pipe
二重母音 /aɪ/ は「ア」と「イ」を組み合わせた音ですが、日本語の『アイ』よりもダイナミックに口を開き、最初の『ア』を強く発音します。最後の 'p' は唇を閉じて破裂させる音なので、しっかりと息を止めてから開放しましょう。日本語の『プ』のように母音を伴わないように注意してください。
管
液体や気体を運ぶための筒状の物体。水道管、ガス管、排気管など、様々な種類がある。比喩的に「パイプ役」(情報伝達の経路)としても使われる。
The old pipe under the sink started leaking water.
シンクの下の古い管から水が漏れ始めた。
※ 台所で、シンクの下から水がポタポタと落ちているのを見つけた時の「あちゃー、まただ…」という気持ちが伝わる場面です。家庭で水回りトラブルはよくあるので、水道管や排水管としての「pipe」の非常に自然な使い方です。「under the sink」で場所が明確になり、「started leaking」で状態の変化がわかります。
Workers are laying a new pipe to carry clean water.
作業員たちはきれいな水を運ぶための新しい管を設置している。
※ 建設現場で、作業員たちが力を合わせて太い管を地面に埋めたり、つないだりしている様子を想像してください。都市のインフラ整備や建設の文脈で「pipe」は頻繁に使われます。「(ガスや水の)管」の典型例です。「laying a pipe」は「管を敷設する、設置する」という意味でよく使われる表現です。
Rainwater flows through this large pipe into the river.
雨水はこの大きな管を通って川へ流れ込む。
※ 雨上がりの道で、雨水が勢いよく排水口に吸い込まれ、それが地下の大きな管を通って遠くの川までつながっている様子を想像してみましょう。自然現象やインフラの説明で、水が流れる通路としての「pipe」を使うのは非常に一般的です。「flows through」は「〜を通って流れる」という動きを表すのに便利な表現です。
(液体などを)通す
液体、気体、または情報を管を通して送る行為。水道管で水を送る、パイプラインで石油を送る、などの状況で使われる。
He used a long hose to pipe water to the dry garden.
彼は乾いた庭に水を送るため、長いホースを使った。
※ 夏の暑い日、しおれた植物に水をあげたい気持ち。ホースは水を流す「管」の役割を果たします。このように液体をホースやパイプなどの「管」を通して送るのが、この動詞の最も基本的な使い方です。
Workers needed to pipe gas safely into the new building.
作業員は新しい建物に安全にガスを通す必要があった。
※ 新築の建物で、専門の作業員が慎重にガス管を設置し、ガスを供給する場面です。ガスや電気など、生活に必要なインフラを「管」を通して供給するような、より大規模な「通す」イメージで使われます。「pipe A into B(AをBに通す)」の形でよく使われます。
The cafe piped gentle music through small speakers.
そのカフェは小さなスピーカーを通して心地よい音楽を流していた。
※ 居心地の良いカフェで、BGMが耳に心地よく届いてくる情景です。物理的な液体だけでなく、音や情報など目に見えないものを「通す」「流す」という比喩的な使い方もできます。スピーカーが「音の管」のような役割を果たしていますね。「pipe A through B(AをBを通して通す)」の形で使われます。
(装飾などを)縁取る
衣服やケーキなどの縁を、細い帯状の素材で装飾すること。クリームを絞り出してケーキをデコレーションするイメージ。
Mom carefully piped cream around the birthday cake for her son.
お母さんは息子の誕生日ケーキの周りに、丁寧にクリームを絞って縁取りました。
※ お母さんが、大好きな息子のために心を込めてケーキをデコレーションしている温かい場面です。お菓子作りで、絞り袋を使ってクリームなどを「絞り出す」ように縁取る際に、この「pipe」が非常によく使われます。動詞として「~を絞り出す」「~で縁取る」という意味で使われ、しばしば「pipe A around B (AをBの周りに絞り出す/縁取る)」のような形で使われます。
She carefully piped the edges of the cushion cover with a pretty blue fabric.
彼女はクッションカバーの縁を、きれいな青い布で丁寧に縁取りました。
※ 手芸好きの人が、新しいクッションカバーを丁寧に仕上げている様子です。洋裁や手芸の分野でも、布の端を別の布やコードで「縁取る」際に「pipe」が使われます。材料を表す前置詞「with」を伴い、「pipe the edges with A (Aで縁取る)」のように使われることが多いです。
The chef elegantly piped chocolate sauce around the dessert plate.
シェフはデザート皿の周りに、優雅にチョコレートソースで縁取りをしました。
※ プロのシェフが、お客様に出すデザートを美しく飾り付けている、洗練された場面です。レストランなどで、料理やデザートの盛り付けを美しくするためにソースなどで縁取る際にも使われます。副詞「elegantly(優雅に)」が入ることで、プロの技やこだわりが伝わる、より「鮮やかな」シーンになります。
コロケーション
石油やガスなどを輸送するためのパイプライン建設プロジェクト
※ 大規模なインフラ事業を指し、エネルギー資源の輸送に関わるものを特に指します。単に『パイプライン』と言う場合、物理的なパイプそのものを指しますが、『パイプラインプロジェクト』と言う場合は、建設、環境影響評価、資金調達など、プロジェクト全体の規模感を含意します。ビジネスや政治経済のニュースで頻繁に登場します。
実現不可能な夢、非現実的な計画
※ アヘン吸引者が見る幻覚から生まれた表現で、非現実的で叶う見込みのない願望や計画を指します。やや軽蔑的なニュアンスを含み、相手の考えを否定する際に用いられます。口語的な表現です。 "That's just a pipe dream!" のように使われます。
無駄になる、失敗する、水泡に帰す
※ 文字通りには『パイプを通って流れ落ちる』という意味で、投資や努力が無駄になる状況を表します。 "Millions of dollars went down the pipe." のように使われ、計画や事業が失敗に終わった際に用いられます。口語的で、ビジネスシーンでも使われますが、ややカジュアルな表現です。
喫煙用のパイプ
※ タバコやその他の喫煙用ハーブを吸うための道具。文化的な背景として、シャーロック・ホームズのような探偵小説や、昔の紳士の嗜みとして描かれることが多いです。材質、形状、ブランドなど、様々なバリエーションが存在し、コレクターも存在します。
バグパイプ音楽
※ 特にスコットランドのバグパイプによって演奏される音楽を指します。独特の音色と民族的な背景を持ち、スコットランドの文化や伝統を象徴するものです。式典やパレード、競技会などで演奏されます。 "bagpipe music" とほぼ同義ですが、より簡潔な表現です。
パイプを敷設する
※ 文字通りの意味ですが、建設業界やインフラ整備の文脈でよく使われます。水道管、ガス管、下水管など、様々な種類のパイプを地面に埋設する作業を指します。技術的な文書や工事現場での会話で頻繁に用いられます。
(配管などが)ひび割れる、破損する
※ 物理的な破損を意味しますが、比喩的に、計画や組織が崩壊し始めることを指すことがあります。 "The system is starting to crack a pipe under the pressure." のように使われます。ビジネスや政治的な状況を分析する際に用いられることがあります。
使用シーン
工学系の論文や講義で、液体や気体を輸送する「管」として頻繁に使われます。例:「この実験装置では、冷却水をパイプを通して循環させます。」また、データ分析の文脈で「データをパイプライン処理する」というように、一連の処理工程を指す比喩表現としても用いられます。
製造業や建設業関連の報告書で、配管設備やパイプラインに関する記述で使われることがあります。例:「工場内の配管パイプの老朽化が進んでいるため、交換が必要です。」あるいは、業務プロセスを「パイプライン」と表現し、「パイプラインのボトルネックを解消する」といった使われ方もします。
日常生活では、水道管やガス管など、住宅設備に関する話題で登場することがあります。例:「キッチンの排水パイプが詰まってしまった。」喫煙者が「パイプ」を指す場合もありますが、一般的ではありません。また、お菓子作りでクリームを絞り出す際に「パイピング」という言葉を使うことがあります。
関連語
類義語
一般的に円筒形の物を指し、液体や気体を運ぶための管として使われる。日常会話、技術的な文脈、医学など幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"pipe"と非常に近い意味を持つが、"tube"はより一般的な用語で、材質や用途に特化した意味合いは薄い。例えば、化粧品の容器や歯磨き粉の容器も"tube"と呼ばれる。 【混同しやすい点】"pipe"が特定の規格や用途(配管など)を持つ場合に用いられるのに対し、"tube"はより広範な円筒形のもの全般を指すため、文脈によっては置き換えられない場合がある。例えば、"pipe dream"(ありえない夢)を"tube dream"とは言わない。
液体、ガス、電気ケーブルなどを保護し、通すための管路。主に建設、電気工事、通信などの専門的な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"pipe"よりも特定の目的(保護と経路確保)に特化した管を指す。また、"conduit"は抽象的な意味で「伝達手段」や「経路」としても使われる(例:a conduit for information)。 【混同しやすい点】"pipe"が単に物質を運ぶ管であるのに対し、"conduit"は保護の役割を強調する。日常会話ではあまり使われず、技術的な文書や専門家の間で使われることが多い。
- duct
空気やガスなどを運ぶための管。空調設備、換気システム、暖房設備などで使用される。専門的な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"pipe"よりも特定の用途(空気やガスなどの気体の輸送)に特化している。形状も円形とは限らず、四角形や長方形のダクトも存在する。 【混同しやすい点】"pipe"が液体や気体など幅広い物質を運ぶのに対し、"duct"は主に気体を運ぶ。また、"duct tape"という粘着テープがあるが、これは"pipe tape"とは呼ばれない。
水路、海峡、運河など、液体が流れるための自然または人工の経路。テレビやラジオの周波数帯、コミュニケーションの手段なども指す。 【ニュアンスの違い】"pipe"が閉じた管であるのに対し、"channel"は開かれた経路を指すことが多い。また、比喩的な意味合いが強く、情報やエネルギーの伝達経路としても使われる。 【混同しやすい点】"pipe"が物理的な管であるのに対し、"channel"は物理的な経路だけでなく、抽象的な経路も含む。例えば、"communication channel"(コミュニケーション経路)は"communication pipe"とは言わない。
一般的に細長いものを指し、配管、電話回線、交通機関の路線など、様々な意味を持つ。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"pipe"が具体的な管を指すのに対し、"line"はより抽象的な意味合いを持つ。例えば、"water line"(水道管)は"water pipe"とほぼ同義だが、"product line"(製品ライン)は"product pipe"とは言わない。 【混同しやすい点】"pipe"は具体的な物理的構造物であるのに対し、"line"は機能や繋がりを示すことが多い。また、"line"は比喩的に「一線」や「境界線」としても使われる。
水道管やガス管などの主要な管路。建物や地域全体に供給するための幹線を指す。主にインフラ関連の文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"pipe"が一般的な管を指すのに対し、"main"はより大規模で重要な管路を指す。例えば、"water main"(水道本管)は"water pipe"よりも大規模な管を意味する。 【混同しやすい点】"pipe"は様々なサイズの管を指すことができるが、"main"は主要な管路に限定される。また、"main"は形容詞として「主要な」という意味も持つ。
派生語
『パイプライン』。文字通りパイプの経路を指す名詞だが、比喩的に『情報伝達経路』や『事業計画の段階』を意味することも多い。ビジネスやIT分野で頻繁に使われ、『製品開発パイプライン』のように用いられる。
- piper
『パイプを吹く人』、特にバグパイプ奏者を指す名詞。古風な響きを持つが、音楽や歴史に関する文脈で使われる。童話『ハーメルンの笛吹き男』(The Pied Piper of Hamelin) にも見られる。
- piping
動詞『pipe』の現在分詞であり、同時に『パイプで作られた装飾』という意味の名詞でもある。ケーキの装飾や衣服の縁取りなど、装飾的な文脈で使用されることが多い。形容詞としても用いられ、『piping hot(熱々の)』のように使われる。
反意語
- blockage
『閉塞』を意味する名詞。『pipe』が『通り道』であるのに対し、こちらは『通り道を塞ぐもの』を指す。物理的な閉塞だけでなく、比喩的に『事業の妨げ』や『コミュニケーションの遮断』を意味することもある。文脈によっては『obstruction』も同様の意味で使える。
『通気孔』を意味する名詞。『pipe』が液体や気体を導く管であるのに対し、こちらは主に換気や圧力調整のための開口部を指す。比喩的に『感情のはけ口』という意味もあり、『give vent to one's anger(怒りをぶちまける)』のように使われる。
語源
「pipe」の語源は、ラテン語の「pipa」(笛、管)に遡ります。これは、鳥の鳴き声を模倣した擬音語に由来すると考えられています。「pipa」は、やがて古フランス語の「pipe」となり、英語に取り入れられました。初期の意味は、まさに笛や管楽器を指していましたが、そこから液体や気体を通す管、さらにはパイプ状のものを意味するようになりました。日本語でも、水道管やガス管といった「パイプ」という言葉が広く使われており、そのイメージは容易に理解できるでしょう。また、「縁取る」という意味合いは、パイプが物を囲むような形状から派生したと考えられます。このように、「pipe」は音の模倣から具体的な物体、そして抽象的な意味へと発展してきた語彙と言えます。
暗記法
パイプは単なる管にあらず。シャーロック・ホームズがくゆらせたパイプは、思索の象徴。紳士の嗜みとして、知的な探求と内省の時間を与えた。船乗りや炭鉱夫のパイプは、それぞれの人生を静かに物語る。規制が厳しくなった今も、パイプは過去への郷愁、失われたたしなみ、そして自己との対話を象徴する。立ち上る煙は、過ぎ去った時間と内面への探求を想起させる。
混同しやすい単語
発音が非常に似ており、特にネイティブスピーカーの発音では区別が難しい場合があります。スペルも 'p' の位置が異なるだけで視覚的に紛らわしいです。意味は『熟した』であり、『pipe』の『管』とは全く異なります。文脈で判断する必要があります。語源的には、'ripe'は古英語の 'ripe'(収穫できる状態)に由来し、'pipe'はラテン語の 'pipa'(笛)に由来します。
発音が似ており、特に語尾の子音('p'と'w')の発音に注意が必要です。スペルも 'p' と 'w' の違いのみで、視覚的に混同しやすいです。意味は『拭く』であり、動詞として使われることが多いです。類似点として、どちらも何かを『通す』というイメージを含む場合がありますが、具体的な動作が異なります。
発音が似ており、特に語頭の子音('p'と'h')の発音に注意が必要です。意味は『誇大広告』、『宣伝』であり、名詞または動詞として使われます。『pipe』が物理的な管を指すのに対し、『hype』は情報や感情を誇張する意味合いを持つため、文脈で容易に区別できます。
発音が似ており、カタカナ英語の『タイプ』として馴染みがあるため、意味の混同は少ないかもしれませんが、スペルミスに注意が必要です。意味は『型』、『種類』であり、名詞または動詞として使われます。IT用語としても頻繁に使われるため、pipe(IT分野ではパイプ処理を指す場合がある)との文脈上の混同に注意が必要です。
'pipe' の短縮形のように見えるかもしれませんが、実際には別の単語です。意味は『(果物の)種』、『(トランプの)マーク』などです。発音は比較的似ていますが、文脈によって容易に区別できます。'pipe' が長い管をイメージさせるのに対し、'pip' は小さく点のようなものを指します。
発音が似ていますが、'pope' はローマカトリック教会の『教皇』を意味する単語です。スペルも似ていますが、意味は全く異なります。宗教的な文脈で登場することが多いため、注意が必要です。発音記号を確認し、pipe /paɪp/ と pope /poʊp/ の母音の違いを意識すると良いでしょう。
誤用例
『Pipe down』は確かに『静かにする』という意味のスラングですが、フォーマルな場面や相手によっては不適切です。特に、相手が年長者や目上の人の場合、あるいはビジネスシーンでは、より丁寧な『be quiet』や『please lower your voice』を使うべきです。日本人がつい直訳的にスラングを使ってしまうのは、教科書的な英語とのギャップを埋めようとする意欲の表れですが、TPOをわきまえることが重要です。日本語の『ちょっと、静かにしてよ』のような軽いニュアンスを英語で表現しようとする際に、ついカジュアルすぎる表現を選んでしまう傾向があります。
『Pipe』は可算名詞で、基本的には一本の管を指します。建物全体の配管システムを指す場合は、集合的に『piping』と表現するのがより適切です。日本人が『配管』という言葉を単数形で捉えがちなのに対し、英語ではシステム全体を指す場合は複数形や集合名詞を用いることが多いです。これは、日本語が抽象的な概念を単数形で表現する傾向があるのに対し、英語は具体的な要素の集合として捉える傾向があるためです。例えば『設備』を意味する英語は、通常'equipment'のように複数形で表現されます。
『pipe smoker』という表現自体は問題ありませんが、『だから彼は古風に違いない』という決めつけは、ステレオタイプに基づいた表現であり、現代の価値観では注意が必要です。『pipe smoker』から連想されるイメージ(伝統、落ち着き、思慮深さなど)は人それぞれであり、安易な断定は避けるべきです。日本人が『〜に違いない』という断定的な表現を好む傾向があるのに対し、英語ではより婉曲的な表現や可能性を示す表現を用いることで、相手への配慮を示すことがあります。文化的背景を考慮し、決めつけや偏見を避けた表現を心がけることが重要です。
文化的背景
パイプは、単なる物を運ぶ管であると同時に、文化的な意味合いを深く持つ言葉です。特に喫煙具としてのパイプは、思索、落ち着き、そしてある種の伝統や格式といったイメージを伴い、文学や芸術の世界で重要な役割を果たしてきました。
パイプ喫煙は、19世紀のヨーロッパで紳士の嗜みとして広まりました。シャーロック・ホームズがパイプをくゆらせながら難事件を解決する姿は、その典型的な例でしょう。パイプは、単にニコチンを摂取する手段ではなく、知的な探求や熟考のための小道具として機能しました。パイプの煙は、思考を巡らせる時間、自己の内面と向き合う空間を象徴し、登場人物の個性や雰囲気を際立たせる役割を果たしました。また、パイプは贈り物としても選ばれ、親愛の情や尊敬の念を伝える手段として用いられました。
パイプは、社会的な階層や職業を示す記号としても機能しました。例えば、船乗りが咥えるパイプは、荒波を乗り越える力強さや、冒険心、そして孤独といったイメージを喚起します。炭鉱夫のパイプは、過酷な労働環境の中で一時の安らぎを求める姿を象徴します。このように、パイプは、その所有者の生活や価値観を雄弁に物語る、沈黙の語り部としての役割を担ってきたのです。
現代では、喫煙に対する規制が厳しくなり、パイプを嗜む人は減りましたが、その文化的な遺産は今もなお色褪せていません。パイプは、過去の時代への郷愁、失われた紳士のたしなみ、そして何よりも、思考を深め、自己と対話するための静かな時間を象徴する存在として、私たちの心に残り続けています。パイプの煙がゆっくりと立ち上る様子は、過ぎ去った時間、そして永遠に変わらない人間の内面への探求を想起させるのです。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(稀にライティングの自由英作文)
- 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。2級でもまれに出題。
- 文脈・例題の特徴: 社会問題(環境問題、インフラ整備など)に関する長文で使われることが多い。自由英作文では比喩表現として使用される可能性あり。
- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての「管、パイプ」のイメージが強いが、動詞としての「(液体・気体を)パイプで送る」という意味も重要。比喩表現としての用法(例: information pipe = 情報源)も覚えておくと有利。
- 出題形式: 主にPart 7(長文読解)、稀にPart 5(短文穴埋め)
- 頻度と級・パート: Part 7でたまに出題される程度。頻度は高くない。
- 文脈・例題の特徴: 工場設備、石油・ガス関連、建設業界など、ビジネスシーンに関連する長文で登場する可能性がある。
- 学習者への注意点・アドバイス: TOEICでは、比喩的な意味合いよりも、文字通りの「管」の意味で使われることが多い。関連語句(pipeline, plumbingなど)も覚えておくと役立つ。
- 出題形式: 主にリーディングセクション(長文読解)
- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で時々見かける程度。頻度はそれほど高くない。
- 文脈・例題の特徴: 科学技術、工学、環境問題など、専門的な内容の文章で登場する可能性がある。
- 学習者への注意点・アドバイス: 専門用語として使われる場合があるので、文脈から意味を推測する能力が重要。名詞だけでなく、動詞としての用法(「パイプで送る」)も理解しておく必要がある。
- 出題形式: 主に長文読解
- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で比較的まれに出題される程度。標準的なレベルの大学ではあまり見かけない。
- 文脈・例題の特徴: 科学技術、社会問題、比喩表現など、幅広い文脈で登場する可能性がある。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈によって意味が異なる場合があるので、注意が必要。比喩的な意味合い(例: pipeline = 供給ルート)も理解しておくと有利。難関大学では、高度な読解力と語彙力が求められる。