pretext
第一音節に強勢があります。/iː/ は日本語の「イー」よりも長く発音し、口角を左右に引くことを意識しましょう。/t/ は、語尾に来る場合は息を破裂させるように発音するとよりネイティブに近い響きになります。全体として、平坦な発音にならないように注意してください。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
口実
何かを隠すための表向きの理由。本当の目的や意図を覆い隠すために用いられる、もっともらしい説明。後ろめたい行動を正当化する際などに使われる。
He used a sudden headache as a pretext to leave the party early.
彼は突然の頭痛を口実にして、パーティーを早めに退席した。
※ この例文では、パーティーから早く帰りたかった本当の気持ちを隠すために「頭痛」という偽りの理由を使っています。誰かが何かを避けたい時、体調不良を口実にすることはよくある典型的な場面です。'as a pretext to do something' の形で「〜するための口実として」という意味でよく使われます。
She used a forgotten document as a pretext to visit his office.
彼女は忘れ物という口実を使って、彼のオフィスを訪れた。
※ ここでは、本当は彼に会いたかったけれど、直接的な理由がないため「忘れ物」というもっともらしい理由を作ってオフィスに行った状況を描写しています。このように、本当の目的を隠して誰かに近づくための「口実」としても使われます。ドキドキしながらオフィスに向かう情景が目に浮かびますね。
The company used financial difficulties as a pretext to lay off many workers.
その会社は財政難を口実にして、多くの従業員を解雇した。
※ この例文は、会社が従業員を解雇する本当の理由(例えば、もっと利益を上げたかったなど)を隠し、「財政難」という理由を「口実」として使った状況を示しています。個人的な場面だけでなく、ビジネスや社会のニュースなど、よりフォーマルな文脈でも「pretext」はよく使われます。
偽る
本当の理由や目的を隠し、別の理由を口実にする。体裁を繕ったり、ごまかしたりするニュアンスを含む。
He pretexted a sudden headache to leave the boring party early.
彼は退屈なパーティーを早く出るために、突然の頭痛を装いました。
※ この例文では、退屈なパーティーから抜け出したいという気持ちがよく伝わりますね。本当の理由を隠し、頭痛を装うことで、相手に不快感を与えずにその場を離れる「口実」を作っています。「pretext」を動詞として使うと、「~を口実として偽る」という意味になります。ここでは「頭痛」を偽って、本当の目的(帰りたかったこと)を隠しています。
The spy pretexted a new identity to get secret information.
そのスパイは秘密情報を得るために、新しい身分を偽りました。
※ スパイ映画のような場面が目に浮かびますね。秘密情報を手に入れるために、自分の正体を隠し、偽の身分になりすましている様子が描かれています。「identity(身分)」を偽ることで、本当の目的(秘密情報を得ること)を達成しようとしています。このように「pretext」は、何かを隠したり、だましたりする目的で「偽る」行動を表すのに使えます。
The child pretexted sleep to keep playing the game.
その子はゲームを続けるために、眠っているふりをしました。
※ 親に「もう寝なさい」と言われた子供が、もっと遊びたい一心で、目を閉じて寝たふりをする可愛らしい光景が思い浮かびます。ここでは「sleep(眠り)」を偽ることで、ゲームを続けたいという本当の気持ちを隠しています。子供のちょっとしたずる賢さが伝わりますね。「pretext」は、このように「何かを続けるため」や「何かを避けるため」に「偽る」という状況で使うことができます。
コロケーション
〜という口実のもとに、〜を隠れ蓑にして
※ 「pretext」と最も頻繁に組み合わされる前置詞句の一つです。何かを隠蔽したり、本当の目的を覆い隠したりするために、表向きの理由を述べる際に使われます。例えば、「He visited her under the pretext of discussing business.(彼はビジネスの話をするという口実で彼女を訪ねた)」のように使います。ビジネスシーンや政治的な文脈でよく見られ、しばしば欺瞞や策略のニュアンスを含みます。類似の表現に"on the pretense of"がありますが、"under the pretext of"の方がややフォーマルな印象を与えます。
薄弱な口実、見え透いた言い訳
※ "flimsy"(薄っぺらな、もろい)という形容詞が「pretext」を修飾することで、その口実が信憑性に欠け、容易に見破られることを強調します。例えば、「He offered a flimsy pretext for his absence.(彼は欠席について見え透いた言い訳をした)」のように使われます。日常会話でも使われますが、書き言葉や、相手の言い訳を批判的に評価する際に特に効果的です。類似の表現に"a weak pretext"がありますが、"flimsy"はより軽蔑的なニュアンスを含みます。
口実を探す、きっかけを求める
※ 何かをするための口実やきっかけを積極的に探す行為を表します。「seek」は「探す」「求める」という意味の動詞で、この組み合わせは、目的達成のために何らかの理由付けが必要な状況を示唆します。例えば、「They were seeking a pretext to invade the country.(彼らはその国を侵略するための口実を探していた)」のように、ネガティブな意味合いで使われることもあります。より口語的な表現としては、"look for a pretext"も使えます。
でっち上げの口実、捏造された言い訳
※ "trumped-up"(でっち上げられた、捏造された)という形容詞が「pretext」を強調し、その口実が完全に偽りであることを示します。例えば、「The charges were based on a trumped-up pretext.(その告訴はでっち上げの口実に基づいていた)」のように、法的な文脈や、不正行為を非難する際に使われることが多いです。この表現は、強い非難のニュアンスを含み、話し手の怒りや不信感を伝えます。
口実を捨てる、言い訳をやめる
※ それまで使っていた口実や言い訳を放棄し、真実を明らかにする、または別の戦略に切り替えることを意味します。例えば、「He finally abandoned the pretext and admitted the truth. (彼はついに口実を捨てて真実を認めた)」のように使われます。この表現は、状況の変化や、戦略的な転換点を示す際に効果的です。また、それまでの欺瞞行為からの決別を意味することもあります。
都合の良い口実、使いやすい言い訳
※ "convenient"(都合の良い、便利な)という形容詞が「pretext」を修飾し、その口実が状況を有利に進めるために利用しやすいことを示します。例えば、「He used the meeting as a convenient pretext to avoid his family.(彼は家族を避けるための都合の良い口実として会議を利用した)」のように使われます。皮肉なニュアンスを含むことが多く、相手の行動を批判的に評価する際に用いられます。
使用シーン
学術論文や研究発表で、ある行動や意見の背後にある隠された動機や理由を分析する際に使われます。例えば、歴史学の研究で「〜という政策は、表向きは〇〇という口実で行われたが、実際には△△という意図があった」のように、出来事の真の目的を考察する文脈で用いられます。文語的な表現です。
ビジネス文書や会議で、行動の正当性を示すために用いられることがあります。例:「今回のプロジェクト延期は、システム障害を口実としたが、実際には予算不足が原因である」のように、やや批判的なニュアンスを含む場合があります。フォーマルな場面で、責任の所在や意思決定の背景を説明する際に使用されます。
日常会話ではあまり使いませんが、ニュース記事やノンフィクション作品で、事件や出来事の背景にある隠された意図を説明する際に使われることがあります。例えば、「彼は病気を口実に仕事を休んだが、本当は旅行に行っていた」のように、嘘やごまかしを指摘する文脈で用いられます。やや皮肉なニュアンスを含むことが多いです。
関連語
類義語
『言い訳』という意味で、自分の過ちや失敗を正当化するために用いられる。日常会話で頻繁に使われ、比較的カジュアルな場面に適している。 【ニュアンスの違い】『pretext』が隠された真の理由を覆い隠すための口実を指すのに対し、『excuse』はより直接的に非難や責任を回避するための弁明を意味する。感情的なニュアンスを含むことが多い。 【混同しやすい点】『excuse』は名詞としても動詞としても使われるが、『pretext』は通常名詞として使われる。また、『excuse』は許しを求める意味合いを含むことがあるが、『pretext』にはない。
- ostensible reason
『表向きの理由』という意味で、実際とは異なる、表面的な理由を指す。フォーマルな文脈や、客観的な説明を必要とする状況で用いられる。 【ニュアンスの違い】『pretext』が隠された意図を暗示するのに対し、『ostensible reason』は単に表面的な理由を述べるだけで、隠された意図の有無については言及しない。より中立的な表現。 【混同しやすい点】『ostensible reason』は名詞句であり、単独の単語ではない。『pretext』のように直接的に使用することはできない。文章の中で『The ostensible reason was...』のように使う必要がある。
- cover story
『偽装工作』や『隠蔽工作』という意味で、真実を隠すために作られた物語を指す。スパイ活動や犯罪などの文脈でよく用いられ、比較的インフォーマルな表現。 【ニュアンスの違い】『pretext』よりも意図的な欺瞞のニュアンスが強く、より具体的な行動や計画を伴うことが多い。『cover story』は、単なる口実ではなく、詳細な物語として構成されている。 【混同しやすい点】『cover story』は比喩的な表現であり、必ずしも文字通りの物語を意味するわけではない。また、常に否定的な意味合いを持つ。『pretext』は中立的な文脈でも使用されることがある。
『見せかけ』や『外観』という意味で、実際とは異なる表面的な状態を指す。文学的な表現や、抽象的な概念を説明する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】『pretext』が行動の理由を偽るのに対し、『semblance』は存在や性質を偽る。より抽象的で、欺瞞の意図が必ずしも含まれない。 【混同しやすい点】『semblance』は名詞であり、具体的な行動や理由を指すのではなく、状態や外観を指す。また、『a semblance of』という形で使われることが多い(例:a semblance of order)。
- ruse
『策略』や『計略』という意味で、人を欺くための巧妙な手段を指す。戦争やゲーム、政治など、競争的な状況で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】『pretext』が行動の理由を偽るのに対し、『ruse』は行動自体を偽る。より積極的で、欺瞞の意図が明確である。高度な知略や計画性を伴うことが多い。 【混同しやすい点】『ruse』は名詞であり、具体的な行動を指す。また、常に否定的な意味合いを持つ。『pretext』は中立的な文脈でも使用されることがある。語源的にフランス語の影響を受けている。
- guise
『見せかけ』や『外観』という意味で、実際とは異なる姿や形で現れることを指す。しばしば比喩的に用いられ、文学的な表現やフォーマルな文脈に適している。 【ニュアンスの違い】『pretext』が理由を偽るのに対し、『guise』は姿や性質を偽る。より包括的で、欺瞞の意図が必ずしも含まれない。しばしば『under the guise of』という形で用いられる。 【混同しやすい点】『guise』は名詞であり、具体的な行動や理由を指すのではなく、外観や姿を指す。また、古風な響きを持つため、日常会話ではあまり使われない。より形式的な文脈で使用される。
派生語
- protext
『覆う、隠す』という意味の動詞(古語)。『pre-(前に)』と『tect(覆う)』から成り、本来は文字通り『覆い隠す』行為を指す。現代英語のpretext(口実)が、何かを隠すために用意された表向きの理由である、という語義につながる。
『見つける、検出する』という意味の動詞。『de-(分離)』と『tect(覆う)』から成り、『覆いを剥がして見つける』というイメージ。犯罪捜査や科学研究など、隠されたものを明らかにする文脈で頻繁に使われる。
『保護、防御』という意味の名詞。『pro-(前に)』と『tect(覆う)』という語源から、『危険から覆い守る』という原義を持つ。保険、セキュリティ、環境保護など、幅広い分野で用いられる。
語源
「pretext」は、ラテン語の「praetexere」(覆い隠す、装う)に由来します。これは、「prae-」(前に、~の前に)と「texere」(織る、編む、覆う)という二つの要素から構成されています。「prae-」は英語の「pre-」と同義で、「事前に」や「~の前に」という意味を持ちます。「texere」は文字通り「織る」という意味ですが、ここでは「覆い隠す」という比喩的な意味合いで使用されています。つまり、「pretext」は文字通りには「前に覆われたもの」を意味し、何かを隠すために事前に用意された表面的な理由、つまり「口実」を指すようになりました。例えば、旅行をキャンセルする際に「急な仕事が入った」と言うのは、真の理由を覆い隠すためのpretext(口実)となりえます。
暗記法
「pretext」は、欺瞞を覆い隠す仮面。歴史の舞台では、国家が戦争を正当化し、企業が不当な行為を隠蔽するために使われてきた。シェイクスピア劇では、悪役が策略を巡らせる道具となり、オーウェルの小説では、支配者が大義名分を語る裏で民衆を操る。現代社会では、フェイクニュースが跋扈し、言葉の仮面を剥がす批判的思考が不可欠だ。「pretext」を知ることは、欺瞞を見抜き、公正な社会への礎となる。
混同しやすい単語
『pretext』と『protect』は、語頭の 'pre-' と 'pro-' の違いが紛らわしいです。どちらも動詞ですが、『pretext』は名詞で『口実』という意味であるのに対し、『protect』は『保護する』という意味です。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります(pretextは最初の音節、protectは2番目の音節)。日本人学習者は、語頭の母音とアクセントの位置に注意する必要があります。語源的には、'pre-' は「前に」、'pro-' は「前に向かって」という意味合いがあり、動詞と名詞の違いを反映しています。
『pretext』と『context』は、語尾の '-text' が共通しているため、スペルと発音の両面で混同しやすいです。『pretext』が「口実」であるのに対し、『context』は「文脈、状況」という意味です。意味は全く異なります。文脈を意味する『context』は、ラテン語の「一緒に織り込む」が語源であり、文章や状況が互いに関連し合って意味をなす様子を表しています。一方、『pretext』は「見せかけの理由」という意味で、文脈とは異なるニュアンスを持ちます。
'pretext'と'protest'は、語頭の'pre-'と'pro-'の違い、そして語尾の'-text'と'-test'が似ているため、スペルミスや発音の誤りが発生しやすいです。'pretext'が名詞で「口実」という意味であるのに対し、'protest'は動詞で「抗議する」という意味です。'protest'は名詞としても使われ「抗議」の意味になります。語源的には、'protest'は「証言する」という意味合いがあり、公然と意見を表明する行為を指します。一方、'pretext'は隠された真実を覆い隠すための口実を意味します。品詞と意味の違いを意識して使い分けることが重要です。
『pretext』と『predict』は、語頭の 'pre-' が共通しているため、意味を混同しやすい可能性があります。『pretext』が名詞で「口実」であるのに対し、『predict』は動詞で「予測する」という意味です。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります(pretextは最初の音節、predictは2番目の音節)。語源的には、'predict'は「前もって言う」という意味であり、未来に関する情報を伝えることを指します。一方、'pretext'は過去の行動や状況を正当化するための口実を意味します。
『pretext』と『perfect』は、語頭の音の響きと、語尾の 'text' と 'fect' の綴りが視覚的に似ているため、混同されることがあります。『pretext』が名詞で「口実」という意味であるのに対し、『perfect』は形容詞で「完璧な」という意味です。動詞としても使われ「完成させる」という意味になります。発音も異なります。語源的には、'perfect'は「完全に成し遂げられた」という意味であり、理想的な状態を表します。一方、'pretext'は不完全さや欺瞞を隠すための手段を意味します。
『pretext』と『practice』は、スペルと発音の両面でそれほど似ていませんが、どちらも名詞であり、またカタカナ英語として日本語に浸透しているため、意味の面で誤用される可能性があります。『pretext』は「口実」という意味ですが、『practice』は「練習」という意味です。また、『practice』は動詞としても使われ「練習する」という意味になります。'practice'の語源は「実行する」という意味で、反復的な行動を通じてスキルを向上させることを指します。一方、'pretext'は行動の真の理由を隠すための表面的な理由を意味します。
誤用例
『pretext』は、何かを隠すための見せかけの理由、つまり『口実』という意味ですが、単に『機会』や『きっかけ』として使うと不自然です。日本語の『〜を口実に』という表現に引きずられて、軽いニュアンスで使ってしまう誤用が見られます。『excuse』の方が、より一般的な『口実』として適切です。また、『pretext』は、より深刻な隠蔽や欺瞞のニュアンスを含むことが多いです。例えば、政治的な陰謀や犯罪行為を隠蔽するために使われるような、重い文脈で使われることが多い単語です。
『pretext』は、あくまで『行動』の背後にある隠された動機や理由を指します。『感情』そのものを覆い隠すために使うのは不適切です。この文脈では、表面的な印象を指す『facade』(見せかけ)がより適切です。日本人は『pretext』を『表面的なもの』という意味で捉えがちですが、『pretext』はあくまで『理由』に焦点を当てた単語であることを意識する必要があります。日本語の『建前』という言葉が、表向きの理由と本音の両方の意味を含むため、混同しやすいのかもしれません。
『pretext』はある行動の隠された動機を指しますが、しばしば、より直接的に何かを隠蔽する意図を伝えたい場合があります。その場合、『smokescreen』(煙幕)という単語が適しています。これは、何かを隠すために意図的に作り出された混乱や偽りの状況を指します。日本人は『pretext』を『言い訳』や『口実』として軽く捉えがちですが、『smokescreen』の方が、より積極的に欺瞞を働いているニュアンスを伝えることができます。企業や組織が、その真の目的や活動を隠すために表面的な約束や情報を流す場合に、この単語は非常に効果的です。
文化的背景
「pretext」(口実)は、しばしば欺瞞や隠蔽の象徴として、歴史的、社会的な文脈において、権力者や組織が自身の行動を正当化するために用いられてきました。表向きの理由の裏に隠された真の目的を暴く言葉として、「pretext」は、社会の不信感や権力構造への批判精神を反映しています。
歴史を振り返ると、「pretext」は戦争や政治的な陰謀において頻繁に登場します。例えば、ある国が他国に侵攻する際、自国の行動を国際社会に正当化するために、捏造された事件や虚偽の情報を「pretext」として利用することがあります。冷戦時代には、米ソ両国が互いの行動を非難し、自国の勢力拡大を正当化するために、「pretext」という言葉が頻繁に用いられました。また、企業が不当な解雇やリストラを行う際、業績不振や組織改革といった「pretext」を掲げることがあります。このように、「pretext」は、個人のレベルから国家のレベルまで、様々な場面で欺瞞を伴う行為を覆い隠すために利用されてきたのです。
文学作品においても、「pretext」はしばしば重要な役割を果たします。シェイクスピアの戯曲『オセロー』では、イアーゴがオセローに妻デズデモーナの不貞を信じさせるために、様々な「pretext」を弄します。イアーゴの巧妙な策略は、オセローの猜疑心を煽り、悲劇的な結末へと導きます。また、ジョージ・オーウェルの『動物農場』では、豚たちが他の動物たちを支配するために、平等や革命といった「pretext」を利用します。これらの作品は、「pretext」が欺瞞や権力闘争の道具として利用される様子を鮮やかに描き出しています。
現代社会においても、「pretext」は依然として重要な意味を持っています。政治家が公約を破る際、あるいは企業が倫理的に問題のある行動をとる際、「pretext」を用いて自らの行動を正当化しようとすることがあります。ソーシャルメディアの普及により、虚偽の情報やフェイクニュースが拡散しやすくなった現代においては、「pretext」を見抜く力、つまり批判的思考力がますます重要になっています。「pretext」という言葉を理解することは、社会の欺瞞を見抜き、より公正な社会を築くための一歩となるでしょう。
試験傾向
主に準1級、1級の長文読解問題で出題される可能性があります。まれに語彙問題で同意語・類義語を選ぶ形式で問われることもあります。
1. **出題形式**: 長文読解、語彙問題
2. **頻度と級・パート**: 準1級・1級
3. **文脈・例題の特徴**: 社会問題、科学技術、歴史などアカデミックな内容の長文で、抽象的な議論の展開の中で使われることが多いです。
4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「口実」「見せかけ」といった意味を理解するだけでなく、文章全体から文脈を把握し、なぜその単語が使われているのかを理解することが重要です。動詞としての用法(pretext something)も押さえておきましょう。
TOEIC L&R TESTでは、Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解問題)で出題される可能性があります。
1. **出題形式**: 短文穴埋め、長文読解
2. **頻度と級・パート**: Part 5, Part 7
3. **文脈・例題の特徴**: ビジネスシーンを想定した契約、会議、報告書などの文書で、何かを隠蔽したり、ごまかしたりするニュアンスで使われることが多いです。
4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から「口実」や「言い訳」といった意味を推測できるように練習しましょう。ビジネスシーンでの使用例を多く知っておくと役立ちます。
TOEFL iBTのリーディングセクションで出題される可能性があります。
1. **出題形式**: リーディング
2. **頻度と級・パート**: リーディングセクション
3. **文脈・例題の特徴**: 歴史、社会科学、自然科学など、アカデミックな内容の文章で、ある出来事や行動の真の理由を隠すための表向きの理由として使われることが多いです。
4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から意味を推測する練習が重要です。アカデミックな文章に慣れ、論理的な構造を理解することで、より正確に意味を把握できます。
大学受験の長文読解問題で出題される可能性があります。
1. **出題形式**: 長文読解
2. **頻度と級・パート**: 長文読解
3. **文脈・例題の特徴**: 社会問題、環境問題、歴史、文化など、様々なテーマの文章で、筆者の主張を理解する上で重要なキーワードとして使われることがあります。
4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈の中で「pretext」がどのような役割を果たしているかを理解することが重要です。前後の文脈から意味を推測し、筆者の意図を把握する練習をしましょう。