英単語学習ラボ

respectable

/rɪˈspɛktəbl/(リィスペクタァブル)

強勢は2番目の音節「-spect-」にあります。最初の音節の母音 /ɪ/ は、日本語の「イ」よりも少し弱く、曖昧な音です。最後の「-able」は、曖昧母音 /ə/ で発音されることが多いので、「ア」に近い音になります。また、語尾の 'l' は舌先を上の歯の裏につけて発音します。

形容詞

ちゃんとした

社会的に受け入れられる基準を満たしていることを意味します。服装、行動、職業など、様々な対象に対して使われ、信頼性や体面を保っているニュアンスを含みます。単に「立派な」よりも、周囲からの評価を意識した意味合いが強くなります。

He finally got a respectable job, and his parents were so proud.

彼はついにちゃんとした仕事に就き、ご両親はとても誇りに思いました。

この例文は、若い息子が安定した仕事を見つけ、それまで心配していた両親が心から安心し、喜んでいる様子を描写しています。 「respectable job」は、安定していて社会的に認められる職という意味で非常によく使われます。親が安心して「これで一安心」と感じるような、世間的にもきちんとした仕事のイメージです。 文法的なポイントとして、"get a job" は「仕事に就く」という日常的な表現です。

You should wear something respectable for the job interview.

就職の面接には、ちゃんとした服装をしていくべきだよ。

面接を控えた友人が、身だしなみに悩んでいる時に、もう一人の友人がアドバイスをしている場面を想像してください。 「respectable」は、特にフォーマルな場や人前で「ふさわしい」「きちんとした」身だしなみを表現するのにぴったりです。面接のような重要な場面では、相手に良い印象を与える「ちゃんとした」服装が求められます。 "something respectable" で「ちゃんとしたもの(服装)」という意味になります。助動詞 "should" は「~すべきだ」というアドバイスによく使われます。

That restaurant is very respectable, so many families enjoy eating there.

あのレストランはとてもちゃんとしていて、たくさんの家族がそこで食事を楽しんでいます。

友人同士が、家族で安心して行けるレストランについて話している場面です。清潔で、サービスも良く、雰囲気が良いなど、全体的に信頼できる場所だと評価しています。 「respectable」は、場所や施設が「きちんとしていて信頼できる」「社会的に問題なく受け入れられる」といった意味で使われます。特に、家族連れが安心して利用できるような、良い評判の場所を表す際によく使われます。 "so" は「だから、それで」という意味で、結果や理由を示す接続詞です。

形容詞

一目置かれる

能力や実績が認められ、尊敬や畏敬の念を持たれている状態を表します。単に「尊敬できる」だけでなく、周囲がその人を高く評価しているという客観的な視点が含まれます。

After many years of hard work, he became a respectable leader in the company.

長年の努力の末、彼は会社で一目置かれるリーダーになりました。

この例文は、人が努力を重ねて、その分野で「尊敬され、認められる存在」になる様子を描いています。単に偉いだけでなく、その人が積み重ねてきた信頼や実績によって、周囲から一目置かれているニュアンスです。仕事や社会的な場で「一目置かれる人」を表現する際によく使われます。

She wore a respectable suit for the interview to make a good impression.

彼女は面接のために、きちんとしたスーツを着て、良い印象を与えました。

面接という大切な場面で、相手に良い印象を与えるために、きちんと整った服装を選んだ様子が伝わります。ここでは、服装や外見が「きちんとしていて、社会的に適切であり、好印象を与える」という意味で使われています。TPO(時と場所と場合)に合わせた、相応しい格好を指す時にも使えます。

Because he always keeps his promises, he is a respectable person among his friends.

彼はいつも約束を守るので、友達の間で一目置かれる存在です。

この例文は、彼の誠実な人柄が伝わる場面を描いています。このように、人の行動や性格が「信頼に値する、立派だ、尊敬できる」と評価される時に「respectable」を使います。「Because he always keeps his promises」のように理由を添えることで、なぜ彼が「一目置かれる」のかが明確になります。

形容詞

かなりの

数量や程度が十分に大きいことを表します。侮れない、無視できないといったニュアンスを含みます。例えば、respectable amount of money(かなりの金額のお金)のように使われます。

She earned a respectable amount of money this month, so she felt relieved.

彼女は今月、かなりの額のお金を稼いだので、安心した。

この例文は、フリーランスの人が月末に収入を確認し、「これだけあれば安心だ」と胸をなでおろす場面を想像させます。「respectable amount of money」は、生活するのに十分な、あるいは期待以上の『かなりの金額』を表すときによく使われます。数えられない名詞(money, time, effortなど)の前には「amount of」を使います。

He put in a respectable amount of effort for his presentation, and it paid off.

彼はプレゼンテーションにかなりの努力を注ぎ込み、それが報われた。

この例文は、一生懸命準備したプレゼンが成功し、「努力が報われた」と感じている学生の場面を描いています。「respectable amount of effort」は、単に努力しただけでなく、それが十分な量であり、良い結果につながるような『かなりの努力』を意味します。「put in effort」は「努力する」という意味で、日常会話でもよく使われる表現です。

The small cafe served a respectable number of customers on Saturday.

その小さなカフェは土曜日にかなりの数のお客さんに対応した。

この例文は、小さなカフェが土曜日に予想以上に多くのお客さんで賑わい、忙しくも満足している様子を伝えています。「respectable number of customers」は、数えられるもの(customers, points, itemsなど)が『かなりの数』に達したときに使われます。「amount of」と異なり、「number of」の後は数えられる名詞の複数形が来ます。

コロケーション

a respectable family

由緒正しい家柄、体面を重んじる家族

単に経済的に安定しているだけでなく、社会的な地位や評判、道徳観などが高く評価されている家柄を指します。家名や伝統を重んじ、スキャンダルを避ける傾向があります。ビジネスや社交界で、相手の家柄を考慮する際に用いられることがあります。類語としては "well-bred family" がありますが、こちらはより教養や礼儀作法に重点を置きます。

a respectable profession

体面が保てる職業、社会的に認められた職業

医師、弁護士、教師など、社会的に尊敬され、安定した収入が得られる職業を指します。かつては聖職者も含まれていました。単に高収入な職業ではなく、社会への貢献度や倫理観が重視されます。例えば、ギャンブル関連の仕事は、高収入でも "respectable" とは言えない場合があります。就職活動やキャリア相談で、将来の安定や社会的評価を重視する際に使われます。

a respectable income

人並みの収入、恥ずかしくない程度の収入

贅沢はできないまでも、生活に困窮することなく、体面を保てる程度の収入を指します。具体的な金額は地域や時代によって異なりますが、平均的な生活水準をやや上回る程度と考えると良いでしょう。住宅ローンや子供の教育費などを考慮し、経済的な自立を考える際に用いられます。類語としては "decent income" がありますが、こちらはより基本的な生活を維持できるレベルを指します。

a respectable appearance

きちんとした身なり、人に見られて恥ずかしくない外見

清潔感があり、場にふさわしい服装や髪型を指します。高価な服を着る必要はなく、TPOに合わせた身だしなみが重要です。面接や会議など、第一印象が重要な場面で特に意識されます。例えば、ビジネスシーンではスーツやジャケットを着用し、カジュアルな場では清潔な普段着を選ぶなど、状況に応じた判断が求められます。類語としては "presentable appearance" がありますが、こちらはより相手に好印象を与えることを意識した身なりを指します。

respectable age

立派な年齢、相応の年齢

高齢者に対して、その人生経験や知恵を尊重する意味合いを含む表現です。単に年齢が高いだけでなく、社会に貢献してきたことや人格的な成熟度も含まれます。例えば、「彼はrespectable ageだが、今も現役で活躍している」のように使われます。直接的な年齢を言うのを避け、敬意を払いたい場合に適しています。類語としては "venerable age" がありますが、こちらはより敬意を込めた表現で、歴史的な人物や長老などに使われます。

perfectly respectable

まったく申し分ない、完全に体面を保っている

"perfectly" を伴うことで、その状態が非の打ち所がないほど優れていることを強調します。例えば、行動や服装、意見などが社会的に見て全く問題がない場合に用いられます。「彼の服装はperfectly respectableだった」のように、客観的な評価として使われることが多いです。フォーマルな場面や、第三者に対して印象を伝える際に適しています。

a respectable distance

適切な距離、礼儀正しい距離

物理的な距離だけでなく、心理的な距離感も含む表現です。相手に不快感を与えないように、適切な距離を保つことを意味します。例えば、インタビューや交渉の場面で、相手との関係性や立場を考慮して距離感を調整する際に用いられます。類語としては "appropriate distance" がありますが、こちらはより状況に合わせた適切な距離を指し、必ずしも礼儀正しさを含むとは限りません。

使用シーン

アカデミック

学術論文や講演などで、研究結果や意見が「ちゃんとした」「信頼できる」ものであることを示す際に使用されます。例えば、先行研究について述べる際に「respectable evidence(ちゃんとした証拠)」というように言及することがあります。研究者の立場から、客観性を意識した文語的な表現です。

ビジネス

ビジネス文書や会議などで、企業や個人の実績、評判が「一目置かれる」「立派な」ものであることを表現する際に使われます。例えば、「a respectable market share(かなりの市場占有率)」のように、客観的な指標を示す際に用いられます。経営層や管理職が、社内外の関係者に対してフォーマルな文脈で使用することが想定されます。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やノンフィクション作品などで、人物や組織の社会的地位や業績が「ちゃんとした」「立派な」ものであることを説明する際に用いられることがあります。例えば、「a respectable member of the community(地域社会のちゃんとした一員)」のように、第三者的な視点から評価する際に使われます。

関連語

類義語

  • 評判が良い、信頼できる、という意味。企業、組織、個人など、広く信頼性や誠実さがあることを指す。ビジネスや報道などフォーマルな場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"respectable"が社会的な規範や期待に沿っているニュアンスを含むのに対し、"reputable"は実績や行動によって確立された信頼に基づいている点が異なる。また、"reputable"はより客観的な評価を含む。 【混同しやすい点】どちらも日本語では『立派な』『尊敬できる』と訳されることがあるが、"reputable"は必ずしも尊敬の念を伴うとは限らない。単に信頼できる、信用できる、という意味合いが強い。

  • estimable

    尊敬に値する、評価できる、という意味。人の性格、行動、才能などを高く評価する際に用いる。ややフォーマルな響きを持つ。 【ニュアンスの違い】"respectable"が社会的な体面や規範を守っていることを指すのに対し、"estimable"は内面的な価値や能力を評価する際に使われる。より個人的な評価や賞賛のニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"estimable"は日常会話ではあまり使われず、文学作品や演説など、やや格式ばった場面で用いられることが多い。また、"estimate"(見積もる)とスペルが似ているため混同しやすい。

  • 名誉ある、高潔な、という意味。人の行動や地位などが道徳的に優れていることを示す。軍人や政治家など、公的な立場にある人に対して使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"respectable"が社会的な期待に応えていることを意味するのに対し、"honorable"は個人の倫理観や道徳観に基づいた行動を評価する。より強い尊敬や賞賛の念が含まれる。 【混同しやすい点】"honorable"は日本語の『名誉』という言葉が持つ重みに近い。軽々しく使うと大げさな印象を与える可能性がある。また、"honest"(正直な)と混同しやすい。

  • まともな、きちんとした、という意味。人の行動、服装、生活などが社会的に許容範囲内であることを示す。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"respectable"が社会的な規範を積極的に守っていることを意味するのに対し、"decent"は最低限の基準を満たしているというニュアンスが強い。良い意味でも悪い意味でも、中立的な評価。 【混同しやすい点】"decent"は文脈によって意味が大きく変わる。例えば、「decent meal」は『まともな食事』、「decent person」は『きちんとした人』という意味になる。また、皮肉として使われることもある。

  • upstanding

    高潔な、正直な、という意味。人の道徳的な性格を強調する際に用いる。やや古風な表現。 【ニュアンスの違い】"respectable"が社会的な体面を気にするのに対し、"upstanding"は内面の倫理観を重視する。社会的な地位や名声よりも、個人の誠実さを評価する。 【混同しやすい点】"upstanding"は日常会話ではあまり使われず、文学作品や古い映画などで見かけることが多い。現代英語ではやや堅苦しい印象を与える。

  • 価値がある、ふさわしい、という意味。人の行動、能力、目標などが評価に値することを表す。抽象的な概念に対しても使える。 【ニュアンスの違い】"respectable"が社会的な評価を意味するのに対し、"worthy"は内的な価値や資格を意味する。必ずしも社会的な認知を必要としない。 【混同しやすい点】"worthy"は文脈によって意味が大きく変わる。「worthy of praise」(賞賛に値する)、「worthy opponent」(手ごわい相手)など、様々な表現で用いられる。

派生語

  • 『尊敬』という名詞であり、同時に『尊敬する』という動詞でもある。元々は『(よく)見る』という意味から派生し、注意を払うべき対象への敬意を示すようになった。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く使われる。

  • 『敬意を払う』という意味の形容詞。『respect』に形容詞化の接尾辞『-ful』が付加され、性質や態度を表す。相手に対する敬意を具体的に示す場面で用いられ、ビジネスシーンやフォーマルな状況で特に重要となる。

  • respectfully

    『敬意をもって』という意味の副詞。『respectful』に副詞化の接尾辞『-ly』が付加された形。手紙やメールの結び、スピーチなど、行動や態度が敬意に満ちていることを示す際に使われる。

反意語

  • disreputable

    接頭辞『dis-』(否定・反対)が付き、『評判が悪い』という意味になる。『respectable』が社会的に認められている状態を指すのに対し、『disreputable』は社会的な信用を失っている状態を表す。ビジネスやニュース記事などで、企業の不正行為や個人の倫理的な問題に関連して使われることが多い。

  • shady

    『疑わしい』『いかがわしい』という意味の形容詞。直接的な反意語ではないが、『respectable』が持つ誠実さや信頼性とは対照的に、隠された不正や不誠実さを示唆する。日常会話で、怪しい人物や取引について言及する際に使われる。

  • 『悪名高い』という意味の形容詞。『respectable』が良い意味で知られているのに対し、『notorious』は悪い意味で広く知られている状態を表す。犯罪者やスキャンダルなど、ネガティブな文脈で使われる。

語源

"respectable」は、「尊敬する」という意味の動詞「respect」に、「~できる」という意味の接尾辞「-able」が付いた単語です。「respect」自体は、ラテン語の「respicere(振り返る、考慮する)」に由来します。これは、「re-(再び)」と「specere(見る)」が組み合わさった言葉で、文字通りには「再び見る」という意味合いがあります。つまり、「何度も注意深く見る」ことから、「尊敬する」「敬意を払う」という意味に発展しました。「-able」が付くことで、「尊敬に値する」「尊敬できる」という意味合いが加わり、「ちゃんとした」「一目置かれる」といった意味につながります。例えば、誰かが「respectable」な服装をしているというのは、その服装が「きちんと見られるに値する」ことを意味します。

暗記法

ヴィクトリア朝英国。「respectable」は社会の安定装置であり、道徳規範の体現者でした。ディケンズ作品では登場人物の命運を左右し、女性にとっては貞淑さの証。しかし、オスカー・ワイルドが描いたように、体面ばかり繕う偽善も生みました。現代では誠実さや責任感を意味しますが、その裏には古き良き時代と、その矛盾が潜むのです。

混同しやすい単語

『respectable』と『respectful』は、スペルが非常に似ており、意味も関連するため混同しやすいです。『respectable』は『立派な』『ちゃんとした』という意味で、社会的に認められている状態を表します。一方、『respectful』は『敬意を払う』という意味で、態度や行動を表します。日本人学習者は、どちらが状態を表し、どちらが態度を表すのかを意識すると良いでしょう。語源的には、どちらも『respect』(尊敬)から派生していますが、接尾辞が異なることで意味合いが大きく変わります。

『respective』は『それぞれの』という意味で、スペルが似ているため混同されやすいです。意味は大きく異なり、文脈によっては全く意味が通じなくなるため注意が必要です。例えば、『They went to their respective homes.』(彼らはそれぞれの家へ帰った。)のように使われます。日本人学習者は、『respectable』が社会的な評価を表すのに対し、『respective』は個別の所有や関係を表すという違いを意識すると良いでしょう。

『responsible』は『責任がある』という意味で、語頭の音が似ているため混同されることがあります。スペルも長く、母音の配置が似ているため、視覚的にも間違いやすいです。意味は大きく異なり、『respectable』が社会的な評価であるのに対し、『responsible』は義務や責務を表します。日本人学習者は、それぞれの単語が持つ責任の所在の違いを意識すると良いでしょう。

despicable

『despicable』は『卑劣な』『軽蔑すべき』という意味で、『-able』という接尾辞が共通しているため、混同される可能性があります。意味は正反対であり、文脈によっては深刻な誤解を招く可能性があります。日本人学習者は、『respectable』が肯定的な意味合いを持つ一方、『despicable』は否定的な意味合いを持つという点を意識すると良いでしょう。語源的には、『despicable』は『despise』(軽蔑する)から派生しています。

『susceptible』は『影響を受けやすい』という意味で、語頭の音と『-ceptible』の部分が発音・スペルともに似ているため、混同しやすいです。意味は大きく異なり、『respectable』が社会的な評価を表すのに対し、『susceptible』は感受性や影響を受けやすさを表します。日本人学習者は、それぞれの単語が持つ対象の違い(社会的な評価 vs. 個人の感受性)を意識すると良いでしょう。語源的には、『susceptible』はラテン語の『suscipere』(受け入れる)に由来します。

irrespective

『irrespective』は『〜に関わらず』という意味で、『respective』に否定の接頭辞『ir-』がついた単語です。スペルが似ているため、『respectable』と混同される可能性があります。意味は『respective』と関連しますが、否定的な意味合いを持つため注意が必要です。日本人学習者は、『irrespective』が何かを考慮しないことを意味するのに対し、『respectable』は社会的な評価を表すという違いを意識すると良いでしょう。

誤用例

✖ 誤用: He is a respectable gangster, always polite and well-mannered.
✅ 正用: He is a notorious gangster, but surprisingly polite and well-mannered.

『respectable』は『立派な』『尊敬に値する』という意味合いが強く、犯罪者に対して使うと矛盾が生じます。日本語の『カタギではないが、筋を通す』のようなニュアンスで使いたい場合でも、英語では『notorious(悪名高い)』のような言葉と対比させることで、意外性やギャップを強調する方が適切です。日本人が『立派な〜』を安易に『respectable』と訳してしまう傾向がありますが、英語では道徳的な評価が伴うため注意が必要です。

✖ 誤用: My family is respectable, so we always dress formally for dinner, even at home.
✅ 正用: My family values tradition, so we always dress formally for dinner, even at home.

『respectable』は社会的な地位や行儀の良さを指すことが多いですが、家族の伝統や価値観を強調したい場合には、直接的に『tradition(伝統)』や『values(価値観)』といった言葉を使う方が適切です。日本人が『うちの家はちゃんとしている』というニュアンスを『respectable』で表現しようとしがちですが、英語では少し堅苦しく、他人行儀な印象を与えます。より自然な表現としては、『We value tradition』や『We take pride in our traditions』などが考えられます。

✖ 誤用: She is a respectable woman, so she would never express her opinions openly.
✅ 正用: She is a reserved woman, so she is unlikely to express her opinions openly.

『respectable』は社会通念に沿った行いを指しますが、控えめな性格を表すには不適切です。性格を表す場合は『reserved(控えめな)』や『discreet(慎重な)』といった言葉を使う方が適切です。日本人が『きちんとした女性だから、意見をはっきり言わないだろう』という固定観念を『respectable』に結びつけやすいですが、英語では『respectable』は必ずしも内向的な性格を意味しません。むしろ、意見を述べることが社会的に認められている場合、積極的に発言する女性も『respectable』と言えます。

文化的背景

「respectable」は、単に「尊敬に値する」という以上の意味を持ち、特にヴィクトリア朝時代のイギリス社会において、道徳的・社会的な規範を遵守し、一定の社会的地位を確立している人物を指す言葉として重要な役割を果たしました。この言葉は、表面的な礼儀正しさや体裁だけでなく、内面の倫理観や社会への貢献といった要素を含み、社会全体の安定と秩序を維持するための重要な概念でした。

ヴィクトリア朝時代は、産業革命による経済成長と同時に、社会の急激な変化に対する不安が広がり、人々は伝統的な価値観や道徳規範に固執しようとしました。「respectable」であることは、そのような社会において、個人が社会の一員として認められ、信頼を得るための必須条件でした。例えば、チャールズ・ディケンズの小説には、「respectable」な人物とそうでない人物が対比的に描かれることが多く、登場人物の社会的地位や運命を左右する重要な要素となっています。また、女性にとって「respectable」であることは、特に重要視され、貞淑さや家庭的な美徳を備えていることが求められました。この時代、「respectable」でない女性は、社会から疎外され、経済的にも困窮する可能性が高かったのです。

しかし、「respectable」という概念は、時に偽善や形式主義を生み出すこともありました。表面的な体裁を繕うことばかりに気を取られ、内面の倫理観や真心が伴わない「respectable」な人物も存在しました。オスカー・ワイルドの戯曲『真面目が大切』には、そのような「respectable」な社会に対する痛烈な批判が込められています。また、時代が進むにつれて、「respectable」という言葉の持つ意味合いも変化し、より多様な価値観やライフスタイルが尊重されるようになりました。

現代社会においては、「respectable」は、必ずしも伝統的な道徳規範に縛られることなく、個人の誠実さや責任感、他人への配慮といった要素を重視する言葉として使われることが多くなっています。しかし、この言葉が持つ歴史的な背景や文化的ニュアンスを理解することは、英語圏の文化や社会をより深く理解するために不可欠です。過去の文学作品や映画を鑑賞する際、「respectable」という言葉が出てきたら、その人物がどのような社会的背景を持ち、どのような価値観に基づいて行動しているのかを考えてみると、作品をより深く味わうことができるでしょう。

試験傾向

英検

準1級以上で出題される可能性があり、主に長文読解や語彙問題で登場します。文脈から意味を推測する問題や、類義語との選択問題に注意が必要です。英作文で使う場合は、意味のニュアンスを理解しておくことが重要です。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解)で、形容詞として登場することがあります。ビジネスシーンにおける「立派な」「ちゃんとした」という意味合いで使われることが多いです。紛らわしい単語との識別や、文脈に合った意味を選択する問題に注意してください。

TOEFL

アカデミックな文章で登場する可能性があります。読解問題で、筆者の主張を理解する上で重要なキーワードとなることがあります。類義語や反意語を理解しておくことが重要です。また、respectableの使われている文脈から、筆者の意図を読み取る練習をしておきましょう。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題される可能性があります。文脈から意味を推測する問題や、内容説明問題で言い換え表現として使われることがあります。単語の意味だけでなく、文章全体の内容を理解する力が求められます。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。