suspension
第一音節の /ə/ は曖昧母音で、口をあまり開けずに「ア」と「ウ」の中間のような音で発音します。第二音節にアクセント(ˈ)があるので、そこを強く意識しましょう。最後の /ʃən/ は「シャン」に近いですが、日本語の「シャ」よりも唇を丸めて発音するとより自然です。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
一時停止
活動や計画などを一時的に止めること。中断や保留というニュアンスを含む。会議の中断、プロジェクトの一時停止などに使われる。
The sudden power outage caused a brief suspension of the elevator.
突然の停電で、エレベーターが一時的に停止しました。
※ エレベーターが急に止まり、少しドキッとする場面です。システムや機械が一時的に止まる時によく使われます。'brief'(短い)と組み合わせることで、「ごく短時間の一時停止」というニュアンスが伝わります。
The school announced a temporary suspension of all outdoor sports due to the heavy rain.
大雨のため、学校はすべての屋外スポーツを一時的に中止すると発表しました。
※ 大雨で校庭が使えなくなり、子どもたちが楽しみにしていたスポーツが一時的にできなくなる場面です。公式な発表や決定として、何かの活動が一時的に止まる時に使われます。'temporary'(一時的な)と組み合わせることも多いです。
My phone service faced a suspension because I forgot to pay the bill.
請求書の支払いを忘れてしまったので、私の携帯電話サービスが一時停止になりました。
※ 携帯電話が急に使えなくなって焦る、身近なトラブルの場面です。支払いの滞りなどで、何らかのサービスや資格が一時的に停止する際によく使われます。'face a suspension' で「一時停止に直面する」という表現も自然です。
浮遊感
液体や気体の中で物が支えられている状態。または、宙に浮いているような感覚。乗り物のサスペンション機構や、心理的な不安定さを表す比喩表現としても用いられる。
We watched the fine particles in suspension in the clear water.
私たちは透明な水の中で、細かな粒子が浮遊しているのを見た。
※ この文は、水や空気などの液体・気体の中に、微小なものが沈まずに漂っている状態を表しています。「in suspension」は「浮遊している状態で」という意味で、科学的な説明や日常の観察でよく使われる典型的な表現です。透明な水の中をゆっくり漂う粒子をじっと見つめる、静かな情景が目に浮かびますね。
In space, the astronaut enjoyed the amazing feeling of suspension.
宇宙で、宇宙飛行士は驚くほどの浮遊感を楽しんだ。
※ ここでは、宇宙空間での無重力状態によって体がフワフワと宙に浮く、独特の感覚を表現しています。「feeling of suspension」は、このように体が宙に浮いているような感覚や、非現実的な軽さを感じる時に使われる、自然で分かりやすい言い回しです。宇宙飛行士が自由に漂い、その不思議な感覚を満喫している様子が想像できます。
The hot air balloon offered a wonderful sense of suspension as it floated high.
熱気球は高く浮かびながら、素晴らしい浮遊感をもたらした。
※ この例文は、熱気球に乗って空高く移動する際の、地面から離れてフワフワと漂う独特の心地よさを表しています。「sense of suspension」も「feeling of suspension」と同様に、感覚的な浮遊感を指す際に使われます。「offered a sense of ~」は「〜の感覚を与えた/もたらした」という、自然で上品な表現です。空中で風に乗る、開放的な気分が伝わってきますね。
停職
会社や学校など組織において、一時的に職務や地位を停止されること。懲戒処分の一種。
Everyone in the office was shocked by his sudden suspension.
オフィスのみんなが彼の突然の停職に驚きました。
※ 会社で突然の悪い知らせを聞き、みんなが驚いている様子を描写しています。「停職」は突然発表されることが多く、周囲に衝撃を与える典型的な状況です。「by」は「〜によって」という意味で、この文では驚きの原因を示しています。
He faced a one-month suspension for breaking company rules.
彼は会社の規則を破ったため、1ヶ月の停職処分を受けました。
※ 会社の規則を破ってしまい、処分が下された状況を描写しています。停職には必ず理由があり、期間が定められることが一般的です。「face a suspension」は「停職処分を受ける/直面する」という、とても自然な言い回しです。
During his suspension, he could not earn any money.
停職期間中、彼はお金を稼ぐことができませんでした。
※ 停職期間は通常、無給であるため、生活に経済的な影響が出る厳しい状況を示しています。停職がその人の生活にどう影響するかを示す、典型的な表現です。「during」は「〜の間」という意味で、ある期間中に起こったことを説明するのに使われます。
コロケーション
停職中、一時停止中
※ 「suspension」が名詞として使われる最も基本的なコロケーションの一つです。主に職務、権利、活動などが一時的に停止されている状態を表します。例えば、"He is under suspension pending investigation."(彼は調査の間、停職中です。)のように使われます。法的な手続きや組織内での規律に関連する文脈で頻繁に登場します。フォーマルな場面で使われることが多いです。
吊り橋
※ "suspension"が「吊り下げる」という物理的な意味合いで使われる典型的な例です。橋桁がケーブルで吊り下げられている構造の橋を指します。技術的な文脈や旅行に関する記事などでよく見られます。構造的な特徴を強調する際に用いられます。
執行猶予
※ 法的な文脈で用いられる専門用語です。裁判所が刑の執行を一定期間猶予することを指します。この期間中に犯罪を犯さなければ、刑の執行は免除されます。例えば、"He received a two-year suspended sentence."(彼は2年の執行猶予付き判決を受けた。)のように使われます。法律関係の記事やニュースで目にすることが多いでしょう。
浮遊した状態で、懸濁した状態で
※ 物理学や化学の分野でよく用いられる表現です。液体中に固体粒子が分散し、沈殿せずに浮遊している状態を表します。例えば、"The particles are kept in suspension by constant stirring."(粒子は絶えず攪拌することで懸濁状態に保たれる。)のように使われます。科学論文や技術的な文書で頻繁に登場します。
停止を解除する、停止措置を解く
※ "lift"は「持ち上げる」という意味から転じて、「解除する」「取り除く」という意味で使われます。したがって、"lift a suspension"は、一時停止されていた状態を元に戻す、つまり停止措置を解くことを意味します。例えば、"The company decided to lift the suspension on trading."(会社は取引停止措置を解除することを決定した。)のように使われます。ビジネスや法律関連のニュースでよく見られます。
一時的な停止、一時停止
※ "temporary"(一時的な)という形容詞を伴うことで、停止が永続的なものではなく、一時的なものであることを強調します。例えば、"There will be a temporary suspension of service for maintenance."(メンテナンスのため、サービスを一時停止いたします。)のように使われます。サービスの中断や業務の一時停止などを告知する際に用いられます。
停職処分を受ける可能性がある、出場停止になる可能性がある
※ "face"はここでは「直面する」という意味で使われ、好ましくない事態に直面する可能性を示唆します。スポーツの世界で、ルール違反や不正行為があった場合に、選手が試合への出場停止処分を受ける可能性があることを指すことが多いです。例えば、"He could face suspension for his reckless tackle."(彼は無謀なタックルで出場停止処分を受ける可能性がある。)のように使われます。スポーツニュースなどでよく見られます。
使用シーン
学術論文や研究発表で、現象の一時的な中断や保留、判断の保留などを指す際に使われます。例えば、化学の実験で反応の「一時停止(反応停止)」を意味したり、社会科学の研究で「ある政策の実施一時停止」について議論したりする際に用いられます。また、「浮遊感」という意味で、文学研究において「作者の意図の曖昧さによる解釈の保留」といった文脈で使われることもあります。
ビジネスシーンでは、プロジェクトの「一時中断」や、従業員の「停職処分」を意味する際に使われます。例えば、プロジェクトの進捗が遅れている場合に「プロジェクトの一時中断を検討する」といった報告書で使用されたり、従業員の不正行為が発覚し「停職処分」が下されたことを社内メールで通知したりする際に用いられます。フォーマルな文書や会議で使用されることが多いでしょう。
日常生活では、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、スポーツ選手の出場停止処分や、橋の建設工事の一時中断などを伝える際に使われることがあります。例えば、「人気サッカー選手がドーピング違反で出場停止処分を受けた」というニュースや、「老朽化が発覚し橋の建設工事が一時中断された」という報道などで目にすることがあります。日常会話で積極的に使う単語ではありません。
関連語
類義語
- deferral
『延期』や『猶予』を意味し、主に予定されていたイベント、支払い、決定などを一時的に遅らせる際に用いられる。ビジネスや法律、学術的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『suspension』が一時的な停止を意味するのに対し、『deferral』はより明確に延期を意味し、将来的に再開または実行されることが前提となる。また、『deferral』はよりフォーマルな印象を与える。 【混同しやすい点】『suspension』は必ずしも再開を意味しない一時停止だが、『deferral』は通常、延期されたものが後日実行されることを意味する。文脈によって使い分ける必要がある。
- postponement
『延期』を意味し、予定されていたイベントや会議などを後の日時に変更することを指す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】『suspension』が中断や一時停止を意味するのに対し、『postponement』は明確に日時を改めて行うことを意味する。『postponement』はより具体的な予定の変更を伴う。 【混同しやすい点】『suspension』が必ずしも再開を伴わない一時停止であるのに対し、『postponement』は必ず再開(別の日時での実行)を前提とする。また、『postponement』は可算名詞として使われることが多い(例:the postponement of the meeting)。
『中断』や『妨害』を意味し、何かが一時的に停止される状態を指す。会話、プロセス、活動など、様々な状況で使用される。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】『suspension』が意図的な停止を意味することがあるのに対し、『interruption』は予期せぬ、または意図しない中断を指すことが多い。『interruption』は、流れを遮るというニュアンスが強い。 【混同しやすい点】『suspension』は組織的な決定によって行われることが多いのに対し、『interruption』は外部からの要因や偶発的な出来事によって生じることが多い。例えば、会議中に電話が鳴ることは『interruption』だが、会社の規則違反による業務停止は『suspension』である。
- hiatus
『中断』や『休止』を意味し、特に活動やシリーズなどが一時的に停止している状態を指す。文学、エンターテイメント、学術的な文脈で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】『suspension』よりも計画的な一時停止、または長期的な中断を意味することが多い。また、『hiatus』は活動の再開を前提としているニュアンスがある。文学作品の連載休止などに使われる。 【混同しやすい点】『suspension』が必ずしも再開を意味しないのに対し、『hiatus』は通常、活動の再開を前提とする。また、『hiatus』は日常会話ではあまり使われず、ややフォーマルな印象を与える。
『停止』や『中止』を意味し、活動やプロセスが完全に終了することを指す。ビジネス、法律、学術的な文脈で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】『suspension』が一時的な停止を意味するのに対し、『cessation』は恒久的な停止を意味する。『cessation』は、二度と再開されないという強いニュアンスを持つ。 【混同しやすい点】『suspension』は一時的な停止であり、再開の可能性があるが、『cessation』は完全な停止であり、再開の可能性がない。例えば、一時的な業務停止は『suspension』だが、会社の倒産による事業停止は『cessation』である。
『一時的な猶予』や『刑の執行猶予』を意味し、困難な状況や苦痛からの一時的な解放を指す。法律、文学、または比喩的な表現として使われる。 【ニュアンスの違い】『suspension』が一般的な一時停止を意味するのに対し、『reprieve』はより困難な状況からの解放というニュアンスが強い。刑罰や苦境からの救済という文脈で用いられることが多い。 【混同しやすい点】『suspension』は必ずしも肯定的な意味合いを持たないが、『reprieve』は通常、苦境からの解放という肯定的な意味合いを持つ。また、『reprieve』は日常会話ではあまり使われず、やや文学的な印象を与える。
派生語
『一時停止する』『中断する』という意味の動詞。『suspension』の直接の動詞形で、語源的には『下から吊るす』というイメージ。日常会話からビジネス、法律まで幅広い場面で使用される。例えば、『会議を一時中断する』は "suspend the meeting" と表現する。
- suspensory
『吊り下げの』『懸垂性の』という意味の形容詞。医学や工学分野で、何かを支えたり吊り下げたりする構造や装置を指す場合に使われる。例えば、男性用サポーターは "suspensory bandage" と呼ばれる。やや専門的な語彙。
- suspense
『宙吊り』の状態から転じて、『不安』『気がかり』『サスペンス』といった意味の名詞。物語や映画などで、観客をハラハラさせる心理状態を表す。日常会話でも「結果がどうなるか気がかりだ」のように使われる。
反意語
『継続』という意味の名詞。『suspension』が一時的な中断を意味するのに対し、こちらは中断せずに続けることを指す。ビジネスや学術論文で、プロジェクトや研究の継続について述べる際などに用いられる。
- resumption
『再開』という意味の名詞。『suspension』後の活動や業務の再開を指す。中断からの回復というニュアンスが強く、会議やサービスなど、一時的に停止していたものが再び始まる状況を表す。
『開始』『始まり』という意味の名詞。『suspension』が停止状態を指すのに対し、こちらは新たな活動やプロセスの開始を表す。卒業式(commencement ceremony)のように、式典やイベントの開始にも使われる。
語源
"Suspension」は、ラテン語の「suspendere」(吊るす、宙に浮かす)に由来します。これは、「sub-」(下に)+「pendere」(吊るす)という要素から構成されています。つまり、文字通りには「下から吊るす」という意味合いです。このイメージが、一時的に何かを中断したり、保留にしたりする「一時停止」の意味につながりました。また、液体中に粒子が分散した状態である「浮遊感」も、何かが宙に浮いているイメージから派生したものです。さらに、職務を一時的に停止される「停職」も、活動が一時的に「吊るされた」状態と捉えることができます。このように、「suspension」は、根底にある「吊るす」というイメージから、様々な意味へと発展していった単語と言えるでしょう。
暗記法
「suspension」は単なる中断ではない。停学処分は社会的排除であり、スポーツの出場停止は倫理と結びつく。物語では「suspension of disbelief(一時的な信)」が没入感を深め、曖昧な結末は解釈を促す。現代では、不確実な時代を生きる人々の宙吊り感を象徴し、変化への適応を迫る試練ともなる。それは、新たな可能性を探る機会なのだ。
混同しやすい単語
『suspension』と『suspense』は、スペルが非常に似ており、発音も最初の数音節が共通しているため、混同しやすい単語です。『suspense』は「保留」「宙ぶらりんの状態」という意味に加え、「サスペンス(映画などのジャンル)」という意味を持ちます。品詞は名詞です。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要があります。語源的には、どちらもラテン語の『suspendere』(吊るす)に由来しますが、意味の発展が異なっています。
『suspension』と『suspicious』は、語頭の数音節が同じで、スペルも似ているため、特にリスニング時に混同しやすいです。『suspicious』は「疑わしい」「不審な」という意味の形容詞です。意味が全く異なるため、文脈で区別することが重要です。例えば、『suspicious activity』(不審な行動)のように使われます。語源的には、ラテン語の『suspicere』(見上げる、疑う)に由来し、『suspension』とは異なる語源を持ちます。
『suspension』と『ascension』は、接頭辞が異なるものの、残りの部分のスペルと発音が類似しているため、混同されることがあります。『ascension』は「上昇」「昇進」という意味の名詞です。例えば、『the ascension of a king』(王の即位)のように使われます。日本人学習者は、単語全体の形を意識し、接頭辞の違いに注意する必要があります。語源的には、ラテン語の『ascendere』(登る)に由来します。
『suspension』と『pension』は、語尾の '-sion' が共通しており、発音も似ているため、混同されることがあります。『pension』は「年金」という意味の名詞です。意味が全く異なるため、文脈で判断する必要があります。例えば、『retirement pension』(退職年金)のように使われます。語源的には、ラテン語の『pendere』(支払う)に由来し、『suspension』とは異なる語源を持ちます。
『suspension』と『expansion』は、語尾のスペルと発音が似ており、特にリスニング時に混同しやすいです。『expansion』は「拡大」「拡張」という意味の名詞です。例えば、『economic expansion』(経済拡大)のように使われます。語源的には、ラテン語の『expandere』(広げる)に由来します。単語の先頭部分が全く異なるため、注意して聞く必要があります。
『suspension』と『supposition』は、語頭と語尾の音の響きが似ているため、発音を聞き間違える可能性があります。『supposition』は「仮定」「推測」という意味の名詞です。意味が全く異なるため、文脈で判断する必要があります。例えば、『on the supposition that...』(…という仮定のもとに)のように使われます。語源的には、ラテン語の『supponere』(下に置く、仮定する)に由来します。
誤用例
日本語の『一時停止』を直訳して『suspension』を使うと、活動が完全に中止されたような印象を与えてしまう可能性があります。『suspension』は、資格停止や職務停止など、より重い意味合いを持つことが多い単語です。一時的な中断を意味する場合は、『temporary cessation』や『hiatus』などを使う方が適切です。日本人は『停止』という言葉に、一時的なものから完全なものまで幅広い意味を含ませがちですが、英語ではより明確な区別が必要です。
『suspension』は『吊り下げ』という意味合いが強く、橋が吊り下げられている状態(例えば、建設中や修理中)を指す場合に使うことがあります。地震で橋が通行止めになっているという文脈では、単に『closed』を使う方が自然です。日本人が『suspension』を『中断』や『停止』の意味で安易に使う背景には、語源(ラテン語の『suspendere』=吊るす)への意識が薄いことが考えられます。英語では、具体的なイメージを伴う単語を選ぶことが重要です。
『suspension』は『一時的な職務停止』を意味しますが、この文脈では、教授が解雇された(dismissal)という可能性も考えられます。もし、教授が何らかの理由で一時的に職務を停止されているだけであれば『suspension』は正しいですが、より深刻な事態(解雇)であれば『dismissal』を使うべきです。日本人は、英語の単語を覚える際に、その単語が持つ意味の範囲を十分に理解しないまま、日本語の訳語に当てはめてしまいがちです。英語では、文脈に応じて適切な単語を選ぶことが、正確な意思伝達のために不可欠です。
文化的背景
「suspension(中断、保留)」という言葉は、単に一時的な停止を意味するだけでなく、しばしば社会的な規範や期待からの逸脱、あるいは不確実な未来への宙吊り状態を象徴します。それは、ある種の「猶予期間」であり、その間に何が起こるかわからない、ある種の緊張感を伴います。
この言葉が持つ社会的な重みは、特に法制度や教育制度において顕著です。たとえば、学校での「停学処分(suspension)」は、単なる授業への出席停止以上の意味を持ちます。それは、生徒が犯した違反行為に対する一時的な社会的排除であり、自己反省と行動改善の機会を与えつつ、同時に将来への不安を抱かせるものです。同様に、スポーツの世界での出場停止処分も、選手個人だけでなく、チーム全体の士気や戦略に影響を与え、ファンにとっても大きな失望となります。これらの事例において、「suspension」は、単なる一時的な停止を超え、倫理的、道徳的な問題と深く結びついていることがわかります。
文学や映画の世界では、「suspension」は物語の緊張感を高めるための重要な要素として利用されます。例えば、主人公が重要な決断を迫られ、その答えを出すまでの「suspension of disbelief(サスペンション・オブ・ディスビリーフ)」、つまり「信じられないことを一時的に信じる」状態を作り出すことで、観客は物語に没入し、感情的な共感を深めます。また、物語の結末が曖昧に終わる場合、読者や観客は「suspension」された状態のまま、物語の意味を自ら解釈し、想像力を働かせることを促されます。このように、「suspension」は、物語の解釈を一方的に押し付けるのではなく、受け手に能動的な参加を促す効果もあるのです。
現代社会においては、「suspension」は、不確実性の時代を生きる私たちの心理状態を反映する言葉としても捉えられます。パンデミックや経済危機などの予測不可能な出来事によって、多くの人々が将来への見通しを持てず、まるで宙吊りにされたような感覚を抱いています。このような状況において、「suspension」は、単なる一時的な停止ではなく、変化への適応を迫られる、ある種の試練として捉えることができるでしょう。それは、過去の価値観や行動様式を見直し、新たな可能性を探るための、貴重な機会でもあるのです。
試験傾向
準1級以上で語彙問題や長文読解で出題される可能性があります。意味としては「一時停止」「中断」「停職」などが考えられます。文脈から適切な意味を判断する必要があります。ライティングで使う場合は、意味の範囲を理解しておくことが重要です。
Part 5(短文穴埋め)やPart 7(長文読解)で出題される可能性があります。ビジネスシーンで「一時停止」「中断」という意味で使われることが多いです。例えば、プロジェクトの一時中断やサービスの停止などが挙げられます。関連語句(suspend, suspended)も合わせて覚えておきましょう。
リーディングセクションで出題される可能性が高いです。アカデミックな文脈で、抽象的な概念の一時的な中断や停止を表すことが多いです。例えば、理論の検証の一時停止や研究の中断など。動詞(suspend)との関連性を理解し、文脈に応じた意味を把握することが重要です。
難関大学の長文読解で出題される可能性があります。「一時停止」「中断」「保留」など、文脈によって意味が異なるため、正確な読解力が求められます。特に、抽象的な内容を扱う文章で出題されることが多いです。関連語句や派生語も合わせて学習しておきましょう。