英単語学習ラボ

remorseful

/rɪˈmɔːrsfəl/(リィモースフォゥ)

最初の 'r' は舌を丸める音で、日本語のラ行とは異なります。/ɔːr/ の部分は長母音で、口を大きく開けて「オー」と発音し、その後に舌を軽く丸めます。強勢は 'mɔːrs' に置かれ、最後の '-ful' は弱く発音されます。'f' の音は上の前歯を下唇に軽く当てて息を出すように。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

悔いている

過去の過ちや行いを深く後悔し、心を痛めている状態。単に残念に思うよりも強い感情を伴う。罪悪感に近いニュアンスを含むことが多い。

He felt deeply remorseful after saying unkind words to his friend.

彼は友達に意地の悪い言葉を言った後、深く後悔していた。

【情景】友達を傷つけるようなことを言ってしまい、一人になってその言葉を思い出し、心から「しまった」と反省している場面です。 【解説】`feel remorseful`で「悔いる気持ちになる」という意味になります。`deeply`(深く)をつけることで、その気持ちが強いことを表しています。

The boy was truly remorseful for breaking his mom's favorite vase.

その男の子は、お母さんのお気に入りの花瓶を割ってしまったことを心から悔いていた。

【情景】誤って大切にしていた花瓶を割ってしまい、お母さんに怒られた後、本当に申し訳ないと感じている男の子の姿です。 【解説】`be remorseful for ~ing`で「~したことを悔いている」という典型的な使い方です。`truly`(心から、本当に)は、その気持ちが偽りないことを示します。

She looked remorseful, thinking about the chance she missed.

彼女は、逃してしまったチャンスについて考えながら、悔やんでいるようだった。

【情景】大切な機会を逃してしまい、その時のことを思い出しながら、後悔の念に沈んでいる女性の様子です。表情や雰囲気から「悔いている」気持ちが伝わってきます。 【解説】`look remorseful`は「悔やんでいるように見える」「後悔している顔をしている」という意味です。`thinking about ~`は「~について考えながら」という状況を表します。

形容詞

良心の呵責に苦しむ

自分の行為が倫理的に間違っていたと認識し、そのために精神的な苦痛を感じている様子。罪悪感や後悔の念が強く、自己嫌悪に陥ることもある。

She felt deeply remorseful after hurting her friend's feelings.

友人の気持ちを傷つけた後、彼女は深く良心の呵責を感じた。

この文では、友人を傷つけてしまった結果、彼女自身が深く苦しんでいる様子が目に浮かびます。うつむいていたり、顔色が悪かったりする姿が想像でき、「feel + remorseful」は「良心の呵責を感じる」という、この単語の最も典型的な使い方です。「deeply」は「深く」という意味で、気持ちの強さを表します。

The boy was remorseful for breaking his little sister's toy.

その男の子は、幼い妹のおもちゃを壊したことを後悔していた。

おもちゃが壊れて散らばっているのを前に、男の子が申し訳なさそうにしている姿が目に浮かびます。意図的でなくても、悪いことをしてしまった時に感じる後悔を表しています。「be + remorseful for/about + 名詞/動名詞」で「~について良心の呵責を感じる」という形で使われます。日常的な小さな出来事でも使えます。

He finally apologized, looking remorseful for his past actions.

彼はついに謝罪し、過去の行動を後悔しているようだった。

長い間謝らなかった人が、ようやく謝罪の言葉を口にする時、その表情に過去の行いへの深い反省が見える様子が描かれています。「looking remorseful」は「後悔している様子で」という意味で、相手の表情や態度からその感情を読み取るときによく使われます。動詞の後に付けて、その時の様子を説明できます。

コロケーション

a remorseful glance

後悔の念が込められた視線

「glance」は一瞥、ちらっと見ること。そこに「remorseful」が加わることで、罪悪感や後悔の念が強く込められた、苦悩に満ちた視線を意味します。小説や映画などで、キャラクターの心情を視覚的に表現する際によく用いられます。単に「sad glance」と言うよりも、行為に対する後悔のニュアンスが明確になります。構文としては形容詞+名詞です。

a remorseful sigh

後悔の溜息

「sigh」は溜息。後悔の念が込められた溜息は、言葉に出せない感情を表す非言語的な表現です。英語圏では、感情をストレートに表現しない文化があるため、このような間接的な表現が好まれます。ビジネスシーンで、直接的な謝罪を避けたい場合などにも、微妙なニュアンスを伝える手段として使えます。例えば、プレゼンが上手くいかなかった後などに使えます。構文は形容詞+名詞です。

remorseful tears

後悔の涙

「tears」は涙。悲しみだけでなく、後悔の念から流れる涙を指します。ただし、安易に同情を誘うような場面で使うと、かえって反感を買うこともあります。自己中心的ではない、真摯な反省の気持ちが伴っていることが重要です。文学作品や演劇で、登場人物の複雑な感情を表現する際によく用いられます。構文は形容詞+名詞です。

feel remorseful

後悔の念を感じる

「feel」は感情を表す動詞で、「remorseful」と組み合わせることで、罪悪感や後悔の念を抱いている状態を直接的に表現します。これは、自分の内面的な感情を述べる際の基本的な表現です。心理学やカウンセリングの文脈でもよく使用されます。例えば、「I feel remorseful about my actions.(自分の行動を後悔している)」のように使います。構文は動詞+形容詞です。

become remorseful

後悔の念を抱くようになる

「become」は変化を表す動詞で、「remorseful」と組み合わせることで、ある時点から後悔の念を抱くようになったという変化を表します。時間の経過や特定の出来事がきっかけで、感情が変化したことを示唆します。例えば、「After realizing the damage he had caused, he became remorseful.(自分が引き起こした損害に気づいた後、彼は後悔するようになった)」のように使います。構文は動詞+形容詞です。

remain remorseful

後悔の念を持ち続ける

「remain」は状態の継続を表す動詞で、「remorseful」と組み合わせることで、後悔の念を抱き続けている状態を表します。過去の過ちに対する責任を自覚し、その感情が消えないことを示唆します。例えば、「Even years later, she remained remorseful for her mistake.(何年も経った後でも、彼女は自分の過ちを後悔し続けた)」のように使います。構文は動詞+形容詞です。

genuinely remorseful

心から後悔している

「genuinely」は「心から、本当に」という意味の副詞で、「remorseful」を強調します。表面的な後悔ではなく、心の底からの後悔であることを伝えたい場合に用います。謝罪の場面などで、誠意を示すために使われます。例えば、「I am genuinely remorseful for my actions.(私の行動を心から後悔しています)」のように使います。構文は副詞+形容詞です。

使用シーン

アカデミック

心理学、倫理学、文学などの分野の論文や教科書で、登場人物や研究対象者の心理状態を分析する際に用いられます。例えば、犯罪心理学の研究で「被疑者は犯行についてremorsefulな様子を見せた」のように、客観的な観察結果を記述する文脈で使用されます。文語的な表現であり、日常会話ではあまり用いられません。

ビジネス

ビジネスシーンでは、公式な報告書や謝罪文などで、過去の過ちに対する反省の意を示す際に用いられます。例えば、「今回の件について、関係各位に多大なご迷惑をおかけしたことをremorsefulに思っております」のように、責任者がフォーマルな場で遺憾の意を表明する際に使われることがあります。日常的なビジネス会話では、より平易な表現が好まれます。

日常会話

日常会話では、自分の過去の行動や決断を振り返り、後悔の念を表現する際に用いられます。例えば、「あの時、あんなことを言ってしまって、今でもremorsefulな気持ちだ」のように、個人的な感情を打ち明ける場面で使われることがあります。ただし、やや硬い表現であり、口語では「後悔している」など、より自然な言い方が一般的です。

関連語

類義語

  • contrite

    自分の行為を深く後悔し、罪悪感を抱いている状態を表す。フォーマルな文脈や宗教的な文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】「remorseful」よりも感情の深さや悔恨の念が強く、より深刻な罪や過ちに対する後悔を表すことが多い。また、「contrite」は神や道徳的な規範に対する違反を意識しているニュアンスがある。 【混同しやすい点】日常会話ではあまり使われず、「remorseful」よりも格調高い語であるという点。また、「contrition」(名詞)という形で使われることも多い。

  • penitent

    罪を犯したことを後悔し、償いをしようとしている状態を表す。宗教的な意味合いが強く、罪の告白や償いの行為を伴うことが多い。 【ニュアンスの違い】「remorseful」よりも行動(償い)を伴うニュアンスが強い。単に後悔するだけでなく、その罪を償うために具体的な行動を起こす意思があることを示す。 【混同しやすい点】宗教的な背景を知らないと、単なる後悔と区別しにくい。「penitentiary」(刑務所)という単語との関連性も理解しておくと良い。

  • rueful

    後悔や悲しみを伴った状態を表す。自分の行為に対する後悔だけでなく、運命や状況に対する悲しみや残念な気持ちも含む。 【ニュアンスの違い】「remorseful」よりも後悔の度合いが弱く、軽い後悔や残念な気持ちを表すことが多い。また、自嘲的なニュアンスを含むこともある。 【混同しやすい点】深刻な罪に対する後悔ではなく、ちょっとした失敗や不運に対する後悔に使われることが多い点。「rue」(後悔する)という動詞を知っておくと理解しやすい。

  • apologetic

    謝罪の気持ちを表す。自分の行為によって相手に迷惑をかけたことに対する後悔や遺憾の意を示す。 【ニュアンスの違い】「remorseful」よりも相手に対する配慮が強く、謝罪の言葉や態度を伴うことが多い。相手に不快な思いをさせたことに対する後悔に焦点が当てられる。 【混同しやすい点】必ずしも深い後悔を意味するわけではなく、社交辞令的な謝罪にも使われる。「I'm sorry」という表現と組み合わせて使われることが多い。

  • 恥ずかしい気持ちを表す。自分の行為や性質が社会的な規範や期待に反していると感じる時に使われる。 【ニュアンスの違い】「remorseful」は自分の行為に対する後悔であるのに対し、「ashamed」は自分の存在や性質に対する恥ずかしさを表す。後悔だけでなく、自己嫌悪や劣等感を含むことがある。 【混同しやすい点】自分の行為だけでなく、自分が属する集団の行為に対する恥ずかしさも表すことができる点。例えば、「I'm ashamed of my country's history」のように使う。

  • 過去の行動や決定を後悔している状態を表す。一般的な後悔の感情を表し、フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使用可能。 【ニュアンスの違い】「remorseful」よりも後悔の深さが浅い場合もある。また、特定の行動だけでなく、機会を逃したことに対する後悔も表す。 【混同しやすい点】「remorseful」が罪悪感を伴う深い後悔を表すのに対し、「regretful」はより広い範囲の後悔をカバーする点。「I regret to inform you that...」のようなフォーマルな表現にも使われる。

派生語

  • 名詞で「後悔」「自責の念」。動詞「remordere(再び噛む)」に由来し、良心が繰り返し噛み付くイメージ。日常会話でも使われるが、ややフォーマルな印象。

  • 「無慈悲な」「後悔しない」という意味。接尾辞「-less」は「~がない」ことを示す。物語やニュース記事で、悪役や冷酷な行為を表現する際に用いられる。

  • 副詞で「後悔して」「悔恨の念をもって」。形容詞「remorseful」に副詞化の「-ly」が付いた形。手紙や日記など、個人的な文章で感情を表現する際に使われる。

反意語

  • unrepentant

    「後悔しない」「悔い改めない」という意味。接頭辞「un-」が否定を表す。特に、罪を犯した人が反省しない態度を指す場合に用いられる。ニュース記事や法廷でよく見られる表現。

  • shameless

    「恥知らずな」「厚かましい」という意味。「remorseful」が内面の感情を指すのに対し、「shameless」は公然と恥をさらすような行動を指す。日常会話やメディアで頻繁に使われる。

  • 「無情な」「冷淡な」という意味。感情が麻痺している状態を表し、後悔の念がないことを示す。「remorseful」が特定の行為に対する後悔を指すのに対し、「callous」は性格的な冷酷さを表すことが多い。ビジネスや政治の文脈で、批判的な意味合いで使われる。

語源

"Remorseful"は、「後悔している」「良心の呵責に苦しむ」という意味を持つ形容詞です。この単語は、古フランス語の"remors"(良心の呵責)に由来し、さらに遡るとラテン語の"remordere"(再び噛む、悩ます)にたどり着きます。"Re-"は「再び」を意味する接頭辞で、"mordere"は「噛む」という意味です。つまり、remorsefulは、良心が何度も自分自身を噛み、苦しめている状態を表していると言えます。日本語で例えるなら、「自責の念に駆られる」という表現が近いかもしれません。過去の自分の行動が、まるで虫歯のように、後になって何度も痛みを引き起こすイメージです。この「噛む」という比喩は、罪悪感や後悔の念が、心に深く刻まれ、持続的に苦痛を与える様子を的確に表現しています。

暗記法

「remorseful」は西洋で罪の意識と深く結びつき、文学では主人公の変容を促す感情として描かれます。マクベスの苦悩やジャン・バルジャンの贖罪は、後悔が人を導く力を持つことを示唆します。社会的には、過去の過ちへの謝罪と賠償に不可欠であり、癒しと和解をもたらします。ただし、表面的なものではなく、二度と繰り返さない強い意志が重要。現代では政治家の失言などにも用いられますが、行動を伴ってこそ真実味を帯び、信頼回復に繋がるのです。

混同しやすい単語

『remorseful』と『regretful』はどちらも後悔の念を表しますが、意味の強さが異なります。『remorseful』はより深い罪悪感や後悔を伴うのに対し、『regretful』は一般的な残念な気持ちを表します。スペルも似ているため、意味の違いを理解しておくことが重要です。品詞はどちらも形容詞です。

resourceful

『remorseful』と『resourceful』は、語尾の '-ful' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすいです。『resourceful』は『機転が利く』『資源に富む』という意味で、全く異なる意味を持ちます。品詞はどちらも形容詞ですが、意味の文脈を理解することが重要です。発音も異なります。

『remorseful』と『removed』は、語頭が 're-' で始まるという共通点があり、スペルの一部が似ているため混同しやすいかもしれません。『removed』は『取り除かれた』『遠ざけられた』という意味で、動詞 'remove' の過去分詞または形容詞として使われます。意味も品詞も異なるため、文脈で判断する必要があります。

『remorseful』の中に 're-' と 'form' に似た要素があるため、スペルが似ていると感じる人がいるかもしれません。『reform』は『改革する』という意味の動詞または名詞です。発音も意味も大きく異なるため、混同しないように注意が必要です。接頭辞 're-' は『再び』という意味を持ちますが、全体の意味は大きく異なります。

『remorseful』と『reverse』は、語頭の 're-' が共通しており、発音も似ている部分があるため、混同される可能性があります。『reverse』は『逆にする』という意味の動詞または名詞で、形容詞としても使われます。意味も品詞も異なるため、文脈で区別する必要があります。例えば、車の『リバース』ギアを思い出すと良いでしょう。

『remorseful』と『resource』は、どちらも 're' で始まり、いくつかの文字が共通しているため、スペルミスが起こりやすいです。『resource』は『資源』や『手段』という意味の名詞で、動詞としても使われます。発音も意味も異なるため、混同しないように注意が必要です。発音記号を意識すると区別しやすくなります。

誤用例

✖ 誤用: I felt remorseful to her for being late.
✅ 正用: I felt remorseful towards her for being late.

日本語の『〜に対して後悔の念を抱く』という表現に引きずられ、前置詞『to』を選んでしまう誤用です。英語では『remorseful』は『towards』や『about』などの前置詞と組み合わせて、後悔の対象や理由を示します。特に『towards』は、相手への感情の方向性を示すため、『〜に対して』というニュアンスをより正確に伝えることができます。また、『remorseful for...』は、具体的な行為に対する後悔を示す一般的な表現です。

✖ 誤用: He was remorseful, so he just kept silent during the meeting.
✅ 正用: He was remorseful, so he apologized sincerely during the meeting.

『remorseful』は単に『後悔している』だけでなく、『深く自責の念に駆られている』状態を指します。日本人は、罪悪感や後悔の念を表に出すことを控えめにする傾向がありますが、英語圏では、特にビジネスやフォーマルな場面において、過ちを認めて謝罪することが重要視されます。したがって、単に黙っているだけでなく、具体的な謝罪の言葉を述べる方が、より誠実な態度を示すことになります。文化的背景の違いから、『remorseful』な状態の適切な表現方法が異なる点に注意が必要です。

✖ 誤用: The politician's remorseful statement didn't convince anyone; it sounded too artificial.
✅ 正用: The politician's ostensibly remorseful statement didn't convince anyone; it sounded too artificial.

『remorseful』は、心からの後悔の念を表す言葉であり、それが真実かどうかは文脈によって判断されます。しかし、発言が作為的であるというニュアンスを強調したい場合、客観的な視点を示すために『ostensibly remorseful(表面上は後悔しているような)』という表現を用いる方が適切です。これは、日本語の『いかにも後悔しているような』というニュアンスに近い表現です。政治家の発言など、本心が見えにくい状況においては、このような婉曲的な表現がより適切となる場合があります。

文化的背景

「remorseful(後悔に満ちた)」という言葉は、西洋文化において、罪の意識と自己処罰の感情が深く結びついた状態を表します。単なる後悔を超え、道徳的な過ちに対する深い苦悩と、それを償いたいという強い願望を含意するのが特徴です。

文学作品における「remorseful」の描写は、しばしば主人公の変容のきっかけとなります。例えば、シェイクスピアの『マクベス』では、王を殺害したマクベスが、その罪悪感に苛まれ、精神的に崩壊していく様子が描かれます。彼のremorsefulな姿は、権力への欲望がもたらす破滅的な結果を象徴するとともに、人間の良心が罪を犯した後に逃れられない苦しみであることを示唆します。また、ヴィクトル・ユーゴーの『レ・ミゼラブル』のジャン・バルジャンは、盗みを犯した過去に対するremorsefulな感情から、贖罪の道を歩み始めます。彼の物語は、後悔の念が人をより良い方向へ導く力を持つことを示しています。

「remorseful」は、単に個人的な感情にとどまらず、社会的な文脈においても重要な意味を持ちます。過去の過ちに対する謝罪や賠償は、社会全体の癒しと和解に不可欠です。例えば、戦争犯罪や人道に対する罪を犯した者たちがremorsefulな態度を示すことは、被害者や遺族にとって、正義が実現されたと感じる上で重要な要素となります。ただし、表面的な謝罪や形だけの賠償は、真のremorsefulな感情とは言えません。重要なのは、過去の過ちを深く反省し、二度と繰り返さないという強い意志を示すことです。

現代社会においては、「remorseful」は、政治家の失言や企業の不祥事に対する反応として頻繁に用いられます。しかし、その言葉が真実味を帯びるためには、具体的な行動が伴わなければなりません。言葉だけでなく、行動によって後悔の念を示すことこそが、「remorseful」という言葉が持つ本来の意味を体現することにつながります。そして、その真摯な態度は、社会からの信頼回復への第一歩となるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に語彙問題(短文空所補充)。長文読解でも文脈から意味を推測させる形で出題される可能性あり。 2. 頻度と級・パート: 準1級以上でまれに出題。1級でも稀に見られる。 3. 文脈・例題の特徴: かたい文章、ニュース記事、物語など幅広い文脈で使われる。後悔や罪悪感を表す状況で登場しやすい。 4. 学習者への注意点・アドバイス: 「remorse」という名詞形と合わせて覚えること。類似語の「regretful」とのニュアンスの違いを理解すること。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)で、語彙問題として出題される可能性がある。Part 7(長文読解)でも、間接的に意味を問われることがある。 2. 頻度と級・パート: TOEIC L&R TESTでは、他の単語に比べると出題頻度は低い。 3. 文脈・例題の特徴: ビジネス関連のニュース記事や倫理的な問題に関する文章で使われる可能性がある。 4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスの場面で後悔や反省を表す際に使われる単語として覚えておくと良い。関連語句として「remorse」を覚えておく。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクションで、アカデミックな文章中に出現。文脈から意味を推測させる問題や、言い換え表現を選択させる問題として出題される可能性がある。 2. 頻度と級・パート: TOEFL iBTでは、比較的難易度の高い単語として、まれに出題される。 3. 文脈・例題の特徴: 歴史、社会学、心理学など、倫理や道徳に関連するテーマの文章で使われることが多い。 4. 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈で使われるため、フォーマルな意味合いで理解しておく必要がある。類義語との微妙なニュアンスの違いを理解することが重要。

大学受験

1. 出題形式: 主に長文読解問題で出題。文脈から意味を推測させる問題や、内容一致問題などで間接的に問われることが多い。 2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試で出題される可能性はあるが、頻度は高くない。 3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、倫理、歴史など、やや硬めのテーマの文章で使われることがある。 4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で正確な意味を把握できるように、日頃から長文読解の練習をしておくことが重要。関連語句とともに覚えておくと、より理解が深まる。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。