英単語学習ラボ

plus

/plʌs/(プラァス)

母音 /ʌ/ は日本語の『ア』と『オ』の中間のような音で、口を少し開けて短く発音します。日本語の『プラス』のように伸ばさないように注意しましょう。語尾の /s/ は無声音で、息を出すように発音します。有声音の『ズ』にならないように気をつけましょう。

前置詞

加えて

何かに追加・付加する意味合い。数学的な足し算だけでなく、情報や要素を追加する際にも使われる。例:Plus tax(税込みで)

I ordered a big hamburger, plus a large soda.

私は大きなハンバーガーを注文しました。それに加えて、大きなソーダも。

この例文は、ファストフード店で「ハンバーガーと、それから大きなソーダも!」と、お腹を空かせた人が追加で注文する情景を描いています。何かを頼む時に「これに加えて、あれも」と付け足すような、日常的で自然な「plus」の使い方がよくわかりますね。

The total price is $20, plus the shipping fee.

合計金額は20ドルです。それに加えて、送料がかかります。

これは、オンラインショッピングの最終確認画面で「ああ、本体価格に加えて、送料もかかるのか」と納得する場面を想像させます。商品の値段に税金やサービス料、送料などが「加えて」かかる、という費用に関する典型的な使い方です。少しがっかりした気持ちも伝わりますか?

We invited Sarah for the trip, plus her brother, Tom.

私たちは旅行にサラを誘いました。それに加えて、彼女の弟のトムも。

友達と旅行の計画を立てていて、「サラを誘ったよ。それに、彼女の弟のトムも誘ってみたんだ。彼が来たらもっと賑やかになるかもね!」とワクワク話している情景が目に浮かびますね。誰かをグループに「加える」、または何かを既存のものに「付け足す」という状況でよく使われます。

名詞

利点

有利な点、良い点。何かのメリットやポジティブな側面を指す。例:One of the pluses of this job is the flexible hours.(この仕事の利点の一つは勤務時間が柔軟なことだ)

Being able to speak two languages is a real plus when traveling abroad.

2カ国語を話せることは、海外旅行するときに本当に利点になります。

海外で道に迷ったり、困った時に、自分の語学力が役立って「良かった!」とホッとしている場面を想像してみてください。「a real plus」は「本当の利点」や「すごく良い点」と強調したい時に使われる表現です。旅行先で言葉が通じることの安心感や便利さが伝わりますね。

The long battery life is a huge plus for this new laptop.

バッテリーが長持ちすることは、この新しいノートパソコンにとって非常に大きな利点です。

カフェで新しいノートパソコンを開き、充電器なしで長時間作業できることに満足しているユーザーの姿を思い浮かべてみましょう。「a huge plus」は「a big plus」よりもさらに強調したい時に使う「非常に大きな利点」という意味です。製品の魅力的な特徴を伝える時によく使われるフレーズです。

The apartment's location near the park is a big plus for families with kids.

そのアパートが公園の近くにあるという立地は、お子さんのいる家族にとって大きな利点です。

不動産屋で物件資料を見ながら、担当者が「このアパートは公園がすぐそこなので、お子様がいらっしゃるご家庭には特におすすめです」と説明している場面。親御さんが「それは助かるね!」と笑顔で頷いています。「a big plus」は「大きな利点」「良い点」という意味で、何かを選ぶ際の決定的な要因となるような良い点を表すのにぴったりです。

形容詞

正の

数学や科学の文脈で、ゼロより大きいことを示す。プラスの記号(+)が付いているイメージ。例:plus sign(プラス記号), plus number(正の数)

The teacher asked us to identify all the plus numbers on the board.

先生は私たちに、黒板に書かれたすべての正の数を特定するように求めました。

算数の授業で、先生が生徒たちに黒板の数字の中から「正の数」を見つけるよう指示している場面です。「plus number」は数学で「正の数」を指す非常に一般的な表現です。ここでは、数字が「正(プラス)」であることを明確に伝えるために使われています。'identify' は「特定する、見分ける」という意味です。

After a long winter, the thermometer finally showed a plus temperature today.

長い冬の後、今日、温度計はついに正の気温を示しました。

厳しい冬が終わり、春の訪れとともに気温が上昇し、温度計が「プラス」の表示になったのを見て、人々がホッとしている情景です。気温が氷点下から「正」に転じる際に「plus temperature」という表現はよく使われます。'thermometer' は「温度計」で、'finally' は「ついに」という、待ち望んでいた気持ちを表します。

Please connect the red cable to the plus terminal of the car battery.

赤いケーブルを車のバッテリーのプラス端子につないでください。

車のバッテリーを交換したり、ブースターケーブルをつないだりする際、誰かが指示を出している場面です。電子機器やバッテリーの接続において、「plus terminal(プラス端子)」は日常的に使われる表現で、「正の」極を指します。'connect A to B' で「AをBにつなぐ」という意味の基本的なフレーズです。

コロケーション

plus ça change, plus c'est la même chose

結局は何も変わらない

フランス語の成句で、「物事が変われば変わるほど、同じことである」という意味です。変化の表面的な部分だけが目立ち、根本的な状況は変わっていないことを皮肉交じりに表現します。政治や社会情勢など、大規模な変化が期待された後に失望を感じるような状況で使われます。英語でもそのまま引用されることがあります。教養ある人が好んで使う、少し気取った言い回しです。

plus or minus

およそ、約

数量や数値の誤差範囲を示す際に使われる表現です。「±」の記号と同じ意味合いで、例えば「100ドル plus or minus 5ドル」のように使います。口語でもビジネスシーンでも頻繁に使われ、厳密さを求めない大まかな見積もりや予測を伝える際に便利です。フォーマルな文脈では 'approximately' や 'in the neighborhood of' などがより適切かもしれません。

a plus factor

追加的な利点、付加価値

ある物事や人、状況などが持つ、期待以上の良い点や利点を指します。単なる利点ではなく、予想外の、あるいは特に強調したいプラスの要素を指すニュアンスがあります。ビジネスシーンで製品やサービスを説明する際や、人材の評価などで使われます。例えば、「この候補者は経験豊富なだけでなく、語学力という a plus factor も持っている」のように使います。

plus fours

ニッカボッカーズ

膝下でゆったりとふくらみ、裾を絞ったズボンの一種で、特にゴルフやハンティングなどのスポーツウェアとして用いられました。「plus fours」という名前は、通常のニッカボッカーズよりも4インチ(約10cm)長いことに由来します。クラシックなスタイルを好む人々に愛され、現在でも一部で見られますが、一般的な会話で使われることは少ないです。歴史や文化的な背景を知っておくと、文学作品などを読む際に役立ちます。

in the plus column

有利な状況にある、プラスの要素として

帳簿の貸方(プラス)欄に由来する表現で、ある事柄が有利に進んでいる、あるいはプラスの要素として考慮される状況を指します。ビジネスや経済に関する文脈でよく使われ、「~がプラス要因となる」といった意味合いで用いられます。例えば、「新製品の発売が会社の業績にとって in the plus column になるだろう」のように使います。

plus-size

標準より大きいサイズ

衣服のサイズを表す際に、標準的なサイズよりも大きいサイズを指します。特にファッション業界でよく使われる言葉で、体型を尊重するポジティブな意味合いを含むことがあります。以前は「オーバーサイズ」という言葉が使われることもありましたが、近年では「プラスサイズ」という表現が一般的になっています。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で頻繁に使用される。数式における「+」の記号として、または「~に加えて」という意味の前置詞として用いられる。例:統計学の論文で「サンプルサイズを増やすことは、検出力を向上させることにプラスに働く」のように使われる。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、利点や付加価値を説明する際に使用される。「~に加えて」という意味の前置詞として、または「~という利点がある」という意味の名詞として使われる。例:プロジェクトの提案書で「この戦略はコスト削減にプラスになる」のように使われる。

日常会話

日常会話やニュース記事で、肯定的な意味合いや追加的な情報を伝える際に使用される。「~に加えて」という意味の前置詞として、または「~はプラスだ」という名詞として使われる。例:友人との会話で「このカフェはコーヒーが美味しいし、Wi-Fiもあるからプラスだね」のように使われる。

関連語

類義語

  • 『増加する』という意味で、数量、程度、規模などが大きくなることを指す。ビジネス、学術、日常会話など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『plus』が単純な加算や追加を表すのに対し、『increase』は既存のものが大きくなる、増大するというニュアンスが強い。フォーマルな場面でも使用可能。 【混同しやすい点】『increase』は自動詞としても他動詞としても使えるが、目的語を取る場合は『increase something (by a certain amount)』のように、増加の量を明示することが多い。名詞としても使用可能。

  • 『加える』という意味で、何かを付け足して全体を増やすことを指す。数学的な計算、料理のレシピ、情報伝達など、具体的なものを付け加える場面で使われる。 【ニュアンスの違い】『plus』が計算記号または付加的な要素を指すのに対し、『add』は積極的に何かを付け加える行為を表す。より具体的な行為を表す。 【混同しやすい点】『add』は他動詞であり、必ず目的語が必要。また、『add A to B』の形で『AをBに加える』という構文で使用されることが多い。受動態の形にも注意が必要(例:A is added to B)。

  • 『補う』という意味で、不足しているものを追加して完全なものにすることを指す。栄養補助食品、情報の補足、資金の補充など、何かが不完全な状態を改善する目的で使用される。 【ニュアンスの違い】『plus』が単に何かを追加するのに対し、『supplement』は不足を補い、質を高めるというニュアンスが強い。フォーマルな場面や専門的な文脈でよく使われる。 【混同しやすい点】『supplement』は他動詞であり、通常、名詞として『supplement to』の形で使用されることが多い(例:supplement to the contract)。また、可算名詞として『supplements』(栄養補助食品など)としても使われる。

  • 『増強する』という意味で、既存のものを大きくしたり、効果を高めたりすることを指す。軍事力、能力、機能などを強化する場面で使われる。ややフォーマルな語。 【ニュアンスの違い】『plus』が単純な追加であるのに対し、『augment』は質的な向上を伴う増加を表す。より計画的、戦略的なニュアンスを持つ。 【混同しやすい点】『augment』は他動詞であり、目的語が必要。また、技術的な文脈で使われることが多い。日常会話ではあまり使われない。

  • 『高める』『向上させる』という意味で、質や価値、魅力を高めることを指す。デザイン、パフォーマンス、品質などを改善する場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『plus』が単に追加するのに対し、『enhance』は既存のものの価値や質を向上させるというニュアンスが強い。ポジティブな意味合いが強い。 【混同しやすい点】『enhance』は他動詞であり、目的語が必要。また、抽象的な概念や価値を高める場合に使われることが多い。具体的な物質の量を増やす場合には適さない。

  • 『押し上げる』『高める』という意味で、勢いや自信、生産性などを一時的に高めることを指す。景気対策、士気向上、パフォーマンス向上など、特定の目的のために一時的に増加させる場面で使用される。ややインフォーマル。 【ニュアンスの違い】『plus』が単なる加算であるのに対し、『boost』は一時的、集中的な増加を表す。また、勢いや推進力を与えるニュアンスを持つ。 【混同しやすい点】『boost』は他動詞であり、目的語が必要。また、名詞としても使用される(例:a boost in sales)。日常会話やビジネスシーンでよく使われる。

派生語

  • 『余剰』という意味の名詞または形容詞。接頭辞『sur-(超える)』が『plus(加える)』に付いて、『必要量を超えて加える』という語源的な意味合いから派生。ビジネスや経済の文脈で、在庫や資金が過剰な状態を指す際に頻繁に使用される。

  • 『複数の』という意味の形容詞。元々は『plus』が『より多い』という意味合いを持つことから、『単数(singular)』に対して、数が『複数である』状態を表す。文法用語として、また一般的な会話でも使用頻度が高い。

  • plurality

    『複数』または『多数』という意味の名詞。『plural』から派生し、抽象的な概念として数量の多さを指す。政治学では、過半数には満たないものの、他の候補者よりも多くの票を得た状態(最多得票)を指す用法がある。

  • 『自己満足している』という意味の形容詞。ラテン語の『complacere(大いに喜ばせる)』に由来し、『com-(完全に)』+『placere(喜ばせる)』という語源構成を持つ。『plus』との直接的な語源関係はないものの、意味合いとして『満ち足りている』状態を表し、しばしば批判的なニュアンスで使用される。自己満足から努力を怠る状況を指すことが多い。

反意語

  • 『マイナス』という意味で、『plus』の直接的な反意語。数学的な演算だけでなく、抽象的な概念として否定的な要素や欠点を指す場合にも使用される。例えば、『経済成長率はマイナスだ』のように使われる。

  • 『不足』または『赤字』という意味の名詞。『plus』が『超過』や『余剰』を示唆するのに対し、『deficit』は必要量を下回る状態を表す。特に財政や貿易の文脈で、支出が収入を上回る状態を指す。

  • 『不足』または『欠如』という意味の名詞または動詞。『plus』が『何かがある』状態を意味するのに対し、『lack』は『何かが足りない』状態を表す。例えば、『知識の欠如』や『資金不足』のように、抽象的な概念にも具体物にも使用できる。

語源

"plus」はラテン語の「plūs」(より多く)に由来します。これはさらに古いインド・ヨーロッパ祖語の語根 *ple-, *pel- (満たす、いっぱいにする)に遡ることができます。この語根は「いっぱいにする」という基本的な意味から、「より多く」という比較の意味へと発展しました。英語では、この「plūs」が直接「plus」として採用され、「加えて」「正の」といった意味で使用されるようになりました。身近な例としては、何かを「プラスする」という表現が、文字通り「より多くする」という語源的な意味合いを反映しています。また、電気の「プラス極」は、電子が不足している(=何かを加えて満たす必要がある)状態を表していると解釈できます。このように、「plus」は「満たす」という根源的なイメージから派生し、現代英語における多様な意味を持つに至っています。

暗記法

「Plus」は足し算の記号を超え、進歩、成長、付加価値を象徴します。商業では肯定的なイメージを付与し、技術革新を示す言葉としても重宝されます。「Plus one」は関係性の豊かさを、「プラスアルファ」は探求心を意味し、単なる増加以上の文化的含みがあります。常に前向きな姿勢で、より良い未来を目指す人々の希望と努力を象徴する言葉、それが「Plus」です。

混同しやすい単語

『plus』は足し算の記号や『~に加えて』という意味でおなじみですが、発音が似ている『plush』と混同しやすいです。『plush』は『豪華な』『ビロードのような』という意味の形容詞で、家具や内装に使われる素材を表します。スペルも一文字違いなので注意が必要です。日本人学習者は、語尾の『-s』と『-sh』の発音の違いを意識しましょう。

『pulse』は『脈拍』や『豆類』という意味の名詞です。発音記号は /pʌls/ で、『plus』の /plʌs/ と母音と子音の順序が異なります。スペルも似ているため、文脈で判断する必要があります。医療関係や食に関する話題で登場することが多い単語です。

『bliss』は『至福』という意味の名詞です。スペルは全く異なりますが、発音したときの語尾の響き(特に日本語話者にとって)が似ているため、聞き間違えることがあります。ポジティブな感情を表す単語ですが、意味は大きく異なります。

『place』は『場所』という意味の名詞ですが、『plus』と発音が似ていると感じる学習者がいます。特に、早口で話された場合や、文脈によっては混同する可能性があります。スペルは全く異なるので、注意深く聞くことが重要です。また、『place』は動詞としても使われ、『~を置く』という意味になります。

『bus』は『バス』という意味でおなじみですが、発音記号は /bʌs/ で、『plus』の /plʌs/ と母音は同じですが、最初の子音が異なります。スペルも似ているため、発音を意識して区別する必要があります。交通手段に関する話題で頻繁に登場します。

floss

『floss』は『デンタルフロス』という意味の名詞、または『フロスで掃除する』という意味の動詞です。発音は『plus』と異なり /flɒs/ ですが、語尾の子音の響きが似ているため、特に音声を聞き取るのが苦手な学習者は混同しやすいかもしれません。スペルも似ているため、文脈から判断する必要があります。

誤用例

✖ 誤用: Adding insult plus injury, the airline lost my luggage.
✅ 正用: To add insult to injury, the airline lost my luggage.

日本語の『泣きっ面に蜂』のように、悪いことがさらに重なる状況を表現するイディオムは英語では "add insult to injury" です。"plus" は数学的な意味合いが強く、この文脈では不自然です。日本人はつい『加える』という発想から "plus" を選びがちですが、英語では定型表現を覚えることが重要です。文化的背景として、英語では比喩表現が洗練されており、数学的な用語を安易に比喩に用いるのは避ける傾向があります。

✖ 誤用: The party was plus fun.
✅ 正用: The party was extra fun.

"plus" は形容詞として使う場合、フォーマルな文脈で『それ以上の』『追加の』という意味合いが強くなります。カジュアルな場面で『とても楽しい』という意味で使いたい場合は、"extra" や "super" の方が自然です。日本人は "plus" を『プラスアルファ』のように捉え、手軽に使ってしまいがちですが、英語ではフォーマル/カジュアルの使い分けが重要です。語感のズレを意識しましょう。

✖ 誤用: He has a plus for being fluent in French.
✅ 正用: He has an advantage because he is fluent in French.

"plus" は名詞として使う場合、しばしば利点や長所を意味しますが、より自然な英語では "advantage" や "asset" を使う方が適切です。特に、人の能力や特性を指す場合は "advantage" が一般的です。日本人は "plus" を『プラスになる点』と直訳しがちですが、英語ではより具体的な語彙を選ぶことで、より自然で洗練された表現になります。また、"plus" を名詞として使う場合、文脈によっては数値的な意味合いが残るため、誤解を招く可能性もあります。

文化的背景

「Plus」は単なる足し算の記号を超え、進歩、成長、付加価値といったポジティブな概念を象徴します。それは、単に数値を増やすだけでなく、生活、知識、経験を豊かにする要素を表す言葉として、文化の中に深く根付いています。

「Plus」という言葉が持つポジティブな響きは、商業的な文脈で特に顕著です。例えば、「Plusサイズ」という表現は、以前は「オーバーサイズ」や「ラージサイズ」といった言葉が使われていた大きなサイズの衣料品に対して、より肯定的なイメージを与えるために用いられました。これは、単にサイズが大きいという事実を伝えるだけでなく、多様な体型を尊重し、包括的な社会を目指すという価値観を反映しています。また、「Plus one」という表現は、パーティーやイベントに同伴者を一人招待できることを意味しますが、これは単なる人数増加ではなく、関係性の豊かさや社交的なつながりを象徴しています。

さらに、「Plus」は、新しい技術やサービスの名前にもよく使われます。例えば、あるソフトウェアの「Plus」バージョンは、標準バージョンに追加機能や改善が加えられたことを意味します。これは、技術の進歩や革新を象徴し、常に新しい価値を提供しようとする企業の姿勢を示しています。また、教育現場では、「プラスアルファ」という言葉が、教科書の内容に加えてさらに深く学ぶことを奨励する際に用いられます。これは、知識の探求心や自己成長を促す文化的な価値観を反映しています。

このように、「Plus」は、単なる数学的な記号を超え、進歩、成長、豊かさといったポジティブな概念を体現する言葉として、私たちの社会に深く浸透しています。それは、常に前向きな姿勢で、より良い未来を目指す人々の希望と努力を象徴する、力強い言葉なのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。稀にリスニング。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。特に1級の長文読解でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: 幅広い分野で登場。科学、社会問題、歴史など。長文読解では文脈から意味を推測させる問題が多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「加える」「~に加えて」の意味だけでなく、「プラスの」「有利な」という意味も重要。名詞、動詞、形容詞としての用法を理解する必要がある。関連語(plus signなど)も覚えておくと良い。

TOEIC

- 出題形式: 主にPart 5, 6, 7の読解問題。

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。ビジネス関連の文書(メール、レポートなど)でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンでの使用が中心。「~に加えて」「さらに」という意味で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈における意味を正確に把握することが重要。類似の語彙(besides, in addition to)との使い分けに注意。数値データを含む文章で頻繁に使用される。

TOEFL

- 出題形式: 主にリーディングセクション。

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。特に科学、社会科学系の文章でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: 学術的な文脈での使用が中心。「~に加えて」「さらに」という意味で使われることが多い。データや統計に関する文章でよく登場する。

- 学習者への注意点・アドバイス: フォーマルな文脈での使用に慣れること。類義語(furthermore, moreover)との使い分けを理解することが重要。文脈から意味を推測する練習も必要。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解問題。文法・語彙問題で問われることも。

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で頻出。標準的な大学でも比較的よく見られる。

- 文脈・例題の特徴: 幅広い分野の文章で登場。社会問題、科学、文学など。文脈から意味を推測させる問題が多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味に加えて、比喩的な意味やニュアンスも理解することが重要。長文読解では、文脈全体から意味を判断する練習が必要。類義語との関連性も意識しておくと役立つ。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。