segregation
強勢は 'gei' の部分にあります。'se' は曖昧母音で弱く発音され、日本語の『セ』よりも口をリラックスさせた音です。'gregation' の 'g' は有声音で、喉を震わせるように発音しましょう。最後の 'tion' は『シャン』に近い音ですが、舌を上あごに近づけて発音するとよりネイティブらしくなります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
隔離
人種、宗教、社会階級など特定の属性に基づいて、人々を分離・区別すること。物理的な分離だけでなく、機会や権利の制限を含む場合がある。
In the past, strict segregation forced people of different races to use separate facilities.
かつて、厳しい隔離が異なる人種の人々に別々の施設を使わせました。
※ この例文は、過去に特定の国や地域で行われていた、人種によって学校や公共の場所が分けられていた時代のことを指します。「segregation」が持つ最も重要で中心的な意味合いの一つです。このように「strict segregation(厳しい隔離)」のように形容詞と組み合わせて使われることが多いです。
Our town encourages the segregation of trash into different bins for recycling.
私たちの町では、リサイクルのためにゴミを異なる容器に分別することを奨励しています。
※ この例文は、日常生活における「ゴミの分別」という物理的な分離を表しています。家や職場でゴミをプラスチック、紙、生ゴミなどに分ける行動のことです。環境保護の文脈でよく使われます。「segregation of A into B」で「AをBに分けること」という形で使われる典型的な例です。
Some students felt sad because of the social segregation in the classroom.
一部の生徒たちは、教室での社会的な隔離のせいで悲しい思いをしました。
※ この例文は、クラスの中で、特定の生徒が仲間外れにされたり、グループから孤立したりするような状況を描写しています。物理的な隔離だけでなく、人間関係における「分断」や「孤立」の意味でも使われます。「social segregation(社会的な隔離)」のように「社会的な」という意味の形容詞と一緒に使うことで、人間関係における分離を表すことができます。
差別
特定のグループを不利に扱うこと。隔離政策の結果として生じることが多い。教育、雇用、住宅など、社会の様々な分野で起こりうる。
In the past, strict segregation kept people of different races apart.
昔は、厳しい差別が異なる人種の人々を隔てていました。
※ この例文は、過去の歴史的な「分離差別」の状況を描写しています。バスや学校、公共施設などで、肌の色によって場所が分けられていた時代を想像させます。「segregation」は特に、人種や集団を物理的に「分離・隔離する」ことによる差別を指す場合によく使われます。「kept ... apart」は「〜を離れ離れにした、隔てた」という意味で、「segregation」の「分離」というニュアンスを強調しています。
The community worked hard to fight against the segregation in their neighborhood.
地域の人々は、自分たちの近所に残る差別と戦うために一生懸命努力しました。
※ この例文では、地域住民が協力して差別的な状況を変えようと行動する様子が目に浮かびます。「fight against segregation」は、「差別と戦う、差別をなくすために活動する」という、社会的な行動を表す非常によく使われる表現です。「fight against 〜」は「〜と戦う、〜に反対する」という意味のフレーズで、「neighborhood」は「近所、地域社会」を指します。
The museum exhibit showed how painful segregation was for many people.
博物館の展示は、差別がどれほど多くの人々にとって辛いものだったかを教えてくれました。
※ この例文は、博物館で展示を見ながら、過去の差別がもたらした苦しみに思いを馳せる場面を描写しています。「segregation」は単に事実として存在するだけでなく、それが人々に与えた「痛み」や「苦しみ」といった感情的な側面と共に語られることが非常に多いです。「how painful segregation was」は「差別がどれほど辛いものだったか」という意味で、感情を込めて説明する時に使われます。
分離
全体から一部を切り離すこと。比喩的に、組織や社会からの孤立を意味することもある。必ずしもネガティブな意味合いを持つとは限らない。
The city requires the careful segregation of plastic bottles from other trash.
市はプラスチックボトルを他のゴミから注意深く分別することを求めています。
※ この例文は、家庭や公共の場所でゴミを「分別する」という、日常的で具体的な「分離」の場面を描写しています。環境を守るために、プラスチックや紙などを分けて出す行動は、まさに 'segregation' の良い例です。'requires' は「〜を義務付ける、求める」という意味で、ルールや制度について話すときによく使われます。
Some schools practice the segregation of students into different classes based on their skills.
一部の学校では、生徒を能力に基づいて異なるクラスに分けることを行っています。
※ この例文は、教育現場で生徒を「能力別に分ける」という「分離」の状況を示しています。生徒たちが自分のクラス分けの掲示板を見ているような情景が浮かびますね。ここでは良いか悪いかの判断はせず、単に「分ける」という行為を表現しています。'practice' は「〜を行う、実践する」という意味で、制度や習慣について言うときによく使われます。
In the past, there was a strict segregation of people in many public places.
かつて、多くの公共の場所で人々の厳格な分離がありました。
※ この例文は、歴史的な文脈で「人々が分けられていた」という「分離」について述べています。特に人種などによる差別的な分離を指すことが多く、博物館などで当時の写真や説明を見ているような場面を想像できます。'strict' は「厳格な、厳しい」という意味で、その分離が非常に厳しく強制されていたことを強調しています。
コロケーション
人種隔離
※ 「racial」は「人種的な」という意味で、「racial segregation」は、人種を理由に人々を分離・差別することを指します。これは歴史的・社会的な文脈で非常によく使われる表現で、特にアメリカ合衆国における公民権運動やアパルトヘイト時代の南アフリカなどで見られました。法律や制度によって人種間の交流や機会を制限する行為を指し、単に「segregation」と言うよりも具体的な状況を示します。フォーマルな議論や報道で頻繁に用いられます。
経済的隔離
※ 「economic」は「経済的な」という意味で、「economic segregation」は、経済状況の違いによって人々が居住地域、教育、機会などを分離される状態を指します。高所得者層と低所得者層が住む地域が分かれ、教育水準や生活環境に大きな差が生じる状況などが該当します。社会経済学の分野でよく用いられる表現で、格差社会の問題を議論する際に重要な概念となります。政策立案や社会問題に関する議論で使われることが多いです。
居住区の隔離
※ 「residential」は「居住の」という意味で、「residential segregation」は、特定の属性(人種、民族、所得など)を持つ人々が特定の地域に集中して居住し、他の地域との交流が少ない状態を指します。都市計画や社会学の研究でよく用いられ、地域社会の分断や不平等を分析する上で重要な概念です。例えば、特定の民族グループが特定の地域に集中して住み、他の地域との交流が少ない場合などが該当します。学術的な文脈や政策議論でよく使われます。
事実上の隔離
※ 「de facto」はラテン語で「事実上の」という意味で、「de facto segregation」は、法律や制度による明示的な隔離ではなく、社会的な慣習、経済的な要因、個人の選択などによって自然に生じる隔離状態を指します。例えば、特定の地域に特定の民族グループが集中して住むようになり、結果的に他の地域との交流が少なくなる場合などが該当します。法律で禁止されていても、現実には隔離状態が存在する場合に使われます。社会学や法律の分野で用いられます。
法律上の隔離
※ 「de jure」はラテン語で「法律上の」という意味で、「de jure segregation」は、法律や制度によって明示的に定められた隔離状態を指します。例えば、かつてアメリカ合衆国南部で存在したジム・クロウ法(Jim Crow laws)のように、人種によって公共施設や教育機関の利用を制限する法律が該当します。法律で明確に隔離が定められている状態を指し、歴史的な文脈でよく使われます。法律や歴史の分野で用いられます。
隔離と戦う、隔離をなくす
※ 「combat」は「戦う、対抗する」という意味で、「combat segregation」は、隔離された状態を解消するために積極的に行動することを指します。公民権運動や社会改革運動のスローガンとしてよく用いられ、不平等な状態を打破しようとする強い意志を表します。例えば、差別的な法律や制度の廃止を求める運動や、多様性を促進する政策の推進などが該当します。政治的な文脈や社会運動でよく使われます。
逆差別
※ 「reverse」は「逆の」という意味で、「reverse segregation」は、少数派グループを優遇することで、多数派グループが差別される状況を指します。例えば、特定の民族グループの学生を優先的に入学させる制度などが該当します。肯定的な差別(affirmative action)の議論において、その副作用として問題視されることがあります。社会学や政治学の分野で用いられます。
使用シーン
社会学、政治学、歴史学などの分野で、人種、民族、宗教などに基づく隔離や差別を分析する際に頻繁に使用されます。研究論文や教科書で、「人種隔離政策(racial segregation)」や「住宅の隔離(residential segregation)」といった具体的な事例を議論する際に登場します。また、教育分野における機会の不平等について論じる際にも用いられます。
人事や組織論の文脈で、従業員の部署間の分離や、職務分掌における専門性の偏りを指す際に使用されることがあります。例えば、「部署間の情報の隔離(information segregation)」や「職務の分離(segregation of duties)」といった表現で、リスク管理や効率化の観点から議論されることがあります。また、企業倫理やコンプライアンスに関する研修資料でも見かけることがあります。
日常会話で直接「segregation」という言葉を使うことは少ないですが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、歴史的な人種隔離政策や、現代社会における格差の問題を取り上げる際に耳にすることがあります。例えば、「アメリカ南部の隔離政策」や「学校における事実上の隔離」といった文脈で用いられ、社会問題への理解を深める上で重要なキーワードとなります。
関連語
類義語
分離、区別、隔絶といった意味を持つ一般的な語。物理的な分離だけでなく、概念的な分離にも使われる。日常会話、ビジネス、学術など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】segregationが人種、宗教、性別などに基づく差別的な分離を強く示唆するのに対し、separationは必ずしも差別的な意味合いを持たない。単に物理的な距離や区別を指す場合が多い。 【混同しやすい点】separationはより中立的な意味合いで使われるため、文脈によってはsegregationの代わりに使えるが、差別的な状況を表す場合にはsegregationの方が適切。
差別、区別、識別といった意味を持つ。特に、人種、性別、宗教などに基づく不当な扱いを指すことが多い。法律、社会学、政治学などの分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】segregationが物理的な分離や隔離を強調するのに対し、discriminationは不平等な扱い、偏見、差別的な行動を指す。segregationはdiscriminationの結果として生じることがある。 【混同しやすい点】discriminationは行為や態度を指し、segregationは状態を指すという違いがある。discriminationはより広い概念で、segregationはその一形態と捉えることができる。
- apartheid
南アフリカ共和国における人種隔離政策を指す特定の語。人種差別を制度化したもので、政治的、社会的、経済的な権利を人種によって制限した。 【ニュアンスの違い】segregationが一般的な分離を指すのに対し、apartheidは特定の人種隔離政策を指す。したがって、apartheidはより限定的で、歴史的・政治的な背景を持つ。 【混同しやすい点】apartheidは南アフリカの人種隔離政策のみを指すため、他の国や状況における人種差別的な分離をapartheidと呼ぶのは不適切。segregationの方がより一般的な語として使える。
孤立、隔離、分離といった意味を持つ。物理的な孤立だけでなく、精神的な孤立も指す。医学、心理学、社会学などの分野で使われる。 【ニュアンスの違い】segregationが社会的な力によって強制的に分離されることを意味するのに対し、isolationは自発的な場合も、強制的な場合も含む。病気の感染を防ぐための隔離や、孤独を感じる状態もisolationと表現できる。 【混同しやすい点】isolationは必ずしも差別的な意味合いを持たない。segregationが社会的な不平等や差別を伴うのに対し、isolationは単に分離された状態を指す場合がある。
排除、締め出し、除外といった意味を持つ。特定のグループや個人が、社会的な機会や資源から排除されることを指す。政治、経済、社会学などの分野で使われる。 【ニュアンスの違い】segregationが物理的な分離や隔離を強調するのに対し、exclusionは機会や資源へのアクセスを制限することを指す。segregationはexclusionの一つの形態と捉えることができる。 【混同しやすい点】exclusionはより広い概念で、segregationはその一形態。たとえば、貧困層が教育や医療から排除される場合、segregationという言葉は適切ではない。
- ghettoization
特定の民族や人種グループが、都市の一部地域に集中して居住する現象。貧困、差別、住宅政策などが原因で起こることが多い。社会学、都市計画などの分野で使われる。 【ニュアンスの違い】segregationが強制的な分離を指すのに対し、ghettoizationは強制的な場合も、自発的な場合も含む。ただし、ghettoizationは多くの場合、社会的な不平等や差別が背景にある。 【混同しやすい点】ghettoizationは特定の地域に集中して居住する現象を指すため、学校や職場など、特定の場所での分離を指す場合にはsegregationの方が適切。
派生語
『分離する』という動詞。「segregation」の直接の動詞形であり、最も基本的な形。人種、宗教、性別などに基づいて人々を分離・隔離する行為を指し、社会問題や歴史的な文脈で頻繁に使われる。日常会話よりも、報道や学術論文で多く見られる。
- desegregation
『分離を解消すること』を意味する名詞。「de-(否定・除去)」という接頭辞が「segregation」に付くことで、分離政策の撤廃や統合を意味する。特に公民権運動や社会政策の議論で重要な概念であり、歴史的な文脈で頻繁に登場する。学術論文や報道記事でよく用いられる。
- segregated
『分離された』という意味の形容詞。「segregate」の過去分詞形であり、分離された状態を指す。例えば、「segregated schools(分離された学校)」のように使われる。歴史的、社会的な文脈で人種差別や不平等を語る際に用いられることが多い。
反意語
『統合』を意味する名詞。「segregation」が分離を意味するのに対し、「integration」は異なる要素やグループを一つにまとめることを指す。人種統合、社会統合、経済統合など、様々な文脈で使用される。ビジネス、政治、社会学など幅広い分野で頻出する語彙。
『包容』や『包含』を意味する名詞。「segregation」が排除を意味するのに対し、「inclusion」は、すべての人々を受け入れ、社会の一員として尊重することを強調する。教育、職場、地域社会など、多様性を尊重する文脈で重要視される。近年、特に重要視されている概念。
『団結』や『結束』を意味する名詞。「segregation」が分断を意味するのに対し、「unity」は共通の目的や価値観のもとに人々が協力し合う状態を表す。政治的なスローガンや社会運動などでよく用いられる。国家の統一や組織の結束など、様々な規模で用いられる。
語源
"segregation"は、ラテン語の"segregatio"(分離、隔離)に由来します。さらに遡ると、"se-"(分離、離れて)と"grex"(群れ、集団)という要素から構成されています。つまり、元々は「群れから分離すること」を意味していました。"se-"は、英語の"separate"や"select"などにも見られる接頭辞で、「分ける」というイメージです。"grex"は、"aggregate"(集合する)や"congregation"(集会)といった単語にも含まれており、「集まる」という意味合いを持ちます。したがって、"segregation"は、文字通りには「集団から分離すること」であり、そこから転じて、人種や民族などを特定の集団から隔離・分離する行為を指すようになりました。現代では、人種差別や社会的不平等と深く結びついた言葉として使われています。
暗記法
「segregation」は単なる分離にあらず。アメリカのジム・クロウ法は、人種による徹底的な隔離を制度化し、生活の隅々で差別を生んだ。文学作品『アラバマ物語』や映画『グリーンブック』は、その不条理と克服を描き出す。現代では、経済格差による社会的分離もまた「segregation」の一形態。過去の遺物ではなく、現代社会の不平等と排除の構造を映す言葉として、深く記憶に刻まれる。
混同しやすい単語
『segregation』と語尾の '-gregation' が共通しており、スペルも似ているため混同しやすい。意味は『集合』『集約』であり、分離・隔離を意味する『segregation』とは反対の概念に近い。日本人学習者は、接頭辞 'se-' (分離) と 'ag-' (集合) の違いに着目すると良いでしょう。ラテン語源を辿ると、'se-' は 'apart'、'ag-' は 'to' や 'toward' の意味合いを持ちます。
『segregation』と最初の 'segre-' の部分が似ており、発音も似通っているため混同しやすい。意味は『分泌』であり、生物学や医学の文脈でよく使われる。綴りの類似性だけでなく、どちらもやや専門的な単語であるため、文脈に注意が必要です。語源的には、'secretion' は 'secret'(秘密)と関連があり、隠されたものを出す、という意味合いがあります。
『segregation』の反対の意味を持つ単語ですが、接頭辞 'de-' が付いていることを見落とすと意味を誤解する可能性があります。意味は『人種隔離の撤廃』であり、歴史的な文脈でよく使われます。'de-' は 'undo'(元に戻す)の意味を持つ接頭辞であることを覚えておきましょう。
『segregation』の意味(分離)と関連があるため、混同しやすい。品詞は形容詞、動詞として使われ、より一般的な『分離する』という意味を持ちます。例えば、『separate rooms』は『別々の部屋』という意味になります。一方、『segregation』は名詞で、社会的な文脈での分離・隔離を指すことが多いです。発音も似ているため注意が必要です。
語尾の '-gation' が共通しており、スペルの一部も似ているため、視覚的に混同しやすい。意味は『灌漑(かんがい)』であり、農業用語としてよく使われます。発音も似ているため、前後の文脈から意味を判断する必要があります。語源的には、'irrigation' は 'river'(川)と関連があり、水路を使って水を引く、という意味合いがあります。
『segregation』と同様に、語尾の '-gregation' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。意味は『(宗教的な)集会』『信者』であり、主に宗教的な文脈で使われる。'con-' は 'together' (一緒に) の意味を持つ接頭辞であり、『共に集まる』というイメージを持つと覚えやすいでしょう。
誤用例
『segregation』は、人種差別や社会的隔離といった文脈で用いられることが多く、個人の内面的な分離を表すには不適切です。日本人が『分離』という言葉から安易にsegregationを選んでしまうケースが見られますが、この単語は非常に強い社会的・政治的な意味合いを持ちます。個人の心理的な問題として『人格の分離』を表現するなら、より中立的な『compartmentalization』が適切です。日本語の『分離』という言葉が持つニュアンスと、英語の『segregation』が持つ歴史的背景を考慮する必要があります。
『segregate』は、分離することによって差別や不利益が生じるニュアンスを含むため、単に物を区別する場合には不適切です。日本人が『分ける』という行為を表現する際に、深く考えずにsegregateを選んでしまうことがありますが、この単語は倫理的な問題と結びつきやすいことを意識する必要があります。リンゴの選別のように、価値判断を伴わない単なる区別には、『sort』を使うのが自然です。日本語の『分ける』という言葉の汎用性と、英語の『segregation』が持つ倫理的含意の違いを理解することが重要です。
ここでの 'segregation policy' は、リモートワークをする人とオフィス勤務の人を『分離する』という意図で使われていますが、'segregation' は人種や社会階級など、不当な差別的扱いを連想させます。したがって、この文脈では誤解を招く可能性があります。より中立的な表現として 'policy of separating' を使用するか、または具体的な分離方法(例:コミュニケーション方法、評価基準など)を明示することが望ましいです。 日本語の「分離」という言葉が持つ、単なる物理的な区別以上の意味合いが英語の segregation にはないため、注意が必要です。
文化的背景
「segregation(隔離)」という言葉は、単に分離を意味するだけでなく、不正義と差別の歴史を色濃く反映しています。特にアメリカ合衆国における人種隔離政策は、社会の根深い構造的な不平等と、それに対する抵抗運動の象徴として、この言葉に重い意味を付与しました。
「segregation」という言葉が最も強く想起させるのは、やはりアメリカにおけるジム・クロウ法(Jim Crow laws)でしょう。19世紀末から20世紀半ばにかけて南部諸州で施行されたこれらの法律は、人種間の徹底的な分離を制度化し、公共施設、交通機関、教育、医療など、生活のあらゆる面でアフリカ系アメリカ人を白人から隔離しました。これは単なる物理的な分離にとどまらず、社会的な機会の剥奪、経済的な搾取、そして人間としての尊厳の否定を意味しました。水飲み場やトイレ、レストラン、映画館などが「白人用」と「有色人種用」に分けられ、アフリカ系アメリカ人は常に二等市民として扱われたのです。このような状況下で、「segregation」は単なる分離ではなく、差別と抑圧の象徴として深く刻み込まれました。
文学や映画においても、「segregation」は重要なテーマとして扱われてきました。例えば、ハーパー・リーの小説『アラバマ物語』は、1930年代のアラバマ州を舞台に、人種差別が根強い社会における正義と偏見を描いています。また、映画『グリーンブック』は、1960年代の南部をツアーするアフリカ系アメリカ人ピアニストと、彼を護衛するイタリア系アメリカ人運転手の物語を通じて、人種隔離の不条理と、それを乗り越えようとする人々の姿を描いています。これらの作品は、「segregation」が単なる過去の遺物ではなく、現代社会にも影響を与え続ける根深い問題であることを示唆しています。
現代において、「segregation」は、直接的な人種隔離政策だけでなく、経済格差や住宅事情などによって生じる社会的な分離も指すことがあります。例えば、都市部における所得格差の拡大は、富裕層と貧困層が住む地域を分断し、教育や医療へのアクセスに大きな差を生み出しています。このような状況は、新たな形の「segregation」として認識され、社会的な包容性を実現するための課題となっています。つまり、「segregation」は、単なる過去の歴史ではなく、現代社会における不平等と排除の構造を理解するための重要なキーワードなのです。
試験傾向
準1級・1級の長文読解や語彙問題で出題される可能性があります。主に社会問題や歴史に関する文章で、名詞として「隔離」「分離」の意味で登場します。和訳問題や空所補充問題で、文脈に合った適切な意味を選択する能力が問われます。動詞形(segregate)や形容詞形(segregated)も合わせて覚えておきましょう。
TOEICでは、社会問題や人事関連の話題で、間接的に触れられる程度で、直接的な語彙問題として出題される頻度は高くありません。しかし、長文読解で関連語句と組み合わせて文脈を理解する必要がある場合があります。ビジネスの文脈で、差別や不平等に関連する話題で使われる可能性も考慮しましょう。
TOEFLのリーディングセクションで、社会学、歴史学、政治学などのアカデミックな文章で頻出します。名詞として「隔離」「分離」の意味で使用され、人種、民族、宗教などによる隔離を指すことが多いです。文脈から正確な意味を把握し、パラフレーズ問題に対応できるように準備しましょう。
難関大学の長文読解問題で出題される可能性があります。社会問題、歴史、政治経済などのテーマで、人種差別や社会的不平等に関連する文脈で登場することが多いです。文脈理解と語彙力が問われます。関連語句(discrimination, inequalityなど)も合わせて学習しておくと良いでしょう。