英単語学習ラボ

slash

/slæʃ/(スラァッシュ)

母音 /æ/ は日本語の『ア』と『エ』の中間のような音で、口を横に大きく開いて発音します。『ラ』は舌先を上の歯茎の裏に軽く当ててはじくように発音し、『ッシュ』は唇を丸めて息を強く出すように発音しましょう。日本語の『シュ』よりも摩擦音を意識するとよりネイティブに近い発音になります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

切りつける

刃物で勢いよく一回切る動作。対象は人、物、予算など抽象的なものにも使われる。攻撃的なニュアンスを含むことが多い。

The hero quickly slashed the rope to free his friend.

ヒーローは友達を助けるために、素早くロープを切りつけました。

この文は、ヒーローがピンチの友を救うため、鋭利なものでロープを勢いよく「切りつける」緊迫した場面を描いています。このように、何かをスピーディーに、そして意図的に切り裂く行動に「slash」が使われます。「to free his friend」は「友達を自由にするために」と、行動の目的を示しています。

He had to slash the thorny vines to get through the jungle.

彼はジャングルを進むために、とげのあるつるを切り開かなければなりませんでした。

この文は、ジャングルで進路を妨げる「とげのあるつる (thorny vines)」を、ナイフなどで力強く「切り開いて進む」様子を伝えます。障害物を切り裂いて道を切り開く、という状況で「slash」がよく使われます。「had to slash」は「~しなければならなかった」と、その行動の必要性を示しています。

The broken glass slashed his arm during the accident.

事故中、割れたガラスが彼の腕を切りつけました。

この文は、事故で「割れたガラス (broken glass)」が意図せず、しかし鋭く彼の腕を「切りつけた」という、痛みを伴う瞬間を描写しています。このように、鋭いものが原因で、人や物に傷がつく、切り裂かれるような状況でも「slash」は使われます。「during the accident」は「事故の間に」と、その状況を具体的に示しています。

名詞

斜線

「/」の記号。区切り、代替、選択肢を示す際に使われる。スラッシュ記号、斜線記号とも呼ばれる。

The student quickly drew a slash through the wrong answer on her test paper.

その生徒は、テスト用紙の間違った答えに素早く斜線を引き消しました。

テストで間違えた答えに「斜線(slash)」を引く場面です。書類や紙の上で、何かを消したり、印をつけたりする時によく使われる「slash」の典型的な使い方です。素早く消す様子が目に浮かびますね。

He typed the website address, making sure to put a slash between the sections.

彼はウェブサイトのアドレスを入力する際、セクションの間に間違いなくスラッシュを入れました。

インターネットのアドレス(URL)や、コンピューターのファイルパスによく見られる「スラッシュ」の例です。デジタルな情報の中で、区切りを示す記号として非常に頻繁に使われます。正確に入力しようとする気持ちが伝わります。

The recipe called for "1/2 cup of sugar," so she noticed the slash separating the numbers.

そのレシピには「砂糖1/2カップ」とあり、彼女は数字を区切るスラッシュに気づきました。

分数や日付(例: 2024/07/20)のように、数字と数字の間で区切りを示す「斜線」としても使われます。料理中にレシピを見て「なるほど!」と気づくような、日常生活で目にする機会が多い使い方です。

名詞

削減

予算、人員などを大幅に減らすこと。動詞「slash」の名詞形として、ニュースやビジネスの文脈で頻繁に使われる。

My family had to make a big slash in our monthly expenses.

私の家族は、毎月の出費を大幅に削減しなければなりませんでした。

この例文は、家庭の家計が苦しい時など、個人的なレベルで「出費を大きく減らす」状況を描写しています。「slash」は「a big slash」のように、形容詞と一緒に使われることで、削減の規模を強調できます。ここでは「make a slash in...」で「~を削減する」という典型的な使い方です。

The company announced a deep slash in staff salaries to save money.

その会社は、お金を節約するために従業員の給与の大幅な削減を発表しました。

この例文は、会社が経営難などで「コストや給与を大幅に減らす」という、ビジネスやニュースでよく聞かれる状況です。多くの従業員が不安を感じるような、切実な場面が目に浮かびます。「deep slash」は「深い削減」、つまり「大幅な削減」を意味し、厳しい状況を伝えます。

The store offered a huge slash in prices for their summer sale.

その店は夏のセールで、価格の大幅な値下げを提供しました。

この例文は、お店がセールなどで「商品の値段を大きく下げる」状況を表しています。お客さんが「わあ、安い!」と喜んで買い物をするような、活気のあるシーンが想像できます。「a huge slash in prices」は「価格の大幅な値下げ」を意味し、買い物客にとって魅力的な情報を伝える時によく使われます。

コロケーション

slash prices

大幅に値下げする

動詞 + 名詞の組み合わせで、特に小売業やセールスにおいて、価格を大幅に引き下げることを指します。単に'reduce prices'よりも、より積極的で大胆な値下げを意味し、緊急性や期間限定のニュアンスを含むことが多いです。例えば、'Summer sale! We're slashing prices on all swimwear!' のように使われます。

slash spending

支出を大幅に削減する

動詞 + 名詞の組み合わせで、政府、企業、または個人の支出を大幅に減らすことを意味します。経済的な困難やコスト削減策の一環として行われることが多いです。例えば、'The company had to slash spending due to the economic downturn.' のように使われます。この表現は、単に'reduce spending'よりも、より深刻な状況を示唆します。

slash and burn

焼き畑農業、または徹底的な破壊を伴う改革

もともとは農業用語で、森林を焼き払って耕地を確保する農法を指します。比喩的には、組織やシステムを根本的に改革する際に、古いものを徹底的に破壊するような方法を指します。たとえば、企業再編で不要な部門をばっさり切り捨てるような状況を 'slash-and-burn restructuring' と表現することがあります。環境問題や倫理的な観点から、否定的な意味合いで使われることが多いです。

slash through

(障害物などを)切り開いて進む、突破する

動詞 + 前置詞の組み合わせで、物理的な障害物(茂み、森など)を切り開いて進むという意味と、比喩的に困難な状況を乗り越えて進むという意味があります。たとえば、'The hikers had to slash through the dense jungle.' や 'She slashed through the red tape to get the project approved.' のように使われます。困難を克服する強い意志や行動力を示唆します。

slash a tire

タイヤを切り裂く

動詞 + 名詞の組み合わせで、タイヤをナイフなどで切り裂いてパンクさせる行為を指します。これはしばしば故意に行われる破壊行為であり、犯罪行為です。例えば、'Someone slashed his tires in the parking lot.' のように使われます。この表現は、単に'damage a tire'よりも、より悪意のある行為を強調します。

slash funding

資金を大幅に削減する

動詞 + 名詞の組み合わせで、特定のプロジェクトやプログラムに対する資金提供を大幅に減らすことを意味します。政府、非営利団体、または企業が予算削減の一環として行うことがあります。例えば、'The government decided to slash funding for the arts program.' のように使われます。この表現は、単に'reduce funding'よりも、影響が大きい削減を意味します。

a slash in

~における大幅な削減

名詞 + 前置詞の組み合わせで、特定の分野や項目における大幅な削減を示す際に用いられます。例えば、'a slash in defense spending'(国防費の大幅削減)、'a slash in personnel'(人員の大幅削減)のように使われます。名詞として使う場合は、具体的な削減対象を明確に示す必要があります。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、複数の選択肢やカテゴリを示す際に「A/B」のように使われることが多いです。例:実験参加者を「統制群/実験群」に分ける、あるいは「質的データ/量的データ」といった区別を説明する際に用いられます。また、論文の参考文献リストでWebサイトのURLを示す際にも斜線が使われます。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、コスト削減や人員削減を意味する際に「slash」が使われます。例:経営会議で「コストを10% slashする」という目標が示されたり、プロジェクトの遅延により「予算をslashせざるを得ない」状況を説明する際に使われます。また、部署名を表す際に「営業部/マーケティング部」のように使用されることもあります。

日常会話

日常会話では、スラッシュ記号そのものについて言及する場合や、URLを伝える際に使われることがあります。例:「このURLの斜線(スラッシュ)の位置が分からない」、「レシピサイトのアドレスはwww.example.com/recipes/cakeだよ」のように使われます。また、ニュース記事の見出しなどで、大幅な削減や値下げを意味する比喩表現として使われることもあります。

関連語

類義語

  • 『切る』という一般的な意味。物理的に何かを切断する行為から、関係や連続性を断ち切る比喩的な意味まで幅広く使われる。日常会話、ビジネス、学術など、あらゆる場面で使用可能。 【ニュアンスの違い】『slash』よりも一般的な語であり、切る対象や方法に特定のイメージを持たない。一方、『slash』は、勢いよく、乱暴に切るニュアンスが強い。また、『cut』は外科手術(surgical cut)のように精密な切断も含む。 【混同しやすい点】『cut』は自動詞としても他動詞としても使えるが、『slash』は基本的に他動詞として使われる。また、『cut』は名詞としても使われ、『切り傷』や『削減』の意味を持つ。

  • 『減らす』という意味。数量、規模、程度などを小さくする際に用いられる。ビジネス、経済、科学技術など、フォーマルな場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『slash』が大幅な削減や急激な減少を意味するのに対し、『reduce』はより穏やかで段階的な削減を意味することが多い。また、『reduce』は計画的、意図的な削減を意味することが多い。 【混同しやすい点】『slash』は比喩的に使われる場合、ネガティブなイメージを伴うことが多いが、『reduce』は必ずしもそうではない。例えば、コスト削減は一般的にポジティブな意味合いで用いられる。

  • 『減少する』という意味。数量、温度、速度などが自然に、または何らかの作用によって減少する状況を表す。学術的な文脈やニュース報道などで頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】『slash』が人為的な操作や意図的な行為による急激な減少を暗示するのに対し、『decrease』はより客観的で、自然な減少過程を示唆することが多い。また、『decrease』は自動詞としても他動詞としても用いられる。 【混同しやすい点】『decrease』はしばしば統計データや数値の変化を説明する際に用いられ、『slash』のような感情的なニュアンスは少ない。例えば、『The temperature decreased overnight.(気温は一晩で下がった)』というように使われる。

  • 『下げる』という意味。物理的な位置を下げる場合と、抽象的な価値や程度を下げる場合の両方に使用される。日常会話からビジネスシーンまで幅広く用いられる。 【ニュアンスの違い】『slash』が急激で乱暴な動きを伴うことが多いのに対し、『lower』はより穏やかで制御された動きを意味する。また、『lower』は敬意や謙譲の意を示す場合にも使われる(例:lower one's head)。 【混同しやすい点】『lower』は他動詞であり、目的語が必要。また、『lower』は形容詞としても使われ、『より低い』という意味を持つ。一方、『slash』は形容詞としては一般的ではない。

  • truncate

    『(先端などを)切り詰める』『短くする』という意味。特に、テキストやデータなどの一部を削除して短くする場合に用いられる。プログラミングや情報科学の分野でよく使用される。 【ニュアンスの違い】『slash』が乱暴に切り裂くイメージであるのに対し、『truncate』は意図的に、かつ正確に一部を切り取るイメージ。また、『truncate』は、もともと長かったものを短くするという意味合いが強い。 【混同しやすい点】『truncate』は主にフォーマルな文脈、特に技術的な分野で使用される。日常会話ではあまり使われない。また、『truncate』は、文字列やファイル名などを短くする際に、情報の一部を失う可能性があることを示唆する。

  • 『解雇する』、『予算などを大幅に削減する』という意味のスラング。特にアメリカ英語で使われ、新聞の見出しなどでも見られる。 【ニュアンスの違い】『slash』と同様、大幅な削減や人員整理を意味するが、より口語的でインフォーマルな表現。しばしば、組織再編や経営難に伴う、厳しい決断を暗示する。 【混同しやすい点】『ax』は名詞(斧)としても使われるため、文脈によって意味を判断する必要がある。また、『ax』はフォーマルな場面では避けられるべき表現であり、ビジネス文書などでは『reduce』や『cut』を使う方が適切。

派生語

  • slashable

    『斜線を引ける』『切りつけられる』という意味の形容詞。動詞『slash』に『~できる』という意味の接尾辞『-able』が付加された。元々の動詞が持つ攻撃的な意味合いを残しつつ、物理的な対象が傷つけられる可能性を示唆する。たとえば、『slashable price(大幅値下げ)』のように比喩的にも使われ、マーケティング分野などで見られる。

  • slasher

    『切りつける人』『(特に映画における)殺人鬼』という意味の名詞。動詞『slash』に『~する人』という意味の接尾辞『-er』が付加された。元々は単に『切りつける人』を指したが、ホラー映画のジャンルが確立されるにつれて、特定のタイプの殺人鬼を指すようになった。スラッシャー映画というジャンル名としても定着しており、社会的な影響力も持つ。

  • backslash

    『\』記号を指す名詞。スラッシュ (/) の反対方向に傾いていることから。プログラミングやファイルパスなどで使用され、技術文書で頻繁に登場する。スラッシュとの区別が重要であり、正確な記述が求められる場面で使われる。

反意語

  • 『修繕する』『直す』という意味の動詞。『slash』が何かを切り裂き、破壊する行為であるのに対し、『mend』はそれを元に戻し、回復させる行為を表す。日常会話から、壊れたものを直す場面、人間関係の修復など、幅広い文脈で使用される。比喩的にも、『mend fences(関係を修復する)』のように使われる。

  • 『縫う』という意味の動詞。『slash』が布などを切り裂く行為であるのに対し、『sew』は布などを縫い合わせて繋ぎ合わせる行為を表す。裁縫や手芸など、具体的な行為を指す場合に使われる。比喩的な意味合いは薄く、物理的な対象に対する行為を表す。

  • 『結合する』『団結する』という意味の動詞。『slash』が分断や破壊を暗示するのに対し、『unite』は結束や統合を表す。政治的な文脈や、チームワーク、組織論など、抽象的な概念を扱う際によく用いられる。国際連合(United Nations)などの組織名にも見られるように、広範な影響力を持つ。

語源

"slash」の語源は、古フランス語の「esclachier(粉々にする、砕く)」に遡ります。これはさらにゲルマン祖語の*slakjanan(緩める、解放する)に由来すると考えられています。この「緩める」という概念から、「切り開く」「切り裂く」といった意味が派生し、現代英語の「切りつける」という意味につながりました。また、「斜線」の意味は、何かを「切り裂く」ような線のイメージから来ています。そして、「削減」という意味は、予算や人員などを「切り捨てる」という比喩的な用法から生まれたものです。このように、元々は「緩める」という穏やかな意味合いから、物理的な「切り裂く」を経て、抽象的な「削減」へと意味が拡大してきた、興味深い変遷を辿っています。

暗記法

「slash」は、刃で切り裂く暴力のイメージから、開拓、破壊、そして創造へと意味を広げてきました。中世の農民による土地の開墾、剣闘士の死闘。これらは秩序を断ち切る力強い行為の象徴です。現代では、スラッシュキャリアのように多様な才能を活かす生き方や、URLの区切り記号として、新たな価値を生み出す記号として存在感を示します。スラッシュフィクションのように既存の価値観を大胆に解釈し、多様性を表現する文化も生まれています。社会の変化と共に意味を拡張し続ける「slash」は、革新的なエネルギーを秘めた言葉なのです。

混同しやすい単語

slush

『slash』と発音が非常に似ており、特に語尾の子音の響きが紛らわしい。意味は『シャーベット状の雪』や『泥水』であり、比喩的に『感傷的な内容』を指すこともある。スペルも一文字違いであり、発音を意識して区別する必要がある。日本語の『ドロドロ』や『ベチャベチャ』といった擬音語と関連付けて覚えると、イメージがつきやすい。

こちらも語尾の音が似ており、特にスピード感のある発音では区別が難しい。意味は『水などをはねかける』、『飛び散る』といった動詞、またはその名詞形。スペルは 's' が一つ多い。語源的には、擬音語的な要素が強く、水が勢いよく跳ねるイメージを伴う。

lash

最初の音が 'sl' と 'l' で異なるものの、語尾の『ッシュ』という音の響きが共通しているため、聞き間違いやすい。意味は『むち打つ』、『激しく非難する』といった動詞、または『まつげ』という意味の名詞。スペルも似ているため、文脈で判断する必要がある。『まつげ』の意味で覚えると、イメージが広がりやすい。

『slash』の 'sl' が 'cl' に変わっただけで、発音もスペルも似ているため混同しやすい。意味は『衝突する』、『意見が対立する』といった動詞、またはその名詞形。語源的には、物がぶつかり合う音を模倣した擬音語に由来すると考えられ、『slash』とは異なるイメージを持つ。

stash

こちらも語尾の音が似ており、特に早口で発音された場合、区別が難しい。意味は『隠す』、『蓄える』といった動詞、または『隠し場所』という意味の名詞。スペルも非常に似ているため、注意が必要。『隠す』という行為は、スラッシュで何かを切る行為とは全く異なるため、意味を意識して区別することが重要。

slacks

複数形の 's' が付いているものの、発音とスペルが似ているため、特に聞き取りにくい状況では混同しやすい。意味は『ゆったりとしたズボン』。スラッシュ(slash)が『切りつける』意味であるのに対し、スラックス(slacks)は衣服であり、全く異なる概念である。衣服の単語だと意識すると、区別しやすくなる。

誤用例

✖ 誤用: Please slash the price a little.
✅ 正用: Could you possibly lower the price a bit?

『slash』は価格などを『大幅に下げる』という意味合いが強く、単に『少しだけ下げる』というニュアンスでは不適切です。日本語の『少し(だけ)値段を下げて』という表現を直訳すると、ついslashを使ってしまいがちですが、英語では婉曲的な表現(lower, reduce, a bit, slightlyなど)を使う方が丁寧で、ビジネスシーンにも適しています。直接的な表現を避ける日本文化の価値観が、英語でのコミュニケーションにおいて誤解を生む典型的な例と言えるでしょう。

✖ 誤用: He slashed his way through the crowd to see the band.
✅ 正用: He pushed his way through the crowd to see the band.

『slash』は『切りつける』という物理的な意味合いが強く、比喩的に用いる場合でも、何かを『切り裂く』ような強いニュアンスを含みます。群衆をかき分けて進む状況では、『push』や『make one's way』がより適切です。日本語の『〜を切り開く』という表現に引きずられてslashを使ってしまうと、攻撃的な印象を与えてしまう可能性があります。特に、他者との協調性を重んじる日本文化においては、注意が必要です。

✖ 誤用: She is a slash career woman.
✅ 正用: She has a portfolio career.

『slash career』は、複数の職業を掛け持ちする人を指す言葉として一部で使われることがありますが、ネイティブスピーカーの間では一般的ではありません。より自然な表現は『portfolio career』です。スラッシュ(/)を使って複数の肩書きを並べる表現は、履歴書などフォーマルな場面では不適切と見なされることもあります。複数の職種を持つことをポジティブに捉える現代的な価値観を表す言葉ですが、英語圏ではスラッシュを使った表現はまだ一般的ではないことを理解しておきましょう。

文化的背景

「slash」は、区切り、分断、そして攻撃という二面性を持つ言葉です。元々は刃物で切りつける行為を表し、暴力的なイメージを伴いますが、現代では多様な意味を持つ記号として、あるいは新しい創造の可能性を示す言葉として、文化の中に深く浸透しています。

中世ヨーロッパにおいて、農民が土地を切り開く際には文字通り「slash」という行為が伴いました。未開の地を切り拓き、新たな生活空間を創造する営みは、フロンティア精神の象徴とも言えます。また、剣闘士が敵を「slash」する場面は、生と死が隣り合わせの極限状態を表現し、観客を熱狂させました。これらのイメージは、単に物理的な切断だけでなく、既存の秩序や価値観を破壊し、新しいものを生み出す力強さを示唆しています。

現代社会においては、「スラッシュキャリア」という言葉に代表されるように、複数の肩書きやスキルを持つ人々を指す言葉としても使われます。これは、従来の単一的なキャリアパスから解放され、多様な才能を活かして生きる新しい生き方を象徴しています。また、インターネットの世界では、URLの区切り記号として、情報を整理し、アクセスを容易にする役割を果たしています。このように、「slash」は、単なる分断ではなく、異なる要素を結びつけ、新たな価値を生み出す可能性を秘めた記号として、私たちの生活に深く根付いているのです。さらに、スラッシュフィクションというジャンルでは、既存のキャラクター同士の関係性を大胆に解釈し、新たな物語を創造することで、多様な性的指向やジェンダー観を表現する場となっています。これは、既存の価値観を「slash」し、新たな視点を提供する試みと言えるでしょう。

このように、「slash」は、暴力的なイメージから、創造性、多様性、そして革新性へと、その意味を拡張させてきました。それは、社会の変化とともに、言葉が持つ可能性が広がり、私たちの認識を深めていく過程を象徴していると言えるでしょう。この言葉の背後には、常に変化し続ける社会と、それに対応しようとする人々の創造的なエネルギーが息づいているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。特に長文読解。

- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで登場。ニュース記事、エッセイ、物語など。

- 学習者への注意点・アドバイス: 動詞(切りつける、削減する)、名詞(斜線)の両方の意味を理解。文脈から意味を判断できるように。比喩的な用法も学習。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5でも稀に出題。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書(レポート、メール、記事など)。リスト形式での区切り記号としてのスラッシュ。

- 学習者への注意点・アドバイス: 削減、大幅な値下げの意味で使われることが多い。スラッシュ記号(/)そのものに関する問題も稀に出題される。

TOEFL

- 出題形式: リーディング

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章(科学、歴史、社会科学など)。

- 学習者への注意点・アドバイス: 動詞として使われる場合、比喩的な意味合い(例:予算を削減する)に注意。名詞としての用法も確認。

大学受験

- 出題形式: 長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。標準的な大学でも出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 幅広いテーマの文章(社会問題、科学技術、文化など)。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力が重要。動詞、名詞の両方の意味を理解しておくこと。比喩的な用法にも注意。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。