英単語学習ラボ

rot

/rɒt/(ロット)

母音 /ɑ/ は日本語の『ア』よりも口を大きく開け、喉の奥から出すような音です。『ラ』と発音すると、別の単語に聞こえる可能性があります。口をリラックスさせ、舌を少し下げて発音すると近い音になります。語尾の /t/ は、舌先を上の歯茎につけて息を止める破裂音ですが、日本語の『ト』のように強く発音せず、軽く止める程度にすると自然です。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

腐る

有機物が微生物によって分解され、品質や価値が低下する状態。食品や木材など、自然物が劣化する様子を表す。比喩的に、道徳や社会制度などが堕落する意味合いでも使われる。

Look! That apple on the counter started to rot.

見て!カウンターのあのリンゴ、腐り始めたよ。

この例文は、食べ物が腐り始める瞬間を「発見」する場面を描いています。冷蔵庫に入れ忘れたり、長く放置したりした結果、色が変わったり、柔らかくなったりする様子が目に浮かびますね。`started to rot` は「腐り始めた」という意味で、変化の始まりを表すときによく使われます。

Over many years, the old log in the forest began to rot.

何年もの歳月をかけて、森の中の古い丸太は腐り始めた。

この例文では、自然の中で時間が経過し、古い木がゆっくりと朽ちていく様子を表現しています。`Over many years` は「何年もの間」という時間の流れを示し、`began to rot` は「腐敗が始まった」という自然な変化の過程を伝えます。自然のサイクルや、放置されたものが朽ちていく様子の描写によく使われる典型的な例です。

The old wooden floor in the shed started to rot because of the water.

物置の古い木の床は、水のために腐り始めた。

この例文は、湿気や水が原因で物が腐る状況を描いています。`because of the water`(水のために)という理由が明確で、具体的な場所(`in the shed`:物置で)が想像できますね。このように、`rot` は食べ物だけでなく、木材や建物の一部など、有機物が湿気や時間の経過で劣化する際にも使われる典型的な例です。

名詞

腐敗

腐るという現象、または腐った状態そのものを指す。物理的な腐敗だけでなく、社会的な腐敗(汚職、倫理観の欠如など)を指す場合もある。

The forgotten fruit in the basket was full of rot.

カゴの中で忘れられていた果物は、すっかり腐敗していました。

この例文は、台所の隅に放置された果物が時間と共に腐っていく、誰もが経験しうる残念な状況を描いています。「full of rot」は、物が完全に腐敗してしまっている状態を指す、とても自然な表現です。名詞の「rot」は、この場合「腐敗そのもの」という物質や状態を指すので、数えられない名詞として使われます。

The old wooden fence showed signs of rot from the rain.

その古い木製のフェンスは、雨による腐敗の兆候を見せていました。

庭のフェンスや建物の木材が、雨や湿気で傷んでいく様子を想像してください。「signs of rot」は、腐敗が始まっていること、あるいはその兆候が見て取れることを表す、非常によく使われるフレーズです。木材の腐敗は、見た目の変色や柔らかさで気づくことが多いですね。

After a hot day, the garbage bin had a terrible smell of rot.

暑い日の後、ゴミ箱からはひどい腐敗臭がしました。

夏の暑い日に、生ゴミが入ったゴミ箱から漂う、あの不快な匂いを想像してみてください。「smell of rot」は、腐敗によって発生する「嫌な匂い」、つまり「腐敗臭」を表現する最も自然で一般的な言い方です。日常生活で、特に生ゴミ関連でよく耳にするフレーズでしょう。

コロケーション

tooth rot

虫歯

『tooth rot』は、文字通り『歯の腐敗』を意味し、一般的に『虫歯』を指す口語表現です。医学用語としては『dental caries』がより適切ですが、日常会話や子供向けの教育現場でよく使われます。例えば、お菓子を食べ過ぎると『tooth rot』になるといった使われ方をします。砂糖の摂取と口腔衛生の悪さが原因であることが多いため、注意喚起の文脈で用いられることが多いです。

moral rot

道徳的腐敗、倫理観の崩壊

『moral rot』は、社会や組織における道徳的価値観や倫理観が徐々に崩壊していく状態を指す、比喩的な表現です。政治腐敗、企業の不正行為、個人の倫理観の欠如など、様々な文脈で使用されます。『rot』が持つ腐敗や崩壊のイメージを、抽象的な概念である『道徳』に適用することで、その深刻さを強調しています。新聞記事や社会評論などでよく見られる表現です。

rot in jail/prison

刑務所で朽ち果てる、獄中で一生を終える

『rot in jail/prison』は、受刑者が刑務所で長い年月を過ごし、最終的にはそこで死ぬという状況を表す強い表現です。『rot』が持つ腐敗のイメージを、監禁された状態と重ね合わせることで、絶望感や悲惨さを強調しています。犯罪ドラマや文学作品で、罪を犯した者に対する罰の重さや、刑務所の非人間的な環境を描写する際に用いられます。口語的な表現であり、フォーマルな場面では避けるべきです。

dry rot

乾腐(かんぷ)、木材の腐朽

『dry rot』は、特定の種類の真菌によって引き起こされる木材の腐朽現象を指します。湿気が少なくても発生するため『dry』という言葉が使われていますが、実際にはある程度の水分が必要です。建築業界やDIYの分野でよく使われる専門用語であり、放置すると建物の構造を弱体化させるため、早期発見と対策が重要です。比喩的に、組織や関係性の内側から静かに進行する崩壊を指すこともあります。

brain rot

思考力の低下、脳の腐敗

『brain rot』は、テレビの見過ぎやソーシャルメディアの過剰な利用などによって、思考力や創造性が低下する状態を指す口語的な表現です。『brain』と『rot』を結びつけることで、知的活動の停滞や、情報過多による思考能力の低下を、強いイメージで表現しています。若者を中心に使われるスラングであり、軽蔑的なニュアンスを含むことがあります。似たような表現に『couch potato(カウチポテト)』があります。

rot from the head down

上から腐る、組織の腐敗はトップから始まる

『rot from the head down』は、組織やシステムにおける腐敗や問題が、トップ(頭)から始まり、下部へと広がっていくという比喩的な表現です。魚が頭から腐るというイメージに由来し、リーダーシップの欠如や不正行為が、組織全体に悪影響を及ぼすことを警告する際に用いられます。政治、企業、スポーツなど、様々な分野で使用され、組織改革やリーダーシップの重要性を強調する文脈でよく見られます。

let something rot

何かを放置して腐らせる、無駄にする

『let something rot』は、文字通りには何かを放置して腐らせるという意味ですが、比喩的には、才能や機会、資源などを活用せずに無駄にしてしまうという意味で使われます。例えば、『He let his musical talent rot.(彼は音楽の才能を腐らせてしまった)』のように使います。怠惰や無関心によって、本来価値のあるものを失ってしまう状況を批判的に表現する際に用いられます。自己啓発やキャリアに関する文脈でよく見られます。

使用シーン

アカデミック

生物学、化学、考古学などの分野で、物質の分解や変化を説明する際に使われます。例えば、考古学の研究論文で「出土した木材のrot(腐敗)の程度を分析した結果、年代を特定する手がかりが得られた」のように、学術的な調査や分析の文脈で用いられます。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、組織やプロジェクトの停滞、または倫理的な問題の隠蔽などを婉曲的に表現する際に用いられることがあります。例えば、「The rot started at the top.(腐敗は上層部から始まった)」のように、問題の根本原因を指摘する際に、比喩的な意味合いで使用されることがあります。

日常会話

食品の腐敗や、比喩的に物事が悪化していく状況を説明する際に使われます。例えば、冷蔵庫の中身を見て「This fruit is starting to rot.(この果物、腐りかけてる)」のように、日常的な会話で直接的な意味で使用されることがあります。また、ニュースやドキュメンタリーで社会問題を取り上げる際に、「the rot in the system(制度の腐敗)」のような形で使われることもあります。

関連語

類義語

  • 一般的に有機物が徐々に分解されるプロセスを指します。科学的、または客観的な視点で、物質の自然な変化を表現する際に使われます。食品、木材、歯など、様々なものがdecayする可能性があります。 【ニュアンスの違い】「rot」よりもフォーマルで、感情的な意味合いが少ないです。「rot」がより不快感や嫌悪感を伴うのに対し、「decay」は比較的冷静な記述に使われます。学術的な文脈や、客観的な事実を述べる際に適しています。 【混同しやすい点】「decay」は可算名詞としても不可算名詞としても使えます。また、動詞としても使われ、自動詞・他動詞の両方の用法があります。日本語の「腐敗」や「頽廃」に近いニュアンスを含むことがあります。

  • 有機物が微生物や自然の力によって分解されることを意味します。科学的な文脈でよく用いられ、特に生物学や化学の分野で頻繁に見られます。死骸や堆肥など、自然界における物質の循環を説明する際に使われます。 【ニュアンスの違い】「rot」よりもさらに客観的で、感情的なニュアンスはほとんどありません。科学的なプロセスを正確に記述するのに適しています。また、「rot」がしばしば不快感や嫌悪感を伴うのに対し、「decompose」はより中立的な表現です。 【混同しやすい点】「decompose」は自動詞として使われることが多く、他動詞として使う場合は目的語を必要とします。また、「decompose」は「composition(構成)」の反対語であることも覚えておくと理解しやすいでしょう。

  • 主に食品が腐敗して食べられなくなる状態を指します。日常会話でよく使われ、比較的カジュアルな表現です。牛乳が腐る、果物が傷むなど、具体的な食品の腐敗を表現する際に用いられます。 【ニュアンスの違い】「rot」よりも対象が限定的で、主に食品に対して使われます。「rot」がより広範な腐敗を指すのに対し、「spoil」は食品の品質が劣化し、食用に適さなくなる状態を強調します。 【混同しやすい点】「spoil」は動詞として使われることが多く、自動詞・他動詞の両方の用法があります。また、「spoil」は「甘やかす」という意味も持つため、文脈によって意味を判断する必要があります。

  • putrefy

    有機物が微生物によって分解され、悪臭を放つ状態を指します。特に動物の死骸などが腐敗する際に使われ、非常に不快な状況を表します。医学や法医学の分野で用いられることもあります。 【ニュアンスの違い】「rot」よりも強い嫌悪感や不快感を伴います。特に死骸の腐敗など、非常に不快な状況を強調する際に適しています。よりフォーマルで、専門的な文脈で使われることが多いです。 【混同しやすい点】「putrefy」は自動詞として使われることが多く、他動詞として使う場合は目的語を必要とします。また、「putrefaction(腐敗)」という名詞形も覚えておくと理解しやすいでしょう。

  • 道徳的に堕落する、またはデータが破損するなど、物理的な腐敗だけでなく、抽象的な意味でも使われます。政治、経済、倫理など、様々な分野で用いられます。例えば、「corrupt government(腐敗した政府)」のように使われます。 【ニュアンスの違い】「rot」が主に物理的な腐敗を指すのに対し、「corrupt」は道徳的な堕落や不正行為を強調します。抽象的な概念に対して使われることが多く、より強い非難や批判のニュアンスを含みます。 【混同しやすい点】「corrupt」は動詞としても形容詞としても使われます。また、名詞形は「corruption(腐敗、堕落)」です。物理的な腐敗と道徳的な腐敗の両方を表すことができるため、文脈によって意味を判断する必要があります。

  • 死ぬ、滅びる、または(食品が)腐るという意味を持ちます。文学的な表現や、やや古風な言い回しとして使われることがあります。特に、悲劇的な状況や、大規模な災害などで多くの命が失われる状況を表現する際に用いられます。 【ニュアンスの違い】「rot」が物理的な腐敗を指すのに対し、「perish」は死や滅亡といった、より深刻な状況を強調します。感情的な重みがあり、文学的な文脈でよく見られます。日常会話ではあまり使われません。 【混同しやすい点】「perish」は自動詞として使われることが多く、他動詞として使うことは稀です。また、「perishable(腐りやすい)」という形容詞も覚えておくと理解しやすいでしょう。食品が腐るという意味で使用する場合でも、死や滅亡といったニュアンスが残るため、注意が必要です。

派生語

  • 『腐った』という意味の形容詞。rot に形容詞を作る接尾辞 '-en' が付いた形。元々は『腐る過程にある』という意味合いが強く、食べ物や物質の状態を表す際に日常的に使われる。比喩的に『堕落した』という意味でも使われる。

  • 『腐敗』『崩壊』を意味する名詞および動詞。ラテン語の『cadere(落ちる)』を語源とし、『完全に落ちる』というイメージから『腐って崩れ落ちる』という意味に発展。rotよりも緩やかで、より広範な崩壊プロセス(例えば社会の衰退)を指す場合もある。学術的な文脈やフォーマルな場面で使われることが多い。

  • 『堕落させる』『腐敗させる』という意味の動詞および形容詞。ラテン語の『rumpere (壊す)』と『com- (強調)』が組み合わさり、『完全に破壊する』というニュアンスから『腐敗させる』という意味に。政治や倫理的な文脈でよく用いられ、rotよりも強い非難の意を含むことが多い。

反意語

  • 『保存する』という意味の動詞。ラテン語の『prae-(前もって)』と『servare(守る)』が組み合わさり、『腐敗する前に守る』というニュアンス。食品の保存、文化遺産の保護など、広範な文脈で使用され、rot(腐敗)の進行を食い止めるという点で明確な対義語となる。日常会話から学術論文まで幅広く使用される。

  • 『保全する』『節約する』という意味の動詞。ラテン語の『com-(共に)』と『servare(守る)』が組み合わさり、『全体を維持する』というニュアンス。資源の保全、エネルギーの節約など、より抽象的な概念に対して用いられることが多い。直接的な腐敗の防止という意味合いは薄れるものの、価値が損なわれるのを防ぐという点でrotと対照的な意味を持つ。

語源

「rot」の語源は、ゲルマン祖語の*rutan(崩れる、腐る)に遡ります。これはさらに、インド・ヨーロッパ祖語の*reud-(破壊する、崩壊する)に由来すると考えられています。この語根は「赤い」を意味する語とも関連があり、腐敗によって生じる色の変化を示唆している可能性があります。日本語で「朽ちる(くちる)」という言葉がありますが、これは物が時間とともに崩れ、腐っていく様子を表しており、「rot」の持つ根本的な意味合いと共通しています。このように、「rot」は、物が内側から崩壊し、最終的に分解されるプロセスを表現する言葉として、古代から現代まで受け継がれてきたと言えるでしょう。

暗記法

「rot」は単なる腐敗にあらず。中世では罪深き魂の堕落を、シェイクスピア劇では王室の腐敗を象徴した。エリオットの『荒地』では精神の空虚さを、オーウェルの『動物農場』では革命の崩壊を意味する。現代では企業倫理の欠如を指し、社会の信頼を揺るがす。目に見えぬ精神や社会の崩壊を象徴する「rot」は、常に道徳的堕落への警鐘として、今も深く響く。

混同しやすい単語

wrote

『rot』と『wrote』は、発音が非常に似ています。特に、アメリカ英語では母音の区別が曖昧になりやすいです。『wrote』は『書く (write)』の過去形で、動詞である点が『rot (腐る)』と異なります。文脈で判断することが重要ですが、発音に注意して区別しましょう。また、『rote』という単語もあり、これは機械的な暗記を意味します。発音は『wrote』と同じなので、文脈で判断する必要があります。

『rot』と『rat』は、どちらも3文字の短い単語で、最初の2文字が同じであるため、スペルミスしやすいです。『rat』は『ネズミ』という意味の名詞で、『rot』とは意味が全く異なります。発音も異なりますが、早口で話すと混同される可能性があります。特に、文章を書く際には注意が必要です。

『route』は『道順、経路』という意味で、『rot』とはスペルが似ていますが、発音が大きく異なります([ruːt] または [raʊt])。しかし、日本人学習者は、母音の区別が苦手なため、スペルの類似性から混同することがあります。特に、道案内などで『route』を使う場合は、発音を意識して区別しましょう。語源的には、ラテン語の『rupta via (切り開かれた道)』に由来します。

『riot』は『暴動』という意味で、スペルの一部が似ており、どちらもネガティブなイメージを持つ単語であるため、意味を混同しやすいことがあります。発音は異なりますが、文脈によっては誤解が生じる可能性があります。特に、ニュース記事などで見かける場合は、注意が必要です。語源的には、古フランス語の『riote (口論)』に由来します。

『root』は『根』という意味で、スペルが似ており、どちらも植物に関連するイメージを持つ可能性があります(腐った植物の根など)。『root』の発音は[ruːt]であり、『rot』とは異なりますが、日本人学習者は母音の区別が苦手なため、混同することがあります。特に、園芸や植物学に関する文章では、注意が必要です。語源的には、古ノルド語の『rót』に由来します。

rut

『rut』は『わだち、常套句』という意味で、『rot』とスペルが非常に似ています。発音も母音の質が近いので、注意が必要です。意味は全く異なり、『rut』はしばしば比喩的に『マンネリ』という意味で使われます。例えば、『fall into a rut (マンネリに陥る)』のような表現があります。語源的には、古フランス語の『rute (道)』に由来します。

誤用例

✖ 誤用: The fruit is rotting with anger.
✅ 正用: The fruit is rotting rapidly.

日本語の『怒りで腐る』という表現を直訳した結果、不自然な英語になっています。『rot』は物理的な腐敗を表す言葉であり、感情と結びつけるのは適切ではありません。英語では、感情が腐敗を促進するという概念は一般的でなく、この文脈では擬人化表現としても不自然です。より自然な表現としては、『The fruit is rotting rapidly』のように、腐敗の進行具合を客観的に描写するのが適切です。日本人が感情を物に投影しがちなのに対し、英語ではより直接的な表現が好まれる傾向があります。

✖ 誤用: The government's corruption is a complete rot.
✅ 正用: The government's corruption is pervasive.

『rot』は名詞として『腐敗』の意味を持ちますが、これは主に物質的な腐敗や、道徳的な腐敗でも限定的な状況(組織の末端まで広がった腐敗など)に使われます。政府全体の腐敗を指す場合は、より一般的な『corruption』が適切です。『rot』は、例えば『There's a rot in the system』のように、システムの一部に問題があることを示唆する際に効果的です。日本人が『腐敗』という言葉を抽象的に捉えがちなのに対し、英語では具体的なイメージを伴う単語を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: The plan rotted in the drawer.
✅ 正用: The plan languished in the drawer.

『rot』は物理的な腐敗を意味することが強く、計画が実行されずに終わる状況を表現するには不適切です。この場合、より適切なのは『languish』(みじめに過ごす、衰える)です。計画が日の目を見ずに無駄になるというニュアンスを伝えるには、『The plan languished in the drawer』が適切です。日本人は『腐る』という言葉を比喩的に使いがちですが、英語では比喩表現でも単語の持つ根本的な意味合いが重要になります。

文化的背景

「rot」は単なる腐敗ではなく、道徳的堕落や社会の崩壊を象徴する言葉として、英語圏文化において深い意味を持ちます。それは目に見える腐食から、目に見えない精神の腐敗まで、広範な退廃を暗示します。

中世ヨーロッパにおいて、腐敗は罪と密接に結びついていました。死後の肉体の腐敗は、生前の罪深さの象徴と見なされ、特に宗教的な文脈で「rot」は魂の堕落を意味しました。ダンテの『神曲』地獄篇では、罪人たちが様々な形で腐敗していく様子が描かれ、「rot」のイメージは地獄の苦しみと結び付けられました。また、政治的な腐敗も「rot」という言葉で表現され、権力者の不正や汚職は社会全体の腐敗を招くと考えられました。シェイクスピアの戯曲にも、王室や貴族の腐敗を描写する際に「rot」が頻繁に登場し、権力構造の内部崩壊を暗示しています。

近現代に入ると、「rot」はより抽象的な概念を指すようになります。例えば、第一次世界大戦後の荒廃したヨーロッパ社会を描いたT.S.エリオットの『荒地』では、「rot」は精神的な空虚さや価値観の崩壊を象徴しています。また、ジョージ・オーウェルの『動物農場』では、革命後の社会が徐々に腐敗していく様子が描かれ、「rot」は理想の裏切りや権力闘争の結果としての社会の崩壊を意味します。現代では、企業や組織の内部における不正や倫理観の欠如も「rot」という言葉で表現され、社会の信頼を揺るがす問題として認識されています。

「rot」は単に物が朽ち果てるだけでなく、人間の精神、社会、そして理想が崩壊していく過程を象徴する言葉として、英語圏文化において重要な意味を持ち続けています。それは、常に警戒すべき道徳的堕落と社会の退廃に対する警鐘として、私たちの心に響くのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解

2. 頻度と級・パート: 準1級以上で稀に出題。2級でも長文読解で可能性あり

3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題など、やや硬めのテーマで使われることが多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞、名詞としての意味を両方覚え、腐敗の程度や原因によって類義語(decay, decompose)との使い分けを意識する。

TOEIC

1. 出題形式: 主にPart 5, 6, 7

2. 頻度と級・パート: 出題頻度は低め。ビジネスの場面では稀に登場。

3. 文脈・例題の特徴: 食品の品質管理、在庫管理など、ビジネス関連の文脈で使われる可能性がある。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 'rot'自体の出題は少ないが、関連語彙(spoiled, rotten)を知っておくと役立つ。Part 7の読解問題で、間接的に意味を理解する必要があるかもしれない。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション

2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で稀に出題。

3. 文脈・例題の特徴: 生物学、環境科学、歴史など、学術的な文脈で使われる。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 'rot'の直接的な意味だけでなく、比喩的な意味(道徳的な腐敗など)も理解しておく。アカデミックな文章では比喩表現が使われることがある。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解

2. 頻度と級・パート: 難関大学の2次試験で稀に出題。

3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、歴史など、幅広いテーマで使われる。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。'rot'の基本的な意味に加え、比喩的な意味も理解しておくと、より高度な読解問題に対応できる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。