英単語学習ラボ

prominence

/ˈprɒmɪnəns/(プラーミィナンス)

第一音節 /ˈprɑː/ の 'ɑː' は、日本語の『ア』よりも口を大きく開け、喉の奥から出すような音です。ストレス(強勢)がここにあるので、はっきりと発音しましょう。/ɪ/ は曖昧母音で、軽く『イ』と言う程度で、強く発音しないように。最後の '-nce' は、ほとんど聞こえないくらいの弱さで発音します。

名詞

目立つこと

人目を引く、重要な位置を占める状態。物理的な突出だけでなく、名声や影響力がある場合にも使う。例:a position of prominence(重要な地位)

Her brilliant presentation brought her to prominence in the company.

彼女の素晴らしいプレゼンテーションが、会社で彼女を注目させるきっかけとなりました。

この例文は、誰かの優れた行動や能力が評価され、その人が「目立つ存在になる」様子を描いています。一生懸命準備したプレゼンが成功し、周りの人が彼女に注目し始めた、という喜びの瞬間が目に浮かびます。「bring someone to prominence」は、「~を有名にする」「~を目立たせる」という、人に対してよく使われる表現です。

The old castle has gained prominence on the hill, visible from far away.

その古い城は丘の上で際立っており、遠くからでも見えます。

ここでは、特定の建物や場所が「目立つこと」を表現しています。旅行者が遠くから丘の上の古い城を見つけ、その存在感に目を奪われるような情景が想像できます。「gain prominence」は、「目立つようになる」「重要性を増す」という意味で、物や場所が注目を集めるようになった状況によく使われます。

After the accident, safety became a topic of great prominence in our community.

その事故の後、安全は私たちの地域で非常に重要な話題となりました。

この例文は、ある問題やテーマが「重要性を持つ」「注目される」様子を示しています。突然の事故に住民が心を痛め、二度と起こさないために安全対策について真剣に話し合い始める、という緊迫した状況が伝わります。「a topic of great prominence」は、「非常に重要な話題」という意味で、社会的な関心事や議論の中心となる事柄に対してよく用いられます。

名詞

卓越

他よりも優れていること。才能、技術、品質などが際立っている状態。例:achieve prominence in the field(その分野で卓越した存在になる)

Her piano playing brought her to prominence in the music world.

彼女のピアノ演奏は、音楽界で彼女を有名にした。

彼女の素晴らしいピアノ演奏が、多くの人々に認められ、彼女が音楽の世界で一躍有名になった瞬間です。才能や努力によって、その分野で『抜きん出る』時に使われます。 【ヒント】`bring (人) to prominence` で「(人)を有名にする/注目させる」という決まった形でよく使われます。

The old castle stands in prominence on top of the hill.

その古い城は、丘の頂上に堂々とそびえ立っている。

古いお城が、周りの景色の中でひときわ目立って、丘の上にそびえている様子です。物理的に『突出している』『目立っている』ことを表す典型的な使い方です。 【ヒント】`stand in prominence` で「目立って立つ」「際立って存在する」という意味になります。建物や特徴的なものに使われます。

Environmental issues gained prominence at the recent conference.

環境問題は、最近の会議で重要性を増した。

地球温暖化などの環境問題が、最近の会議で特に重要視され、中心的な議題として取り上げられた場面です。あるテーマや問題が『重要性を増す』『注目されるようになる』ときに使われます。 【ヒント】`gain prominence` や `rise to prominence` で「重要性を増す/注目されるようになる」という意味でよく使われます。抽象的な概念や問題に対して使われることが多いです。

コロケーション

achieve prominence

名声を得る、頭角を現す

文字通りには「目立つことを達成する」という意味ですが、単に物理的に目立つのではなく、社会的な評価や名声を得て人々に知られるようになることを指します。ビジネス、芸術、スポーツなど、様々な分野で成功を収めた人物や組織について語る際に用いられます。例えば、"She achieved prominence as a leading scientist."(彼女は一流の科学者として名声を得た)のように使います。動詞 + 名詞の組み合わせで、努力や才能によって徐々に名声を得ていくニュアンスが含まれます。

gain prominence

重要性を増す、注目を集める

"achieve prominence" と似ていますが、こちらは徐々に、あるいは過程を経て重要性が増していくニュアンスが強いです。例えば、ある問題が社会的に注目を集めるようになった場合、"The issue gained prominence in the media."(その問題はメディアで注目を集めるようになった)のように表現できます。また、ある技術やアイデアが普及し、影響力を増していく過程を表すのにも適しています。時間経過や変化のニュアンスを含む場合に好んで用いられます。

rise to prominence

台頭する、頭角を現して有名になる

文字通りには「目立つ場所へ立ち昇る」という意味で、それまで無名だった人物や組織が、急速に名声や地位を得て社会的に重要な存在になることを指します。しばしば、困難を乗り越えて成功を収めたサクセスストーリーを語る際に用いられます。例えば、"He rose to prominence from humble beginnings."(彼は謙虚な生い立ちから台頭した)のように使います。他の表現と比べ、よりドラマチックな印象を与えることがあります。

hold a position of prominence

重要な地位を占める、要職にある

社会的に重要な地位や役職に就いている状態を表します。単に「目立つ」だけでなく、その地位に伴う責任や影響力を持っているニュアンスが含まれます。例えば、"She holds a position of prominence in the government."(彼女は政府で重要な地位を占めている)のように使います。ビジネスシーンや政治の世界でよく用いられ、フォーマルな響きがあります。"hold" は「保持する」という意味で、その地位を維持している状態を示唆します。

give prominence to

~を強調する、~に重点を置く

ある事柄や要素を特に目立たせる、重要視するという意味です。例えば、プレゼンテーションで特定のデータやポイントを強調する場合、"The speaker gave prominence to the financial results."(講演者は財務結果を強調した)のように使います。また、デザインやアートの分野で、特定の要素を際立たせる際にも用いられます。"give" は「与える」という意味で、意図的にある要素に注目を集めるニュアンスが含まれます。

local prominence

地元での名声、地域での重要性

全国的な知名度はないものの、特定の地域社会において重要な役割を果たしている人物や組織を指します。例えば、地域の活性化に貢献した人物や、地元の企業などが該当します。"He enjoys local prominence as a community leader."(彼はコミュニティリーダーとして地元で名声を得ている)のように使います。全国的な知名度よりも、地域社会への貢献や影響力を重視するニュアンスが含まれます。ビジネスシーンでは、地域密着型の企業について語る際に用いられることがあります。

growing prominence

増大する重要性、高まる注目度

ある事柄や人物の重要性や注目度が、時間とともに増していく様子を表します。例えば、再生可能エネルギーの重要性が増している状況を、"Renewable energy is gaining growing prominence."(再生可能エネルギーはますます重要性を増している)のように表現できます。"growing" は「成長している」という意味で、変化の過程や将来への期待感を含む場合に適しています。ビジネスや科学技術の分野で、トレンドや技術革新について語る際に頻繁に用いられます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、ある理論や研究結果の重要性や影響力を強調する際に使われます。例えば、「この研究は、〜の分野における〜のprominence(卓越性)を示している」のように、研究の貢献度を述べる場面で用いられます。また、特定の学説が学界で「prominence(優勢)」である、というように、影響力や重要度を示す際にも使われます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、市場における企業の「prominence(優位性)」や、特定の製品・技術の「prominence(卓越性)」を議論する際に、比較的フォーマルな文脈で用いられます。例えば、経営戦略会議で「当社のブランドは、アジア市場においてますますprominence(優位性)を高めている」のように報告したり、投資家向けの説明資料で、技術的な優位性を強調するために使用することがあります。

日常会話

日常会話で「prominence」が使われることは稀ですが、ニュースやドキュメンタリーなどで、著名人や歴史上の人物の「prominence(卓越性)」や、特定の出来事の「prominence(重要性)」について語られる際に耳にすることがあります。例えば、「彼女は人権活動家として国際的なprominence(名声)を得た」というように、報道や解説で用いられることがあります。

関連語

類義語

  • 重要性、重大さ。ある物事や人が持つ価値や影響力の大きさを指す。ビジネス、政治、学術など、幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"prominence"は目立つこと、人目を引く状態を強調するのに対し、"importance"は本質的な価値や影響力を意味する。"prominence"は可視性、"importance"は必要性や重大さという違いがある。 【混同しやすい点】"prominence"はしばしば名声や評判と結びつくが、"importance"は必ずしもそうではない。例えば、「その問題の重要性」は"the importance of the issue"だが、「その問題の注目度」は"the prominence of the issue"となる。

  • 評判、名声。人や組織が社会的にどのように評価されているかを示す。ビジネス、エンターテイメント、政治など、幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"prominence"は目立つこと、注目される状態を指すが、"reputation"は過去の行動や実績に基づいた評価を意味する。良い評判も悪い評判もありうる。 【混同しやすい点】"prominence"は必ずしも良い意味とは限らない(悪名高い場合もある)が、"reputation"は良い意味で使われることが多い(ただし、"bad reputation"のように否定的な意味もある)。"prominence"は状態、"reputation"は評価という違いがある。

  • 名声、名誉。広く知られている状態、特に良い意味で有名であることを指す。エンターテイメント、スポーツ、歴史上の人物などに対して使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"prominence"は単に目立つこと、注目されることを意味するが、"fame"は広く知られ、尊敬されるような状態を指す。"fame"は肯定的な意味合いが強い。 【混同しやすい点】"prominence"は一時的な注目を集めることも含むが、"fame"はより永続的な名声を意味する。また、"prominence"は良い意味にも悪い意味にも使われるが、"fame"は基本的に良い意味で使われる。

  • 地位、身分。社会的な位置づけや評価を示す。ビジネス、法曹界、学術界など、フォーマルな場面で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"prominence"は目立つこと、注目される状態を指すが、"standing"は社会的な評価や位置づけを意味する。"standing"はよりフォーマルな文脈で使用される。 【混同しやすい点】"prominence"は個人的な業績や活動によって得られることが多いが、"standing"は組織や社会における地位や役割によって決まることが多い。例えば、「業界での地位」は"standing in the industry"となる。

  • stature

    地位、名声。特に、尊敬されるべき高い地位や能力を示す。文学、歴史、ビジネスなど、フォーマルな場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"prominence"は単に目立つこと、注目されることを意味するが、"stature"は尊敬や畏敬の念を伴う高い地位や能力を指す。"stature"はより抽象的で、比喩的な意味合いが強い。 【混同しやすい点】"prominence"は可視性や注目度を強調するが、"stature"は能力や人格的な高さを強調する。例えば、「政治家としての地位」は"political stature"となる。

  • 卓越、優秀さ。他と区別される優れた点や特徴を示す。学術、芸術、ビジネスなど、幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"prominence"は目立つこと、注目される状態を指すが、"distinction"は優れた点や特徴によって他と区別されることを意味する。"distinction"は質的な違いを強調する。 【混同しやすい点】"prominence"は必ずしも良い意味とは限らないが、"distinction"は常に肯定的な意味で使われる。例えば、「学術的な卓越性」は"academic distinction"となる。

派生語

  • 『目立った』『著名な』という意味の形容詞。『prominence』から派生し、-entが付くことで『〜の状態にある』という性質を表す。日常会話から報道、学術論文まで幅広く使われ、特に人や物の特徴を強調する際に頻繁に用いられる。

  • prominently

    『目立って』『著名に』という意味の副詞。『prominent』に副詞化の接尾辞-lyが付いた形。文章中で動詞や形容詞を修飾し、ある行為や特徴が際立っている様子を表す。ビジネス文書や報道記事で、特定の要素を強調する際に用いられる。

  • 『促進する』『昇進させる』という意味の動詞。語源的には『前に出す』という意味合いがあり、『prominence』の語源と共通する。『目立つようにする』というニュアンスから、活動の促進や人の昇進といった意味に発展。ビジネスや政治の文脈で頻繁に使われる。

反意語

  • 『不明瞭さ』『無名』という意味。『prominence』(著名さ、卓越)とは対照的に、世に知られていない、目立たない状態を指す。学術論文や文芸作品で、人や事柄の隠された側面や重要性の欠如を表現する際に用いられる。

  • insignificance

    『重要でないこと』『取るに足りないこと』という意味。『prominence』(重要性、顕著さ)とは反対に、価値や影響力が小さい状態を表す。ビジネスシーンや政策決定の文脈で、特定の要素が重要でないことを示す際に使われる。

  • subtlety

    『繊細さ』『微妙さ』という意味。『prominence』が明確で目立つことを指すのに対し、『subtlety』は注意深く観察しなければ気づかないような、微細な違いやニュアンスを表す。芸術や人間関係の描写において、表面的な目立ちやすさではなく、深層にある複雑さを表現する際に用いられる。

語源

「prominence」は、ラテン語の「prominere(突き出る、突出する)」に由来します。これは「pro-(前に)」と「minere(突き出る)」という要素から構成されています。「pro-」は「前へ、外へ」という意味を持ち、日本語の「前進」や「推進」といった言葉にも通じるイメージです。「minere」は「突き出る」という意味で、鉱物の「鉱脈(mine)」を連想すると覚えやすいかもしれません。つまり、「prominence」は文字通り「前に突き出ている状態」を表し、そこから「目立つこと、卓越」といった意味に発展しました。山が平野から突き出ている様子や、才能が周囲から突出している様子を思い浮かべると、単語の意味がより深く理解できるでしょう。

暗記法

「prominence」は、教会の尖塔のように天にそびえ立つ存在感から、社会的な卓越性や影響力を意味する言葉へ。中世では聖職者の権威を示し、近代では才能や業績で名を成す人々を指すようになりました。現代ではインフルエンサーの台頭に見られるように、その意味合いは多様化し、時には倫理的な問題も孕んでいます。社会における「際立ち」は、常に価値観と結びついているのです。

混同しやすい単語

『prominence』と『prominent』は、語尾が名詞(-ence)か形容詞(-ent)かで品詞が異なります。意味はどちらも『目立つ』『卓越した』に関連しますが、前者は『卓越性』『名声』といった抽象名詞、後者は『目立つ』『重要な』といった形容詞として使われます。日本語の『〜さ』と『〜い』の関係に似ています。日本人学習者は文脈に応じて使い分ける必要があります。

『eminence』は『卓越』『高位』を意味し、『prominence』と意味が似ているため混同しやすいです。しかし、『eminence』は特に地位や身分が高いことによる卓越性を指すニュアンスが強く、よりフォーマルな文脈で使用されます。『prominence』は必ずしも地位を伴わない、単なる『目立ちやすさ』や『重要性』も含む点が異なります。語源的には『eminence』は『外に突き出る』という意味のラテン語に由来し、そこから『卓越』の意味に発展しました。地位が外に突き出ているイメージです。

『province』は『地方』『州』を意味し、スペルの一部が似ているため視覚的に混同しやすいです。意味は全く異なります。『prominence』が『目立つこと』を指すのに対し、『province』は地理的な区域を指します。語源的には『province』は『征服された土地』を意味するラテン語に由来し、そこから『地方』の意味に発展しました。綴りを意識して区別しましょう。

『promise』は『約束』を意味し、最初の数文字のスペルと発音が似ているため、特に発音時に混同しやすいです。意味は全く異なり、『prominence』が『目立つこと』であるのに対し、『promise』は『約束』という行為や名詞を指します。文脈をよく読んで判断する必要があります。発音記号を意識して区別すると良いでしょう。

preeminence

『preeminence』は『卓越』『傑出』を意味し、『prominence』よりもさらに上位の、抜きん出た状態を表します。『pre-』という接頭辞は『〜よりも前に』という意味を持ち、『他のものよりも優れている』というニュアンスを加えます。意味が似ているため、文脈によってどちらが適切か判断する必要があります。例えば、特定の分野で他の追随を許さない場合に『preeminence』が使われます。

imminence

『imminence』は『切迫』『差し迫った状態』を意味し、語尾の『-inence』が共通しているため、混同しやすいです。意味は全く異なり、『prominence』が『目立つこと』であるのに対し、『imminence』は『何かがすぐに起こりそうな状態』を指します。『imminent(差し迫った)』という形容詞形も重要です。語源的には『imminence』は『〜の上に迫る』という意味のラテン語に由来し、そこから『切迫』の意味に発展しました。

誤用例

✖ 誤用: The prominence of Mount Fuji is very beautiful.
✅ 正用: The majestic presence of Mount Fuji is very beautiful.

『prominence』は『卓越』『重要性』といった意味合いが強く、物理的な『目立ち方』を指す場合は不自然です。日本人が『存在感』を安易に『prominence』と訳してしまうのは、対象の持つ本質的な価値と外見上の目立ち方を混同しているためです。ここでは、富士山の雄大さや神々しさを表す『majestic presence』がより適切です。日本語の『存在感』には、単なる物理的な大きさだけでなく、精神的な影響力や象徴性も含まれるため、英語に直訳する際には注意が必要です。

✖ 誤用: He achieved prominence in his company by working overtime every day.
✅ 正用: He gained recognition in his company by consistently putting in extra hours.

『prominence』は、通常、才能や業績によって自然と得られる名声や地位を指します。残業によって得られた地位を『prominence』と表現すると、皮肉なニュアンスが含まれる可能性があります。日本人が努力や勤勉さを評価する文化を背景に、安易に『prominence』を使ってしまうのは、英語の語感とのズレを生みやすいです。ここでは、努力が認められたという意味合いで『recognition』を使う方が適切です。また、『working overtime』は直接的な表現なので、より丁寧な『consistently putting in extra hours』を使用しました。

✖ 誤用: The prominence of the problem is increasing.
✅ 正用: The severity of the problem is increasing.

『prominence』は、問題が『目立ってきている』という意味で使われがちですが、問題の本質的な深刻さが増していることを伝えたい場合は不適切です。日本人が問題を『目立つ』と捉えがちなのは、問題を放置せずに表面化させることを重視する文化が影響しているかもしれません。しかし、英語では問題の深刻さそのものを強調する方が自然です。ここでは、問題の深刻さ、重大さを意味する『severity』を使うのが適切です。問題の『目立ち具合』ではなく、その『深刻度』に着目することで、より的確な英語表現になります。

文化的背景

「prominence」は、物理的な突出から転じて、社会的な卓越性や重要性を意味する言葉です。それは単なる目立ちやすさではなく、影響力や権威を伴う「際立ち」を指し示し、しばしば社会的なヒエラルキーや価値観と深く結びついて用いられます。

中世ヨーロッパにおける教会建築は、「prominence」という言葉が持つ象徴性を体現しています。大聖堂の尖塔は天に向かってそびえ立ち、神の存在と教会の権威を視覚的に示しました。聖職者は社会の中で特別な地位を占め、その言葉は人々の生活に大きな影響を与えました。彼らの説教は「prominent」な出来事であり、人々の行動や思考を方向づける力を持っていました。このように、「prominence」は単に目立つだけでなく、社会的な規範や価値観を形成し、維持する役割も担っていたのです。

19世紀以降、民主主義の拡大とともに、「prominence」の意味合いも変化しました。かつては貴族や聖職者など、生まれや身分によって与えられた「prominence」が、才能や業績によって獲得されるものへと変化していきました。科学者、芸術家、企業家など、社会に貢献した人々が「prominent figure(著名人)」として尊敬を集めるようになりました。しかし、同時に「prominence」は競争と結びつき、名声を得るための激しい競争が繰り広げられるようになりました。

現代社会においては、ソーシャルメディアの普及により、「prominence」の獲得はさらに多様化し、複雑化しています。インフルエンサーと呼ばれる人々は、その影響力によって社会的な注目を集め、企業や政治に影響を与える存在となっています。しかし、その「prominence」は、必ずしも才能や業績に基づいているとは限りません。炎上商法のように、倫理的に問題のある行為によって「prominence」を得るケースも存在します。私たちは、「prominence」という言葉が持つ多義性を理解し、その背後にある社会的文脈を考慮しながら、その言葉を使う必要があるでしょう。

試験傾向

英検

準1級、1級で語彙問題、長文読解で出題される可能性あり。1級ではエッセイで使うことも考えられる。名詞としての「卓越」「重要性」の意味合いで使われることが多い。類義語との使い分け(importance, significanceなど)が問われる。

TOEIC

Part 5, 6, 7 で稀に出題される。ビジネスシーンでの「卓越」「著名さ」といった意味合いで使われる。広告やプレスリリース、業界分析などの文書で使われる可能性あり。TOEICでは、類義語との識別よりも、文脈に合う意味を選択できるかが重要。

TOEFL

リーディングセクションで出題される可能性あり。アカデミックな文脈で「卓越」「顕著さ」といった意味合いで使われる。科学、歴史、社会科学などの分野でよく見られる。TOEFLでは、文脈から意味を推測する能力が重要。類義語との細かなニュアンスの違いよりも、文章全体の内容を理解することが優先される。

大学受験

難関大学の長文読解で出題される可能性あり。評論文や論説文で「卓越」「著名」などの意味合いで使われる。文脈理解と語彙力が問われる。単語単体で覚えるのではなく、文章の中でどのように使われているかを意識して学習することが重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。