英単語学習ラボ

quirky

/ˈkwɜːrki/(クゥワーキィ)

最初の音 /kw/ は、日本語の「ク」よりも唇を丸めて発音し、「w」の要素を意識することが重要です。母音 /ɜː/ は、口を少し開けて「アー」と「ウー」の中間のような音を出し、舌を少し奥に引きます。最後の /ki/ は、日本語の「キ」よりもやや短く、弱く発音するとより自然になります。全体的に、強勢は最初の音節に置くことを意識しましょう。

形容詞

風変わりな

普通とは少し違っていて、面白い、魅力的な、または興味深いという意味合い。個性的で、少し変わっているけれど、それが良い意味で捉えられている状況で使われる。人を形容する時も、物を形容する時も使える。

My art teacher has a quirky style with colorful glasses and mismatched socks.

私の美術の先生は、カラフルなメガネと左右違う靴下という、風変わりなスタイルをしています。

この例文では、先生のファッションが「ちょっと変わっているけれど、それが個性的で魅力的」というポジティブなニュアンスで使われています。先生がどんな人か、鮮やかに想像できますね。このように人の特徴やスタイルを表すときによく使われます。

We found a quirky little bookstore hidden on a quiet street.

私たちは静かな通りに隠れている、風変わりな小さな本屋さんを見つけました。

「quirky」は、お店や場所、物に対しても使えます。この本屋さんは、一般的なお店とは少し違うけれど、それがかえって魅力的で面白い、という雰囲気が伝わります。隠れた名店を見つけた時のワクワク感が感じられますね。

She told a quirky story about her cat chasing a laser pointer.

彼女は、自分の猫がレーザーポインターを追いかける、ちょっと風変わりな話をしてくれました。

ここでは「quirky story(風変わりな話)」として使われています。猫がレーザーポインターを必死に追いかける様子は、面白くて、どこか愛らしい情景が目に浮かびます。「quirky」は、アイデアや行動など、「ちょっと変だけど面白い、魅力的」というニュアンスで幅広く使えます。

形容詞

ひねくれた

予想外の、または型にはまらない方法で機能する、または存在するものを指す。必ずしもネガティブな意味ではなく、むしろ興味深い、ユニークなニュアンスを含む。

My old art teacher had a quirky sense of humor.

私の昔の美術の先生は、ちょっと風変わりなユーモアのセンスを持っていました。

美術の先生が、人とは違う独特なジョークを言って、生徒をクスッと笑わせていた情景が目に浮かびます。「quirky」は、このように「人とは少し違う、面白い、個性的な」というポジティブな意味合いでよく使われます。「sense of humor(ユーモアのセンス)」と組み合わせて、その人の個性を表現する典型的な使い方です。

That coffee shop has really quirky decorations.

あのコーヒーショップは、本当に個性的な装飾がしてあるね。

カフェに入った時に、他の店とは違う、ちょっと変わったけれど魅力的な飾り付けに気づき、思わず口に出してしまう場面です。「quirky」は、お店の内装や商品のデザインなど、ユニークで目を引くものに対してもよく使われます。単なる「変な」ではなく、「面白い」「魅力的」といったニュアンスが含まれます。

The cat always sits in a quirky way, making us laugh.

その猫はいつも風変わりな座り方をして、私たちを笑わせます。

ペットが人とは違う、独特で愛らしい行動をする様子が目に浮かびます。「in a quirky way」のように「in a (形容詞) way」で「〜なやり方で」と、行動の様子を表すことができます。この例文では、猫の行動が「ひねくれている」というよりは「ユニークで可愛らしい」というニュアンスで使われています。

コロケーション

quirky sense of humor

独特で風変わりなユーモアのセンス

これは、その人のユーモアが一般的ではなく、予測不可能で、少し変わっていることを指します。単に『面白い』というだけでなく、その面白さが個性的で、人によっては理解できないかもしれないニュアンスを含みます。例えば、ブラックジョークや皮肉を好む人に使われることが多いでしょう。形容詞+名詞の組み合わせで、口語でよく使われます。

quirky charm

風変わりな魅力

その人の魅力が、欠点や奇妙な部分を含めて独特で、それがかえって人を惹きつけることを意味します。完璧ではないけれど、それが個性として輝いているようなイメージです。例えば、少し不器用だけれど憎めないキャラクターや、古くて少し壊れたアンティーク家具などが持つ魅力に使われます。形容詞+名詞の組み合わせで、肯定的な意味合いで使われることが多いです。

quirky personality

風変わりな性格

その人の性格が、一般的ではなく、少し変わっていることを指します。行動、考え方、趣味などが独特で、周囲の人々を驚かせたり、楽しませたりすることがあります。必ずしもネガティブな意味ではなく、むしろ個性的な魅力として捉えられることが多いです。形容詞+名詞の組み合わせで、人の内面を表す際に用いられます。

quirky habit

風変わりな習慣

その人が持つ、少し変わった、あるいは奇妙に見える習慣のことです。例えば、特定の時間に同じ行動を繰り返す、特定のものを集める、などがあります。他人から見ると理解できないかもしれませんが、本人にとっては大切な習慣であることが多いです。形容詞+名詞の組み合わせで、日常的な行動を指す際に使われます。

quirky design

風変わりなデザイン

デザインが、一般的ではなく、少し変わっていることを指します。色使い、形、素材の組み合わせなどが独特で、見る人を驚かせたり、楽しませたりすることがあります。必ずしも美しいとは限りませんが、個性的で記憶に残るデザインであることが多いです。形容詞+名詞の組み合わせで、芸術やファッションの分野でよく使われます。

quirky sense of style

独特で風変わりなファッションセンス

ファッションのセンスが一般的ではなく、独特で面白い組み合わせやアイテムを選ぶことを指します。型にはまらず、自分の個性を表現することを重視するスタイルです。古着を上手に取り入れたり、奇抜なアクセサリーを身につけたりする人に使われます。形容詞+名詞の組み合わせで、特にファッション業界でよく用いられます。

endearingly quirky

愛嬌のある風変わりさ

その人の風変わりな性格や行動が、人を惹きつけ、愛される理由になっていることを表します。単に変わっているだけでなく、その変わった部分が魅力的で、周囲の人々を笑顔にするようなニュアンスを含みます。副詞+形容詞の組み合わせで、人の性格を評価する際に使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文では、既存の研究と異なる視点やアプローチを説明する際に使われることがあります。例えば、「この研究は、従来のモデルとは異なる、風変わりな(quirky)方法で問題を解決する」のように、研究の独自性を強調する文脈で用いられます。心理学や社会学などの分野で、人間の行動や思考の特異性を表現する際にも使用されることがあります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、企業の個性的な戦略や、製品のユニークな特徴を説明する際に使われることがあります。例えば、「当社のマーケティング戦略は、他社とは一線を画す、少し風変わりな(quirky)アプローチを採用しています」のように、競争優位性をアピールする文脈で用いられます。ただし、フォーマルな場面では、より直接的な表現が好まれることもあります。

日常会話

日常会話では、人や物事の個性的な側面を表現する際に使われます。「彼女は風変わりな(quirky)センスの持ち主だ」のように、人を褒めるニュアンスでも、皮肉っぽく表現するニュアンスでも使えます。また、カフェや雑貨店の内装など、少し変わった雰囲気を持つ場所を表現する際にも用いられます。例えば、「このカフェは、内装が風変わりで(quirky)面白い」のように表現できます。

関連語

類義語

  • 風変わりな、奇抜な、という意味。人の性格や行動に対して使われ、標準から大きく逸脱していることを表します。フォーマルな場面でも使われます。 【ニュアンスの違い】"quirky"よりもやや強い意味合いを持ち、単なる個性というよりは、社会的な規範から外れているような印象を与えます。また、"eccentric"はしばしば、才能や知性と結びつけて捉えられることがあります。 【混同しやすい点】"quirky"は愛嬌のある、または魅力的な風変わりさを表すことが多いのに対し、"eccentric"は必ずしも好意的な意味合いを持つとは限りません。また、"eccentric"は名詞としても使われ、「奇人」という意味になります。

  • 型にはまらない、従来のやり方にとらわれない、という意味。行動、考え方、スタイルなど、様々なものに対して使われます。ビジネスシーンや学術的な文脈でも使用可能です。 【ニュアンスの違い】"quirky"が個人の性格や好みに起因する風変わりさを指すのに対し、"unconventional"は社会的な慣習や常識からの逸脱を強調します。より客観的で、中立的な表現です。 【混同しやすい点】"quirky"は内面的な個性を表すことが多いのに対し、"unconventional"は外面的な行動や表現を指すことが多いです。例えば、服装が"quirky"(少し変わった)と言える場合でも、ビジネス戦略が"unconventional"(型破りな)と言える場合があります。

  • 独特な、奇妙な、という意味。何かが普通とは異なり、説明しにくい特徴を持っていることを表します。客観的な観察に基づく表現で、ネガティブな意味合いを含むこともあります。 【ニュアンスの違い】"quirky"が愛嬌や魅力を伴う風変わりさを表すのに対し、"peculiar"はより中立的で、時には不気味な印象を与えることもあります。また、"peculiar"は、原因が不明であったり、理解し難い場合に用いられることが多いです。 【混同しやすい点】"quirky"は人の性格や行動に対して使われることが多いのに対し、"peculiar"は物事や状況に対しても使われます。例えば、「peculiar smell(奇妙な臭い)」のように使われます。

  • 奇妙な、変な、という意味。日常会話でよく使われ、何かが普通ではない、予想外であるという印象を与えます。比較的カジュアルな表現です。 【ニュアンスの違い】"quirky"よりも強い違和感を表すことがあります。また、"odd"は、単純に「奇数」という意味でも使われるため、文脈によって意味を判断する必要があります。 【混同しやすい点】"quirky"は個性的な魅力を伴う風変わりさを表すことが多いのに対し、"odd"は単純に「変だ」というネガティブな意味合いを含むことがあります。例えば、"odd behavior(奇妙な行動)"のように使われます。

  • whimsical

    気まぐれな、風変わりで面白い、という意味。想像力豊かで、ユーモラスなニュアンスを持ちます。文学作品やファンタジーの世界でよく使われます。 【ニュアンスの違い】"quirky"が少し変わっているけれど、どこか愛らしい、というニュアンスを含むのに対し、"whimsical"はもっと自由で、夢見がちな、楽しい雰囲気を持っています。子供っぽい無邪気さや、遊び心を表すのに適しています。 【混同しやすい点】"quirky"は人の性格や行動に対して使われることが多いのに対し、"whimsical"は雰囲気やデザイン、物語など、より抽象的なものに対しても使われます。例えば、"whimsical design(風変わりなデザイン)"のように使われます。

  • 特異な、独特の、という意味。個人に特有の性質や行動様式を指します。フォーマルな場面や学術的な文脈でも使われます。 【ニュアンスの違い】"quirky"が少し変わっているけれど、魅力的な個性を表すのに対し、"idiosyncratic"はより客観的に、その人固有の特徴を指します。良い意味でも悪い意味でも使われず、中立的な表現です。 【混同しやすい点】"quirky"は愛嬌のある風変わりさを表すことが多いのに対し、"idiosyncratic"は単に「その人特有の」という意味合いが強く、必ずしも好意的な意味合いを持つとは限りません。また、"idiosyncratic"は、集団全体ではなく、個人の特性を強調する際に用いられます。

派生語

  • quirkiness

    名詞形で「奇妙さ」「風変わりな性質」という意味。quirkyという形容詞が持つ特徴や性質を抽象名詞化したもの。日常会話で人の性格を表す際や、商品のユニークさを表現する際などに用いられる。頻度はそこまで高くないが、quirkyの性質を強調したい場合に有効。

  • 名詞で「奇癖」「風変わりな点」という意味。動詞としても使われ、「奇妙な振る舞いをする」という意味合いになる。形容詞quirkyの元となる語であり、より直接的な意味合いを持つ。日常会話で人の行動や性格を指す際によく用いられる。使用頻度は中程度。

反意語

  • 「慣習的な」「型にはまった」という意味の形容詞。quirkyが型破りなニュアンスを持つため、意味的に対立する。ビジネスシーンやフォーマルな場面で、標準的な方法や考え方を指す際によく用いられる。使用頻度は高く、quirkyの対義語として適切。

  • 「正常な」「普通の」という意味の形容詞。quirkyが通常とは異なる、という意味合いを含むため、対義語となる。日常会話で広く使われ、標準的な状態や性質を指す。使用頻度は非常に高く、様々な文脈でquirkyの反対の意味を表すことができる。

語源

"quirky"の語源ははっきりとはしていませんが、名詞"quirk"(奇癖、気まぐれ)から派生したと考えられています。"quirk"の起源もまた不明確で、中英語の"quirk"(ごまかし、策略)、古ノルド語の"kvirkr"(ねじれ、曲がり角)などに遡るという説があります。これらの説が正しければ、"quirk"はもともと物理的な「ねじれ」や「曲がり」を表し、それが比喩的に性格や行動の「奇妙さ」や「風変わりさ」を意味するようになったと考えられます。日本語で例えるなら、「ひねくれ者」という言葉が、文字通りの「ひねる」動作から性格を表すようになったのと似ています。"quirky"は、この"quirk"に形容詞を作る接尾辞"-y"が付いたもので、「奇癖のある」「風変わりな」という意味合いを強めています。

暗記法

「quirky」は、大量生産社会への反骨精神から生まれた言葉。個性を尊重する文化の中で、単なる変人ではなく、魅力的なズレを指す。芸術分野では創造性の証。英米でニュアンスが異なり、米国ではより肯定的に。自己肯定感の源泉となり、社会に多様性をもたらす。シリコンバレーの起業家のように、quirkyな発想がイノベーションを生む。単なる奇妙さではなく、個性と創造性を象徴する言葉なのだ。

混同しやすい単語

発音が似ており、特に語尾の「-ry」の部分が曖昧になりやすい。スペルも 'quirky' と 'query' で共通の文字が多いため、視覚的にも混同しやすい。'query' は「質問、問い合わせ」という意味の名詞または動詞であり、品詞も意味も大きく異なる。日本人学習者は、発音記号を確認し、語尾を意識して発音練習する必要がある。語源的には、'query' はラテン語の「尋ねる」を意味する 'quaerere' に由来し、'quirky' とは全く異なる。

スペルが似ており、特に最初の 'qui-' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすい。発音も最初の部分が似ているため、聞き間違いやすい。'quick' は「速い、迅速な」という意味の形容詞であり、意味も品詞も異なる。日本人学習者は、語尾の 'ck' の発音を意識し、文脈から判断する必要がある。'quick' の語源は古英語の 'cwic' で、「生きている」という意味も持つ。

irk

音の響きが少し似ており、特に母音の音が似ているため、聞き間違いやすい。'irk' は「いらいらさせる、うんざりさせる」という意味の動詞であり、'quirky' とは意味が大きく異なる。スペルも文字数が少なく、似ていると感じる人もいるかもしれない。日本人学習者は、文脈から判断し、意味の違いを理解する必要がある。 'irk' の語源ははっきりしていないが、古ノルド語の 'yrkja'(働く)に関連があるという説がある。

corky

発音が似ており、特に語尾の '-ky' の部分が共通しているため、聞き間違いやすい。スペルも似ており、'q' と 'c' の違いしかないため、視覚的にも混同しやすい。'corky' は「コルク質の、コルクでできた」という意味の形容詞であり、意味が全く異なる。また、「元気な」という意味のスラングとしても使われる。日本人学習者は、発音記号を確認し、文脈から判断する必要がある。 'corky' は 'cork'(コルク)に由来する。

'quirky'と'turkey'は、どちらも英語学習者にとって比較的馴染みのある単語ですが、音の響きが少し似ているため、特に会話の中では聞き間違える可能性があります。また、スペルも文字数が多い点で共通しており、なんとなく似た印象を受けるかもしれません。'turkey'は「七面鳥」という意味の名詞であり、'quirky'とは意味が全く異なります。日本人学習者は、文脈から判断し、それぞれの単語が持つイメージをしっかりと区別することが重要です。'turkey'は、アメリカ大陸原産の鳥であり、その名前の由来は諸説あります。

worky

これは一般的な単語ではありませんが、'work'(働く)に '-y' をつけた形容詞として、スラング的に使われることがあります。発音の響きが似ており、語尾が '-ky' で終わる点も共通しているため、'quirky'と混同される可能性があります。もし'worky'という単語に出会った場合は、文脈から意味を判断する必要があります。ただし、一般的な単語ではないため、無理に覚える必要はありません。 'work' の語源は古英語の 'weorc'(仕事)です。

誤用例

✖ 誤用: He has a quirky sense of humor, so he always says indirect things.
✅ 正用: He has a quirky sense of humor, so he often makes unexpected or unconventional jokes.

「quirky」は単に「間接的な」という意味ではなく、「風変わりで面白い」というニュアンスを含みます。日本人が「quirky」を「ひねくれている」「遠回しな言い方をする」という意味で捉えがちですが、英語ではもっと肯定的で、人を惹きつけるような奇妙さを指します。そのため、ユーモアの文脈では、予想外の面白さを表現する言葉を選ぶ方が適切です。日本語の『ひねくれ』を直訳しようとすると、このような誤用が起こりやすいです。

✖ 誤用: She is a quirky dresser, so she wears normal clothes.
✅ 正用: She is a quirky dresser, so she mixes vintage pieces with modern designs.

「quirky」は「普通ではない」「独特な」という意味合いが強く、「普通」という状態を説明するのには不適切です。日本人は「個性的」という言葉を控えめに使うことがありますが、「quirky」はそれよりも強い意味を持ちます。英語では、他人と違うことを恐れず、自分のスタイルを積極的に表現するニュアンスが含まれます。この文脈では、彼女がどのように独特なファッションセンスを持っているかを具体的に示すことで、「quirky」のニュアンスがより伝わります。また、日本人が「〜なので、〜」という日本語の接続詞を安易に英語の「so」に置き換える傾向も、意味のずれを生む原因となります。

✖ 誤用: The company has a quirky policy about working from home.
✅ 正用: The company has an unconventional policy about working from home.

「quirky」は人や物事の性質を指す場合、どこか愛嬌のある、微笑ましい奇妙さを表します。しかし、企業のポリシーのようなフォーマルな事柄に対して使うと、やや不真面目な印象を与えてしまう可能性があります。より中立的で客観的な表現としては、「unconventional(型破りな)」が適切です。日本人が「quirky」を「ユニーク」の同義語として捉え、ビジネスシーンでも安易に使用してしまうケースが見られますが、英語では文脈によって使い分ける必要があります。ビジネスシーンでは、よりフォーマルで適切な語彙を選択することが重要です。

文化的背景

「quirky」は、一見すると奇妙だが、どこか愛らしく、魅力的なズレを指し示す言葉です。これは、個性を尊重する文化において、単なる「変人」ではなく、むしろ「面白い人」「ユニークな人」としてポジティブに評価される対象を表現するために生まれ、発展してきました。

「quirky」の背景には、産業革命以降の大量生産・大量消費社会に対する反発と、個人の独自性を重視する価値観の台頭があります。かつては社会の規範から逸脱することを意味した「奇妙さ」が、画一的な社会への抵抗の象徴として、肯定的に捉えられるようになったのです。特に、芸術やファッション、音楽などの分野において、「quirky」なスタイルは、創造性や革新性の表現として高く評価されます。例えば、映画監督のウェス・アンダーソンは、「quirky」な映像美と独特な世界観で知られていますが、彼の作品に登場するキャラクターたちは、皆どこかズレていて、しかしそれが彼らの魅力となっています。

また、「quirky」は、イギリス英語とアメリカ英語で微妙なニュアンスの違いがあります。イギリス英語では、ややネガティブな意味合いを含むこともあり、「風変わり」「偏屈」といったニュアンスが強くなる場合があります。一方、アメリカ英語では、よりポジティブな意味合いが強く、「面白い」「ユニーク」といったニュアンスで使われることが多いです。これは、アメリカ社会が、多様なバックグラウンドを持つ人々を受け入れてきた歴史と、個人の自由を尊重する価値観を反映していると言えるでしょう。

現代社会において、「quirky」は、単なる個性の表現にとどまらず、自己肯定感や自信の源泉ともなっています。他人とは違う自分を認め、受け入れることで、より自由で創造的な生き方を実現することができるというメッセージが込められているのです。「quirky」な人々は、社会に新しい視点や価値観をもたらし、多様性と寛容性を育む上で重要な役割を果たしています。例えば、シリコンバレーの起業家たちは、「quirky」な発想と行動力で、世界を変えるイノベーションを生み出していますが、彼らの成功は、「quirky」であることが、現代社会において強みになることを示しています。このように、「quirky」は、単なる「奇妙さ」ではなく、個性、創造性、自己肯定感といった、現代社会において重要な価値観を象徴する言葉として、その意味を深めています。

試験傾向

英検

準1級・1級の長文読解、語彙問題で出題される可能性があります。1級ではエッセイの記述にも使えると高評価につながります。

1. **出題形式**: 長文読解、語彙問題、英作文

2. **頻度と級・パート**: 準1級・1級

3. **文脈・例題の特徴**: エッセイ、物語、評論文など幅広い文脈で使われます。人の性格や行動、芸術作品などを描写する際によく用いられます。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「風変わりな」「奇抜な」という意味を覚え、類義語(eccentric, unconventional, peculiar)との使い分けを意識しましょう。人の性格を表現する際は、ネガティブな意味合いにならないように注意が必要です。

TOEIC

TOEICでは、quirkyが直接問われることは比較的少ないですが、間接的に理解を必要とする場面があります。

1. **出題形式**: 主に長文読解(Part 7)

2. **頻度と級・パート**: あまり高くはない

3. **文脈・例題の特徴**: 企業の紹介記事や、製品・サービスのユニークな特徴を説明する文章で使われることがあります。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 直接的な語彙問題としての対策は不要ですが、長文読解で意味が理解できるようにしておきましょう。類義語(unique, unusual)と置き換えて考えると理解しやすい場合があります。

TOEFL

TOEFL iBTのリーディングセクションで、quirkyは比較的頻繁に出題されます。アカデミックな文章で、比喩的な意味合いで使われることもあります。

1. **出題形式**: リーディング(長文読解)

2. **頻度と級・パート**: 比較的頻繁

3. **文脈・例題の特徴**: 社会科学、芸術、文化に関する文章で、ユニークなアイデアや視点を表現する際に用いられます。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から意味を推測する練習をしましょう。類義語(idiosyncratic, eccentric)を覚えておくと役立ちます。

大学受験

大学受験の英語長文では、quirkyは難関大学を中心に、出題される可能性があります。

1. **出題形式**: 長文読解

2. **頻度と級・パート**: 中~難関大学

3. **文脈・例題の特徴**: 文化、社会、科学など、幅広いテーマの文章で、ユニークな視点や特徴を表す際に使われます。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈の中で意味を把握する練習が重要です。類義語(unconventional, peculiar)とともに、反意語(conventional, ordinary)も覚えておきましょう。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。