような響きに聞こえてしまうことがあります。『structural』は「構造的な」という意味ですが、『cultural』は「文化的な」という意味です。文脈が大きく異なるため、意味をしっかり理解することが重要です。発音記号を確認し、/ˈkʌltʃərəl/と/ˈstrʌktʃərəl/の違いを意識して練習すると良いでしょう。
『structural』と『stricture』は、語幹のスペルが似ており、発音も一部共通するため、混同しやすいです。『structural』は形容詞ですが、『stricture』は名詞で「制約」「酷評」という意味です。文脈が大きく異なるため、意味をしっかり理解することが重要です。また、stricture は法律や医学など、やや専門的な文脈で使われることが多い単語です。
『structural』と『astral』は、どちらも語尾が '-al' で終わる形容詞であり、スペルの一部が似ているため、混同しやすい可能性があります。『structural』は「構造的な」という意味ですが、『astral』は「星の」「星のような」という意味です。astral は、占星術や神秘主義的な文脈で使われることが多く、日常会話ではあまり使われません。発音も /æstrəl/ と /strʌktʃərəl/ でかなり異なるため、注意して聞けば区別できます。
誤用例
日本人が『構造的な問題』という時、漠然と組織全体の課題を指すことが多いですが、英語の"structural"は組織図や階層構造に直接関係する問題に使われます。単に『コミュニケーション不足』と言うよりも、階層間の情報伝達の不備を指摘する"vertical communication"を使うことで、より構造的な問題点を明確にできます。日本語の『構造』という言葉が持つ抽象度の高さが、英語の具体的な用法とのミスマッチを生み出しています。
"structural"は単に『構造的な』という意味であり、デザインが優れていることを強調する形容詞としては不適切です。建物のデザインの斬新さや革新性を伝えたいのであれば、"innovative"(革新的な)や"striking"(印象的な)といった形容詞を使う方が適切です。日本人が『構造』という言葉に、機能美やデザイン性といったニュアンスを含めて捉えがちなことが、このような誤用につながる可能性があります。英語では、構造そのものと、その構造がもたらす美的効果は区別して表現します。
"structural change"自体は誤りではありませんが、経済における大きな変化を強調したい場合、"tectonic shift"(地殻変動)という比喩表現を使う方が、よりインパクトがあり、教養的な印象を与えます。"structural"は、あくまで構造の変化を客観的に述べる場合に適しています。日本人が『構造変化』という言葉を、社会や経済の根幹を揺るがすような変化に対しても使いがちなため、英語でも同様に解釈してしまうことがあります。英語では、比喩表現を効果的に使うことで、ニュアンスや感情をより豊かに伝えることができます。
文化的背景
「structural(構造的な)」という言葉は、単に物理的な構造物だけでなく、社会、思想、言語など、目に見えない体系や秩序を指し示す際に、その基盤となる原則や関係性を強調する役割を担います。これは、近代以降の科学的思考や社会科学の発展と深く結びつき、複雑な現象を理解するための分析的な視点を提供するものとして、西洋の知的な営みにおいて重要な位置を占めてきました。
19世紀の産業革命以降、社会構造の変革が加速する中で、「structural」は社会学や経済学といった分野で、社会階層や制度、権力構造といった、社会を形作る目に見えない枠組みを分析するための重要な概念として用いられるようになりました。例えば、マルクス主義においては、資本主義社会の「構造的矛盾」が階級闘争の根源であるとされ、この構造を理解し変革することが社会変革の鍵であると主張されました。このように、「structural」は単なる記述的な言葉ではなく、社会の根本的な問題点を明らかにし、変革を促すための批判的な視点を提供する言葉としても機能してきたのです。
また、20世紀の構造主義思想においては、言語学者のソシュールによって、言語は記号の体系として捉えられ、その背後にある深層構造を分析することが重視されました。この考え方は、人類学、文学研究、精神分析など、様々な分野に影響を与え、それぞれの分野における「構造」を解明しようとする試みがなされました。例えば、人類学者のレヴィ・ストロースは、神話や親族制度といった文化現象の背後にある普遍的な構造を明らかにし、人間の思考様式の共通性を探求しました。このように、「structural」は、個々の現象の背後にある普遍的なパターンや法則性を探求するための、強力な分析ツールとして、学問の世界で広く用いられるようになったのです。
現代においては、「structural」は、企業組織、情報システム、さらには人間の思考パターンなど、あらゆる複雑なシステムを理解し、効率化するためのキーワードとして、ますますその重要性を増しています。しかし、その一方で、「構造」に過度に注目することで、個々の主体性や創造性が軽視されるという批判も存在します。例えば、教育現場においては、「構造的な問題」として、画一的なカリキュラムや評価方法が問題視されることがあります。このように、「structural」は、社会やシステムを理解するための不可欠な概念であると同時に、その限界や副作用にも注意を払う必要がある、多面的な意味を持つ言葉と言えるでしょう。
試験傾向
準1級・1級の長文読解で頻出。構造的変化、構造的欠陥など、具体的な名詞を修飾する形で出題されることが多い。ライティングでも使用できると高得点に繋がる。語彙問題でも類義語選択肢として問われる可能性あり。
Part 5の語彙問題、Part 7の長文読解で登場。組織構造(organizational structure)、構造改革(structural reform)といったビジネスシーンでよく用いられる表現で出題される。類義語、特に「fundamental」「basic」との使い分けに注意。
リーディングセクションのアカデミックな文章で頻出。建築、社会、経済など、様々な分野の構造に関する議論で用いられる。同意語問題や文脈推測問題で問われることが多い。名詞形の「structure」と合わせて、文脈に応じた意味を把握する必要がある。
難関大学の長文読解問題で頻出。社会構造、経済構造、文章構造など、抽象的な概念を説明する際に用いられる。文脈から意味を推測する問題や、内容説明問題で問われることが多い。構文把握と合わせて、文脈理解を深めることが重要。