repertoire
第一音節に強勢があります。/e/ は日本語の「エ」よりも口を少し開けて発音します。/r/ は舌を巻く音で、日本語のラ行とは異なります。最後の /ɑːr/ は、口を大きく開けて「アー」と発音し、舌を少し後ろに引くイメージです。アメリカ英語では /ər/ となり、「レパァトゥワァー」のように発音されます。
得意の芸
個人や団体が自信を持って披露できる、一連の技能や演目のこと。音楽家、俳優、料理人などが、特定の状況で頼りにする「おはこ」のようなもの。
The singer added a new song to her repertoire for the concert.
その歌手は、コンサートのために新しい曲を彼女のレパートリーに加えた。
※ この例文は、歌手が自分の持ち歌(得意な歌)のリストに新しい曲を加える様子を描いています。repertoireは、このようにパフォーマーが披露する「演目」や「持ちネタ」に対して最も典型的に使われます。コンサートで新しい曲が披露されるワクワクする場面を想像してみましょう。
He enjoys cooking, so he has a wide repertoire of dishes.
彼は料理が好きなので、幅広い種類の料理が得意です。
※ ここでは、repertoireが「得意な料理のバリエーション」という意味で使われています。料理人が様々な得意料理を持っている状況を想像すると分かりやすいでしょう。趣味として料理を楽しむ人が、友人をもてなすために多くの得意料理を持っているような、豊かな食卓の風景が目に浮かびますね。
To solve the problem, she used all the skills in her repertoire.
その問題を解決するために、彼女は自分の持っているあらゆるスキルを駆使しました。
※ この例文では、repertoireが「人が持つ得意なスキルや技術の集まり」という意味で使われています。ビジネスの会議で難しい問題に直面した時、その人がこれまで培ってきた様々な解決策や対応能力を総動員する、そんな真剣な場面を思い浮かべてみてください。repertoireは、芸事だけでなく、仕事やスポーツなどの分野でも広く使われます。
持ち駒
組織や人が、ある目的を達成するために利用できる、様々な手段や資源の全体。戦略を立てる上で重要な要素。
The new singer surprised everyone with her wide repertoire of songs.
その新人歌手は、幅広い持ち歌のレパートリーでみんなを驚かせた。
※ コンサート会場で、新人歌手が期待以上に多くの歌を歌いこなす場面を想像してみてください。歌手や演奏者が持っている『持ち歌』や『持ち曲』は、まさにrepertoireの最も典型的な使い方の一つです。『wide repertoire』で『幅広い持ち歌』という豊かさを表現できます。
To impress his family, my dad tried to expand his cooking repertoire.
家族を感動させるために、私の父は料理のレパートリーを広げようと頑張った。
※ お父さんが、いつも同じ料理ばかりでなく、新しい料理に挑戦して家族を喜ばせようとしている情景が目に浮かびますね。料理人が得意な料理の『持ち駒』を増やす、という状況は日常生活でもよくあります。『expand one's repertoire』で『レパートリーを広げる・増やす』という動的な表現を覚えましょう。
The magician always added new tricks to his repertoire to entertain the crowd.
そのマジシャンは、観客を楽しませるために、いつも新しいトリックをレパートリーに加えていた。
※ 舞台でマジシャンが次々と新しい驚くような技を披露している様子を想像してください。マジシャンの『持ちネタ』や『持ち技』もrepertoireで表現できます。『add to one's repertoire』は『レパートリーに加える』という形で、スキルや選択肢を増やす際によく使われるフレーズです。
コロケーション
広範なレパートリー、豊富な知識・経験
※ 単に数が多いだけでなく、質も高い多様性を持つことを強調する際に使われます。音楽家、俳優、料理人など、専門的な技能を持つ人が、その分野における幅広い知識や技術を持っていることを指すことが多いです。例えば、「彼女はクラシック音楽において広範なレパートリーを持っている」のように使います。ビジネスシーンでは、個人のスキルセットや企業の提供するサービス範囲の広さを表現する際に用いられます。
レパートリーを広げる、知識・経験を増やす
※ 意識的に新しいスキルや知識を習得し、自己の能力を高める行為を指します。音楽家が新しい曲を練習したり、料理人が新しいレシピを学んだりする際に使われます。ビジネスシーンでは、従業員が研修を受けたり、新しいプロジェクトに挑戦したりすることで、スキルセットを広げることを意味します。自己啓発やキャリアアップを目指す文脈でよく用いられます。
レパートリーを活用する、知識・経験を活かす
※ 過去に培った知識や経験を、現在の状況に対処するために利用することを意味します。例えば、プレゼンテーションで過去の成功事例を引用したり、問題解決のために過去の経験からヒントを得たりする際に使われます。ビジネスシーンでは、蓄積されたノウハウやスキルをプロジェクトに適用する際に用いられます。危機管理や問題解決能力の高さをアピールする際に有効な表現です。
限られたレパートリー、乏しい知識・経験
※ 知識やスキルの範囲が狭く、対応できる状況が限られていることを示します。例えば、特定のジャンルの音楽しか演奏できない音楽家や、特定の料理しか作れない料理人を指す際に使われます。ビジネスシーンでは、特定の業務しかこなせない従業員や、特定の市場にしか対応できない企業を指すことがあります。能力の限界や改善の余地を示唆する表現です。
レパートリーに加える、新たに習得する
※ 既存の知識やスキルに加えて、新しいものを習得することを意味します。音楽家が新しい楽器を習ったり、料理人が新しい調理法を学んだりする際に使われます。ビジネスシーンでは、従業員が新しいソフトウェアの使い方を学んだり、企業が新しい技術を導入したりする際に用いられます。成長や進化を表現する際に適した表現です。
レパートリーの中に、得意なこととして
※ 特定の個人やグループが得意とする、または定期的に行う活動やスキルの一部であることを示します。例えば、「ジョークを言うことは彼のレパートリーの中にある」のように使います。これは、その人がジョークを言うのが得意であり、よくジョークを言うことを意味します。ビジネスシーンでは、企業が特定のサービスを提供することを宣伝する際に、「〇〇は当社のレパートリーにあります」のように用いることができます。
使用シーン
学術論文や研究発表で、研究者が自身の研究手法や分析手法の幅広さを示す際に使われます。例:「この研究では、多様な統計的レパートリーを用いて分析を行った」のように、専門知識や分析能力をアピールする文脈で用いられます。
ビジネスシーンでは、プロジェクトマネージャーがチームメンバーのスキルセットを説明する際に使われることがあります。例:「彼はプログラミングのレパートリーが豊富なので、このタスクに適任だ」のように、個人の能力や対応可能な業務範囲を示す際に用いられます。ややフォーマルな印象を与えます。
日常会話では、趣味や特技について話す際に稀に使われます。例:「彼女は料理のレパートリーが広いから、いつも美味しい手料理を振る舞ってくれる」のように、個人のスキルや知識の豊富さを表現する際に用いられます。ただし、やや硬い表現のため、より口語的な表現が好まれることが多いです。
関連語
類義語
在庫、目録、一覧表。ビジネスや会計の文脈で、保有している商品や資産のリストを指すことが多い。また、個人のスキルや知識の一覧を指すこともある。 【ニュアンスの違い】"repertoire"が個人やグループの技能や演目のコレクションを指すのに対し、"inventory"は物理的なものや抽象的な項目のリストというニュアンスが強い。スキルや知識に関して使う場合、"inventory"は現状把握や評価の意味合いが強くなる。 【混同しやすい点】"repertoire"はパフォーマンスや活動に結びついた技能や演目の集まりを指すが、"inventory"は必ずしもそうではない。例えば、企業の"inventory"には売れ残った商品が含まれるが、それは"repertoire"とは言えない。
収集物、コレクション。趣味で集めた品物や、美術館の収蔵品などを指す。また、データや情報の集まりを指すこともある。 【ニュアンスの違い】"repertoire"が能動的に活用される技能や演目の集まりであるのに対し、"collection"は必ずしも活用されるとは限らない。収集されたものが整理・保管されている状態を表すことが多い。 【混同しやすい点】"collection"は物理的な物だけでなく、抽象的な概念の集まりも指すことができるが、"repertoire"は主に技能や演目など、実行可能なものに対して使われる。
在庫、蓄え、株式。ビジネスにおいて、商品や資源の在庫を指すことが多い。また、株式市場における株式も指す。 【ニュアンスの違い】"repertoire"が個人の技能や演目の集まりを指すのに対し、"stock"は物質的な資源や金融資産を指すという点で大きく異なる。ただし、比喩的に「知識のstock」のように使う場合もある。 【混同しやすい点】"stock"はcountable noun(可算名詞)とuncountable noun(不可算名詞)の両方で使われることがあり、意味が異なる点に注意が必要。"repertoire"は通常countable nounとして扱われる。
範囲、領域、射程。物事の及ぶ範囲や変動幅を指す。また、能力や知識の範囲を指すこともある。 【ニュアンスの違い】"repertoire"が具体的な技能や演目のリストであるのに対し、"range"は能力や知識の広がりや多様性を指す。例えば、「彼の知識のrangeは広い」のように使う。 【混同しやすい点】"range"は抽象的な範囲を指すことが多いが、"repertoire"は具体的な演目や技能を指す。また、"range"は連続的な広がりを表すことが多いが、"repertoire"は個別の項目の集まりを表す。
- arsenal
兵器庫、武器庫。比喩的に、利用できる資源や手段の集まりを指す。特に、議論や競争において利用できる戦略やスキルを指すことが多い。 【ニュアンスの違い】"repertoire"が個人の技能や演目の集まりを指すのに対し、"arsenal"はより攻撃的または防御的な目的で使用される資源や手段を指すニュアンスがある。議論や競争といった文脈で使われることが多い。 【混同しやすい点】"arsenal"は比喩的な意味合いが強く、文字通りの兵器庫を指す場合もある。"repertoire"は比喩的に使われることはあるものの、より直接的に技能や演目を指す。
- collection of skills
技能の集まり。文字通りの意味で、個人が持つ様々な技能をまとめたものを指す。 【ニュアンスの違い】"repertoire"とほぼ同義で使えるが、"repertoire"の方がより洗練された印象を与える。"repertoire"は特定の分野における専門的な技能の集まりを指すことが多い。 【混同しやすい点】"collection of skills"はより一般的で、日常的な表現。"repertoire"は芸術、音楽、演劇などの分野でよく使われる専門用語というニュアンスがある。
派生語
- improvisation
『即興演奏』や『即席の工夫』を意味する名詞。『repertoire』が事前に準備されたものを指すのに対し、これはその場で作り上げる行為を指す。語源的には『pro-(前もって)』に対する『im-(否定)』と捉えられ、『準備なし』の意味合いが強い。音楽、演劇、ビジネスなど幅広い分野で使われる。
もともとはフェンシングで『受け流す』という意味の動詞。語源は『準備する』を意味するイタリア語の『parare』に由来し、『repertoire』の語源であるラテン語『repertorium』と間接的に関連する。転じて、質問や批判などを『かわす』という意味でも使われる。日常会話よりもややフォーマルな文脈で用いられる。
- apparat
ドイツ語由来の語で、『組織』や『機構』を意味する名詞。特に政治的な文脈で、権力構造や官僚機構を指すことが多い。『repertoire』が個人の持つ技能や知識の蓄積を指すのに対し、『apparat』は組織的な資源や能力を意味する点で対照的。学術論文や報道などで見られる。
反意語
- improvisation
『即興』を意味する名詞。『repertoire』が準備された技能や演目を指すのに対し、こちらは事前の準備なしに、その場で創造する行為を指す。音楽、演劇、スピーチなど、様々なパフォーマンスの文脈で対比される。日常会話でも頻繁に使われる。
『即興で』を意味する副詞または動詞。『repertoire』が熟練した技術の蓄積を示すのに対し、ad-libは台本や準備なしに、その場で言葉や行動を生み出すことを指す。演劇やコメディの文脈でよく使われ、日常会話でも口語的な表現として用いられる。
- unpreparedness
『準備不足』を意味する名詞。『repertoire』が十分な準備と練習によって培われた能力を指すのに対し、こちらは事前の準備が不足している状態を表す。ビジネス、学術、軍事など、幅広い分野で使われる。
語源
"repertoire"はフランス語を経由して英語に入った単語で、その語源はラテン語の"repertorium"(リスト、索引)に遡ります。"repertorium"は"reperire"(見つける、発見する)という動詞から派生しており、これは接頭辞"re-"(再び)と"parire"(生み出す、準備する)という要素から構成されています。つまり、元々は「再び見つけ出すことができるもの」という意味合いでした。劇場や音楽の世界で、俳優や演奏家が「いつでも演じたり演奏したりできる準備が整っているもの」=「得意の芸、持ち駒」という意味へと発展しました。まるで、図書館の索引のように、必要な時にすぐに取り出せるように準備されたリスト、それが「レパートリー」の語源的なイメージです。
暗記法
レパートリーは、単なる持ち物リストではない。それは個や集団のアイデンティティを映す鏡だ。舞台芸術では演者の熟練度を示す指標となり、聴衆の期待を左右する。オペラ歌手が役柄をレパートリーに加えるのは、芸術的成熟の宣言。オーケストラがベートーヴェンを奏でるのは、技術と古典への造詣の深さを示す。現代では個人のスキルセットも指し、ビジネスや医療の現場で、専門性、経験、適応力を示す言葉として使われる。レパートリーは、歴史と未来を繋ぐ動的な概念なのだ。
混同しやすい単語
スペルが非常に似ており、特に語尾の '-toire' と '-sitory' の違いが見落とされやすい。意味は『貯蔵庫』『保管場所』であり、『レパートリー』とは意味が大きく異なる。発音も異なるが、早口で話されると聞き間違える可能性がある。注意点として、文脈から意味を判断することが重要。語源的には、'repertoire' はフランス語由来で、'repository' はラテン語由来である。
先頭の 're-' の部分が共通しているため、スペルと発音が似ていると感じやすい。意味は『報告』であり、動詞としても名詞としても使われる。レパートリーは名詞で、意味も全く異なるため、文脈で判断する必要がある。発音アクセントの位置も異なるため、意識して区別する必要がある。
're-'で始まる点と、母音の並びが似ているため、スペルと発音が混同されやすい。『繰り返す』という意味の動詞であり、名詞の『レパートリー』とは品詞も意味も異なる。特に会話では、発音を意識して区別する必要がある。語源的には、どちらもラテン語に由来するが、意味の発展が異なる。
語尾の '-parture' の部分が、'-pertoire'と文字数が近く、視覚的に混同しやすい。意味は『出発』であり、『レパートリー』とは全く異なる概念を表す。発音も大きく異なるため、注意して聞き分ける必要がある。特に、空港などで 'departure' のアナウンスを聞く機会が多いため、混同しないように注意。
『レパートリー』が演劇や音楽の分野で使われることが多いため、同じ分野の単語である『オペラ』と意味的に関連付けてしまい、混同する可能性がある。しかし、『オペラ』は特定の音楽劇の形式を指し、『レパートリー』は演奏可能な曲目の範囲を指すため、意味は異なる。発音も異なるため、文脈で判断する必要がある。
語尾の「-erty」と「-ertoire」のスペルが長く、ぼんやり見ていると似ているように感じられるかもしれない。意味は「財産」「特性」であり、全く異なる。発音も大きく異なるため、注意して区別する必要がある。
誤用例
『repertoire』は、元来は音楽家や劇団などが『演奏・上演できる曲目・演目のリスト』を指し、転じて『人が得意とする行動やスキルの一覧』を意味します。しかし、ネガティブな行動(嘘や欺瞞)をrepertoireとして挙げるのは不適切です。なぜなら、repertoireは通常、肯定的な意味合い、すなわち『熟練した技術』や『得意な行動パターン』を指すからです。日本語の『レパートリー』という言葉が、単なる『持ち駒』や『選択肢』として広く使われるため、このような誤用が生じやすいと考えられます。英語では、ネガティブな行動を指す場合は『tactics(戦術)』や『methods(方法)』といった語を用いるのが適切です。
『repertoire』は、習得したスキルや行動の『集合』を指すため、言語能力そのものを指すのには違和感があります。この文脈では、フランス語の『知識』や『能力』を表す『knowledge』や『command』を用いるのが適切です。日本人が『レパートリー』を『少しだけ知っていること』という意味で使うことがありますが、英語のrepertoireは、ある程度まとまったスキルや知識の集まりを指すため、このような誤用が生じます。例えば、『I have a wide repertoire of jazz standards(私はジャズのスタンダード曲を幅広くレパートリーとして持っている)』のように使います。
『repertoire』は、意図的に身につけた、あるいは訓練によって熟達したスキルや行動を指すことが多いです。『遅刻する』という行為は、意図的なスキルというよりも、むしろ習慣や癖に近いものです。したがって、この文脈では『He made a habit of being late(彼は遅刻を習慣にしている)』のように表現するのが自然です。日本人が『レパートリー』を『(良くないことでも)やることリスト』のように捉えることがありますが、英語のrepertoireは、肯定的な意味合いで、かつ意図的なスキルや行動を指すことを意識する必要があります。
文化的背景
「レパートリー(repertoire)」は、単なる持ち物リストではなく、個人や集団のアイデンティティを映し出す鏡であり、その背後には長い歴史と文化的な重みが込められています。特に舞台芸術の世界において、それは演者の個性や熟練度を示す指標として、聴衆の期待と評価を左右する重要な要素となります。
レパートリーという言葉は、元来、劇場が所有する演劇作品のリストを指していました。しかし、時を経て、個々の俳優、歌手、音楽家が「得意とする」または「演奏できる」楽曲や演目の集合を指すようになりました。これは、単なる技術的な習得以上の意味を持ちます。例えば、オペラ歌手が特定の役柄をレパートリーに加えることは、その役の解釈に対する自信と、自身の芸術的成熟を示す宣言と見なされます。シェイクスピア俳優がハムレットをレパートリーに持つことは、演技力だけでなく、哲学的な深みや人間理解の深さも証明すると考えられるでしょう。
さらに、レパートリーは、組織や団体の性格を定義づけるものでもあります。オーケストラがベートーヴェン交響曲全集をレパートリーに持つことは、その楽団の技術水準の高さと、古典音楽への深い造詣を示すことになります。ジャズバンドがデューク・エリントンの楽曲をレパートリーに加えることは、そのバンドがジャズの伝統を尊重し、革新的な精神を受け継いでいることを示唆します。このように、レパートリーは、単なる楽曲リストではなく、組織の歴史、価値観、そして未来への展望を象徴するものとして機能します。
現代においては、レパートリーの概念は舞台芸術の領域を超え、個人のスキルセットや知識体系を指す言葉としても使われるようになりました。ビジネスパーソンが「交渉術をレパートリーに持つ」と言う場合、それは単に交渉スキルを習得しているだけでなく、状況に応じて最適な戦略を選択し、実行できる能力があることを意味します。医師が「最新の治療法をレパートリーに持つ」と言う場合、それは最新の医学知識を常にアップデートし、患者にとって最善の治療を提供できる能力があることを意味します。このように、レパートリーは、専門性、経験、そして適応力を示す言葉として、現代社会においても重要な意味を持ち続けています。それは、個人や組織が積み重ねてきた歴史と、未来への可能性を同時に示す、動的な概念なのです。
試験傾向
1. 出題形式: 主に語彙問題、長文読解。
2. 頻度と級・パート: 準1級以上でまれに出題。
3. 文脈・例題の特徴: 音楽、演劇、知識、技術など、幅広い分野で使われる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「レパートリー」というカタカナ語として知られているが、英語での正確な意味と用法を理解する必要がある。特に、名詞としての意味(持ち合わせ、得意の芸)を把握しておくことが重要。
1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)。
2. 頻度と級・パート: 出題頻度はやや低め。
3. 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンでは、個人のスキルや経験、企業のサービス範囲などを指す際に使われることがある。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 複数の意味を持つ単語なので、文脈から適切な意味を判断する必要がある。ビジネス関連の語彙と合わせて学習すると効果的。
1. 出題形式: リーディングセクション。
2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章でまれに出題。
3. 文脈・例題の特徴: 学術的な分野で、知識、スキル、手法などの幅広い範囲を指す場合がある。
4. 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈における意味を理解しておく必要がある。類義語との使い分けも重要。
1. 出題形式: 長文読解。
2. 頻度と級・パート: 難関大学でまれに出題。
3. 文脈・例題の特徴: 幅広い分野の文章で登場する可能性がある。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が求められる。難易度の高い単語帳や長文問題集で学習しておくと良い。