英単語学習ラボ

picnic

/ˈpɪknɪk/(ピィクニィク)

第1音節にアクセントがあります。/ɪ/ は日本語の「イ」よりも口を少し開き、短く発音します。「ク」は、息を止めてから破裂させるように発音するとよりネイティブっぽくなります。最後の「ク」も同様に意識しましょう。

名詞

ピクニック

屋外で食事を楽しむ行事。自然の中でリラックスしたり、景色を眺めたりすることが目的。家族や友人と一緒に行くことが多い。

Let's go on a picnic this Saturday if the weather is good.

もし天気が良ければ、今週の土曜日にピクニックに行こうよ。

家族や友達と週末の楽しい計画を立てている場面です。「go on a picnic」は「ピクニックに行く」という、最も一般的で自然な言い方の一つです。未来の楽しみな予定を話す時によく使われます。

We had a wonderful picnic by the river last summer.

去年の夏、私たちは川のそばで素晴らしいピクニックをしました。

楽しかった夏の思い出を振り返っている情景です。川辺の心地よい風や、みんなで食べた美味しいランチが目に浮かびます。「have a picnic」も「ピクニックをする」という意味で非常によく使われる表現で、特に過去の経験を話す際に便利です。

The children packed sandwiches for their picnic in the park.

子供たちは公園でのピクニックのためにサンドイッチを詰めました。

子供たちが、公園でのピクニックを心待ちにしながら、自分たちでお弁当の準備をしている可愛らしい場面です。「for their picnic」のように、「〜のためのピクニック」という形で、ピクニックが何かの目的になっている文脈も自然でよく使われます。

動詞

ピクニックに行く

ピクニックをすること。計画を立てて、食べ物や飲み物、必要な道具を持って出かける行為を指す。

We will picnic in the park this Saturday, and I'm so excited!

今週の土曜日、公園にピクニックに行きます。とても楽しみです!

家族や友人と週末の計画を立てている時に、「どこかに出かけよう、特にピクニックに行きたい!」というワクワクした気持ちが伝わる例文です。「will picnic」で、未来の予定を話す際に「picnic」を動詞として自然に使うことができます。

They picnicked by the lake last summer, enjoying the warm sunshine.

彼らは去年の夏、暖かい日差しを浴びながら湖のほとりでピクニックをしました。

過去の楽しい思い出を振り返る場面にぴったりの例文です。「picnicked」は「picnic」の過去形。湖畔(by the lake)で、日差し(warm sunshine)を浴びながら過ごした、のんびりとした情景が目に浮かびます。

Let's picnic on the hill tomorrow if the weather is good.

もし明日天気が良ければ、あの丘にピクニックに行こうよ。

天気の良い日に誰かをピクニックに誘う、日常会話でよくあるシーンです。「Let's + 動詞の原形」は「〜しよう!」と提案する時の定番フレーズ。丘の上(on the hill)で広がる景色を想像させる、開放的な誘い方です。

コロケーション

picnic blanket

ピクニック用ブランケット

ピクニックに欠かせない敷物のこと。単なる『毛布(blanket)』ではなく、防水性や耐久性があり、持ち運びやすいように工夫された専用のものを指します。チェック柄など、伝統的なデザインも多く、ピクニックの雰囲気を高めるアイテムとしても重要です。構文は形容詞+名詞(picnic + blanket)です。

picnic basket

ピクニックバスケット

ピクニックに食べ物や飲み物を入れて持ち運ぶための籠。単なる『籠(basket)』ではなく、保温・保冷機能があったり、食器やカトラリーを収納できるスペースがあったりするものもあります。ピクニックの象徴的なアイテムであり、映画や絵画などにもよく登場します。構文は形容詞+名詞(picnic + basket)です。

picnic lunch

ピクニックランチ

ピクニックで食べる昼食。サンドイッチ、サラダ、フルーツなど、手軽に食べられるものが一般的です。レストランのランチとは異なり、屋外で自然を感じながら食べるという特別な意味合いがあります。構文は形容詞+名詞(picnic + lunch)です。

go for a picnic

ピクニックに行く

ピクニックに出かけるという行為を表す一般的な表現。単に『行く(go)』だけでなく、『ピクニックという目的を持って出かける』というニュアンスが含まれます。口語でよく使われます。構文は動詞句(go for)+名詞(picnic)です。

pack a picnic

ピクニックの準備をする、ピクニックの食べ物を詰める

ピクニックに必要な食べ物や飲み物、道具などを準備し、バスケットやバッグに詰める行為を指します。単に『詰める(pack)』だけでなく、『ピクニックのために準備する』という特別な意味合いがあります。構文は動詞(pack)+名詞(picnic)です。

outdoor picnic

屋外ピクニック

屋外で行うピクニック。公園、ビーチ、森林など、自然の中で楽しむピクニックを指します。『屋外(outdoor)』という言葉が加わることで、屋内のピクニック(例えば、雨天時に室内で行う場合)と区別されます。構文は形容詞+名詞(outdoor + picnic)です。

family picnic

家族ピクニック

家族と一緒に行くピクニック。友人や恋人とのピクニックとは異なり、家族団らんの時間を楽しむという特別な意味合いがあります。構文は形容詞+名詞(family + picnic)です。

使用シーン

アカデミック

環境学や社会学の研究論文で、特定の地域におけるレクリエーション活動の事例として言及されることがあります。例えば、「都市近郊におけるピクニック行動の社会経済的影響」といったテーマの研究で、データ収集や分析の対象となることがあります。また、観光学の分野で、ピクニックが観光資源としてどのように活用されているかを論じる際に使用されることもあります。

ビジネス

ビジネスシーンで「picnic」が直接使われることは稀ですが、チームビルディングイベントや社員交流会などの企画を説明する際に、比喩表現として用いられることがあります。例えば、「今回のイベントは、まるでピクニックのようにリラックスした雰囲気で、参加者同士の親睦を深めることを目的としています」のように、カジュアルで親しみやすいイメージを伝えるために使われることがあります。また、屋外での企業イベントを企画する際に、具体的なアクティビティの一つとして言及されることもあります。

日常会話

日常会話やSNSなどで、友人や家族との外出計画を立てる際に頻繁に使われます。「週末にピクニックに行こう!」「公園でピクニックランチを楽しむ」のように、カジュアルな場面で使われることが多いです。また、子供向けのイベントや地域の催し物など、家族向けのレクリエーション活動を話題にする際にもよく登場します。さらに、ピクニックをテーマにした食品やグッズの話題など、ライフスタイルに関する情報の中でも見かけることがあります。

関連語

類義語

  • 日帰り旅行や遠足など、短い時間で楽しむ外出全般を指す。レジャーや観光目的であることが多い。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"Picnic"は屋外で食事を伴うことが多いが、"outing"は食事の有無に関わらず、広範な外出を意味する。"Outing"はより一般的で、フォーマルな場面でも使用可能。 【混同しやすい点】"Outing"は食事を伴わない場合もあるため、"picnic"の同義語として使う場合は文脈に注意が必要。企業が企画する社員旅行も"company outing"と呼ばれる。

  • 短い旅行や遠足、小旅行を指す。通常、特定の目的(観光、調査、レジャーなど)を持って行われる。ややフォーマルな印象を与える。 【ニュアンスの違い】"Picnic"よりも計画性が高く、目的意識が強い。また、"excursion"は旅行の一部として行われることも多い(例:クルーズ旅行中の寄港地観光)。 【混同しやすい点】"Excursion"は食事よりも活動自体に重点が置かれるため、"picnic"のように食事を楽しむニュアンスは薄い。学術的な文脈や旅行業界でよく使われる。

  • field trip

    学校や団体が教育目的で行う遠足や見学旅行。博物館、工場、自然公園など、学習に関連する場所を訪問することが多い。 【ニュアンスの違い】"Picnic"はレクリエーションが主な目的だが、"field trip"は教育的な目的が中心。"Field trip"は学校行事として位置づけられることが多い。 【混同しやすい点】"Field trip"は教育機関が主催する行事に限定されるため、個人的な"picnic"の代替としては不適切。先生や生徒が参加するイベントを指す。

  • 屋外で肉や野菜などを焼いて食べる行為、またはそのための設備やイベントを指す。家族や友人との親睦を深める目的で行われることが多い。非常にカジュアルな表現。 【ニュアンスの違い】"Picnic"は冷たい料理や持ち寄り形式が多いが、"barbecue"は焼いた料理が中心。また、"barbecue"は準備や片付けに手間がかかることが多い。 【混同しやすい点】"Barbecue"は必ずしも屋外である必要はなく、庭やバルコニーで行われることもある。また、"picnic"のように弁当を持ち寄る形式とは異なる。

  • cookout

    屋外で料理をすること全般を指す。バーベキューを含む広い概念で、グリル料理だけでなく、煮込み料理やオーブン料理も含まれる。 【ニュアンスの違い】"Picnic"が持ち寄りや簡単な食事であるのに対し、"cookout"はより本格的な料理を作るニュアンスがある。また、"cookout"は準備や調理に時間がかかることが多い。 【混同しやすい点】"Cookout"は料理を作る行為自体に重点が置かれるため、"picnic"のように場所や雰囲気を楽しむニュアンスは薄い。アメリカ英語でよく使われる。

  • al fresco dining

    屋外での食事を意味するイタリア語由来の表現。レストランやカフェのテラス席など、おしゃれな雰囲気で食事を楽しむ場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"Picnic"がカジュアルで手軽な食事であるのに対し、"al fresco dining"はやや高級感があり、洗練された雰囲気。フォーマルな場面でも使用可能。 【混同しやすい点】"Al fresco dining"はレストランなどで行われることが多く、自分で料理を持ち込む"picnic"とは異なる。また、フォーマルな場での使用が想定される。

派生語

  • picnicker

    『ピクニックをする人』という意味の名詞。『picnic』に人を表す接尾辞『-er』が付加された。日常会話で、ピクニックに参加する人を指す際に使われる。例:The park was full of picnickers on Sunday.(日曜日は公園がピクニックをする人でいっぱいだった)。

  • picnicking

    『ピクニックをすること』という意味の動名詞または現在分詞。『picnic』に進行形や動名詞を作る接尾辞『-ing』が付加された。活動や行為を表す際に用いられる。例:Picnicking is a popular summer activity.(ピクニックは人気のある夏の活動だ)。

  • picnic basket

    複合名詞で『ピクニック用のバスケット』を意味する。『picnic』と『basket』が組み合わさり、ピクニックに必要な食品や道具を運ぶための容器を指す。日常会話や商品の説明などで使われる。例:We packed a picnic basket with sandwiches and drinks.(サンドイッチと飲み物をピクニックバスケットに詰めた)。

反意語

  • formal dinner

    『フォーマルな夕食会』という意味。ピクニックの持つ非公式でリラックスした雰囲気とは対照的に、服装やマナーが重視される場を指す。ビジネスシーンや特別なイベントで使われる。例:The company held a formal dinner to celebrate its anniversary.(会社は創立記念を祝うためにフォーマルな夕食会を開催した)。

  • indoor meal

    『屋内の食事』という意味。ピクニックが通常屋外で行われるのに対し、家やレストランなど屋内で食事をすることを指す。天候に左右されず、快適な環境で食事を楽しめる。日常会話で、屋外と屋内の食事の選択肢を比較する際に使われる。例:Since it's raining, let's have an indoor meal instead of a picnic.(雨が降っているので、ピクニックの代わりに屋内で食事をしましょう)。

語源

"Picnic"の語源は、フランス語の"pique-nique"に由来します。この"pique-nique"は、17世紀頃に現れた言葉で、"piquer"(つつく、つまむ)と"nique"(些細なもの、取るに足らないもの)という二つの要素から構成されています。つまり、もともとは「ちょっとつまむ程度の軽い食事」という意味合いでした。現代のピクニックのように、屋外で食事を楽しむというニュアンスは、この言葉が英語に取り入れられ、広まっていく過程で徐々に付加されたと考えられます。フランス語の"piquer"は、例えば「注射する」という意味の"piqûre"(ピキュール)にも見られ、何かを突き刺すイメージです。"nique"は現代フランス語ではあまり使われませんが、古語として「取るに足らないもの」を表していました。これらを合わせると、ピクニックは「ちょっとしたものを、あちこちつまんで食べる」という、気軽な食事のスタイルを表す言葉だったと言えるでしょう。

暗記法

ピクニックは元々、貴族が楽しむ贅沢な屋外宴会でした。フランス革命後、自由な市民の集いに姿を変え、手作りの料理を持ち寄り、語り合う場へ。イギリスやアメリカにも広がり、社会交流や家族の親睦を深めるイベントとして定着。現代では、自然の中でリラックスする機会として愛されていますが、その背景には社会の変遷と人々の交流を求める歴史が刻まれています。

混同しやすい単語

『picnic』と発音が似ており、特に語尾の弱い母音が聞き取りにくい日本人にとっては混同しやすい。意味は『選ぶ』、『摘む』など動詞として使われることが多く、名詞の『ピクニック』とは品詞も意味も異なる。注意点として、文脈から判断する必要がある。

スペルが似ており、特に語頭の 'pic-' と 'pan-' の違いを見落としがち。意味は『パニック』であり、名詞または動詞として使われる。心理状態を表す単語なので、文脈で区別できるはずだが、スペルミスには注意が必要。

語尾の 'ni' の音が共通しているため、発音を聞き間違える可能性がある。また、どちらも屋外に関連する単語であるため、意味的な連想も働きやすい。意味は『ビキニ』であり、水着の一種。文脈から判断できるが、発音に注意。

『picnic』とは全く異なる意味だが、音節数やアクセントの位置が似ているため、発音練習の際に混同する可能性がある。意味は『民族的な』であり、形容詞として使われる。発音記号を意識して練習することが重要。

語尾の '-nic' の綴りが共通しているため、スペルミスをしやすい。意味は『診療所』、『クリニック』であり、場所を表す名詞。医療に関する文脈で登場するため、区別は比較的容易だが、スペルには注意。

『pick』と関連があり、発音も似ているため混同しやすい。『picnic』とは意味が異なる。『好みがうるさい』、『気難しい』という意味の形容詞。食べ物などに対する好みを表す際によく使われる。

誤用例

✖ 誤用: Let's picnic at the office next week to boost morale.
✅ 正用: Let's have a potluck lunch at the office next week to boost morale.

『Picnic』は日本語の『ピクニック』と同様に、屋外で自然を楽しむニュアンスが強く、オフィス内での食事会には不自然です。オフィスなど屋内で各自が料理を持ち寄る場合は『potluck lunch』が適切です。日本人が『ピクニック』という言葉から連想する気軽な食事会をそのまま英語にしようとすると、場所のミスマッチが起こりやすいです。英語の『picnic』は、場所だけでなく、レジャーシートを広げたり、アウトドアを楽しむ行為全体を指すため、オフィスという文脈には合いません。

✖ 誤用: The news of the company's success was a picnic for him.
✅ 正用: The news of the company's success was a piece of cake for him.

『Picnic』は『楽しいこと』を意味するスラングとして使われることもありますが、『容易なこと』という意味合いで使うのは一般的ではありません。この文脈では『楽勝だった』というニュアンスを出したいため、『a piece of cake』を使うのが自然です。日本人は『ピクニック』の持つ『手軽さ』や『楽しさ』から、安易に『簡単なこと』という意味に結びつけてしまいがちですが、英語のイディオムとしては一般的ではありません。

✖ 誤用: We are planning a picnic for the company's anniversary, but it's supposed to rain. We should postpone it for another day.
✅ 正用: We are planning a company anniversary celebration, but it's supposed to rain. We should postpone it for another day.

『Picnic』はあくまでも屋外での食事を伴う行事を指します。企業の周年記念行事のように、フォーマルな要素や食事以外のイベントが含まれる場合は、『celebration』や『event』など、より包括的な言葉を使うのが適切です。日本人が『ピクニック』という言葉を、単なる『楽しい集まり』として捉えがちなことが、この誤用の原因です。英語では、イベントの内容に合わせて適切な語彙を選ぶ必要があります。会社全体のイベントであれば、食事の有無に関わらず、『celebration』がより適切な表現となります。

文化的背景

ピクニックは、単なる屋外での食事ではなく、自然との一体感や日常からの解放を象徴する、特別な社交の場です。歴史を紐解くと、ピクニックは貴族の贅沢な娯楽から、市民の自由な交流の場へと変遷を遂げ、社会的な意味合いを深めてきました。

元々、ピクニックはフランス語の「pique-nique」に由来し、17世紀頃のフランス貴族の間で、各自が持ち寄った料理を屋外で楽しむ習慣を指しました。当初は、豪華な食事や音楽、演劇などが伴う、贅沢な社交の場でした。しかし、フランス革命後、貴族文化が衰退するとともに、ピクニックはより自由で民主的な形式へと変化しました。人々は公園や庭園に集まり、手作りの料理を分け合い、歌を歌い、語り合うようになりました。この変化は、ピクニックが単なる食事の場ではなく、社会的な階級を超えた交流の場としての意味を持つようになったことを示しています。

19世紀に入ると、ピクニックはイギリスやアメリカにも広まり、それぞれの文化の中で独自の発展を遂げました。イギリスでは、ピクニックはしばしば、庭園や田園地帯での優雅な社交の場として描かれ、階級間の交流を促す役割も担いました。一方、アメリカでは、ピクニックはよりカジュアルで、家族や友人との親睦を深めるためのイベントとして定着しました。特に、独立記念日や労働者の日などの祝日には、大規模なピクニックが開催され、地域社会の団結を象徴する行事となりました。

現代において、ピクニックは、忙しい日常から離れ、自然の中でリラックスする機会として、人々に愛されています。しかし、その背景には、貴族文化から市民文化への移行、社会的な交流の促進、そして地域社会の団結といった、豊かな歴史と文化が息づいています。ピクニックは、単なる食事ではなく、人々が自然と触れ合い、互いを理解し、社会的なつながりを深めるための、大切な機会なのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に語彙問題、長文読解、稀にリスニング。2. 頻度と級・パート: 2級以上で出題可能性あり。準1級でやや頻出。3. 文脈・例題の特徴: 日常会話、物語文、説明文など幅広い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味(ピクニック)を確実に覚え、関連語句(basket, blanketなど)も合わせて学習。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。2. 頻度と級・パート: TOEIC全般で低い頻度。3. 文脈・例題の特徴: 家族や友人とのレジャーに関する記述。企業の社内イベントなど。4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスの文脈では稀。日常的な意味を理解していれば対応可能。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション。2. 頻度と級・パート: TOEFL iBTでは出題頻度は低い。3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会学的な話題で、過去のピクニックの様子が描写される場合など。4. 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈では比喩表現として使われる可能性も考慮。例えば、「a picnic in the park」のような単純な意味だけでなく、比喩的な意味も理解しておく。

大学受験

1. 出題形式: 主に長文読解。2. 頻度と級・パート: 大学によって異なるが、中堅以上の大学で出題可能性あり。3. 文脈・例題の特徴: エッセイ、物語、説明文など。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で意味を把握することが重要。比喩表現や隠喩表現として使われる場合もあるため、注意が必要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。