outing
最初の二重母音 /aʊ/ は、日本語の「ア」から「ウ」へスムーズに移行するイメージです。「ア」をはっきり発音しすぎると不自然になるので注意。最後の /ɪŋ/ は、日本語の「イング」よりも、口を横に引いて「イ」を弱く発音し、鼻にかかった「ン」の音を意識するとよりネイティブに近くなります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
遠足
ピクニックや小旅行など、リフレッシュやレクリエーションを目的とした外出。日帰りであることが多い。
The children were counting down the days until their school outing to the zoo.
子供たちは動物園への学校の遠足を指折り数えて待っていました。
※ 遠足や校外学習など、学校が企画する「小旅行」や「お出かけ」は 'school outing' と表現されます。子供たちが楽しみにしている様子が目に浮かびますね。
My family enjoys a relaxing outing to the park every Sunday afternoon.
私の家族は毎週日曜日の午後に、公園へのゆったりとした小旅行を楽しんでいます。
※ 家族や仲間との「気分転換のための短いお出かけ」や「小旅行」によく使われます。ここでは、毎週の習慣としてリラックスした時間を過ごす様子が伝わります。
Our team decided to have a fun outing to the mountains to relax together.
私たちのチームは、一緒にリラックスするために山へ楽しいお出かけをすることに決めました。
※ 仕事仲間やグループで企画する「息抜き」や「親睦を深めるための小旅行」も 'outing' と言います。仕事の疲れを癒すような、和やかな雰囲気が感じられますね。
暴露
秘密や隠されていた情報が明るみに出ること。スキャンダルや不正行為に関連して使われることが多い。
The unexpected outing of his past surprised everyone in the room.
彼の過去の予期せぬ暴露は、部屋にいた全員を驚かせました。
※ この例文は、誰かの個人的な秘密や過去の出来事が、本人の意図せず突然明らかになった場面を描写しています。例えば、過去の職歴や人間関係など、隠されていた情報が公になる状況で「outing」が使われます。「outing of X」で「Xの暴露」という形でよく使われる典型的な表現です。
The TV news reported a shocking outing of the company's hidden problems.
テレビニュースは、その会社の隠された問題の衝撃的な暴露を報じました。
※ この例文は、企業や団体が隠していた不祥事や問題が、メディアによって公にされた状況を示しています。ニュースキャスターが深刻な顔で報じ、視聴者が衝撃を受けているような情景が目に浮かびます。不正や隠蔽が暴かれる際に使われる、ニュースや報道でよく見られる表現です。
Her careless remark caused an outing of the surprise birthday plan.
彼女の不注意な発言が、サプライズ誕生日計画の暴露を引き起こしました。
※ この例文は、誰かがうっかり口を滑らせてしまい、秘密にしていた計画や情報が意図せずバレてしまった場面を描写しています。みんなが「しまった!」という顔をする中で、本人はきょとんとしているような状況です。「cause an outing of X」で「Xの暴露を引き起こす」という形で、意図しない暴露に使われる典型的な例です。
コロケーション
社員旅行、会社主催の遠足・レクリエーション
※ 会社が費用を負担して社員のために企画する、日帰りまたは宿泊の小旅行やレクリエーション活動を指します。チームビルディングや社員間の親睦を深める目的で行われます。ビジネスシーンでよく用いられ、フォーマルな会議や研修旅行から、カジュアルなピクニックやスポーツイベントまで、様々な形態があります。類似表現に 'company trip' がありますが、'outing' はより気軽でレクリエーション的なニュアンスが強いです。また、'team-building activity' は、より明確にチームワーク向上を目的とした活動を指します。
家族でお出かけ、家族旅行
※ 家族が一緒に過ごすための小旅行や外出を指します。ピクニック、遊園地、ハイキング、近隣の観光地への訪問など、様々な形態があります。日常から離れて家族の絆を深める目的で行われます。類似表現に 'family trip' がありますが、'outing' はより短時間で気軽なニュアンスがあります。'family vacation' は、より長い期間の旅行を指します。
学校行事としての遠足、社会科見学
※ 学校が教育目的で企画する遠足や社会科見学を指します。博物館、工場、史跡など、授業で学んだ内容を実際に体験する機会を提供します。'field trip' とほぼ同義ですが、'outing' はより幅広い活動を含むことがあります。例えば、スポーツイベントへの観戦なども 'school outing' と呼ばれることがあります。
内緒のお出かけ、密会
※ 誰にも知られずに行う外出を指します。恋愛関係にある二人が人目を避けて会う場合や、サプライズパーティーの準備のために誰にも知られずに外出する場合などに用いられます。'secret' という形容詞が、隠密性や秘密裏に行われるニュアンスを強調します。類似表現に 'clandestine meeting' がありますが、これはよりフォーマルで深刻な秘密会合を指すことが多いです。
年に一度の恒例行事としての外出
※ 毎年決まって行われる外出やイベントを指します。企業が毎年行う社員旅行や、家族が毎年訪れる場所など、習慣となっているものを指します。'annual' という形容詞が、定期的に繰り返されるという意味合いを強調します。類似表現に 'yearly trip' がありますが、'outing' はよりレクリエーション的なニュアンスが強いです。
外出を楽しむ
※ 外出や小旅行を満喫することを意味します。'enjoy' という動詞が、外出すること自体が楽しいという感情を表します。例えば、「自然の中でピクニックを楽しみました」という文脈で使われます。類語に 'relish an outing' がありますが、'relish' はより深く、喜びを噛み締めるニュアンスがあります。
外出を計画する
※ 外出や小旅行の計画を立てることを意味します。旅行先、交通手段、宿泊施設、アクティビティなどを検討する行為を指します。 'plan' という動詞は、具体的な準備や手配を含むニュアンスがあります。類似表現に 'arrange an outing' がありますが、'arrange' はより具体的な手配、例えば予約やチケットの手配などを指すことが多いです。
使用シーン
学術論文においては、データや研究結果における異常値や特異な傾向を指摘する際に「outing」が「逸脱」や「外れ値の出現」という意味合いで用いられることがあります。例えば、社会科学系の研究で、統計分析の結果、予想外の回答パターンが見られた場合に、『This *outing* in the data suggests a need for further investigation.(このデータの逸脱は、更なる調査の必要性を示唆している)』のように記述されます。
ビジネスシーンでは、主に内部告発や情報漏洩といった文脈で「outing」が「暴露」という意味で使われます。例えば、コンプライアンス部門が不正行為の調査報告書を作成する際に、『The *outing* of the company's unethical practices led to significant legal repercussions.(その会社の非倫理的な慣行の暴露は、重大な法的影響をもたらした)』のように記述されることがあります。ただし、日常的なビジネス会話で使われることは稀です。
日常生活においては、「outing」は主に「(性的指向などの)暴露」という意味で使用されることがあります。例えば、著名人のプライベートな情報が暴露されたニュース記事などで、『The *outing* of the actor caused a media frenzy.(その俳優の暴露は、マスコミの狂乱を引き起こした)』のように用いられます。ただし、会話で頻繁に使われる表現ではありません。遠足の意味で使う場合は、主に学校行事などを指す、やや古風な言い方として認識されます。
関連語
類義語
日帰り、または数日間の短い旅行や遠足を指す。観光やレクリエーション目的で行われることが多い。比較的フォーマルな響きを持つ。 【ニュアンスの違い】"outing"よりも計画的で、組織的なイベントである場合が多い。また、教育的な要素を含むこともある。個人旅行よりも団体旅行に適したニュアンス。 【混同しやすい点】"outing"がよりカジュアルでインフォーマルなニュアンスを含むのに対し、"excursion"はよりフォーマルで、しっかりと計画された旅行を指すことが多い。日本語の「遠足」に近い。
ある場所から別の場所への移動全般を指す。ビジネス、観光、個人的な目的など、様々な理由で行われる。 【ニュアンスの違い】"outing"よりも広義で、より長い期間や距離を伴うことが多い。また、特定の目的(例えば、ビジネス出張)を持つ場合もある。 【混同しやすい点】"outing"は通常、レクリエーションや楽しみを目的とするが、"trip"は必ずしもそうではない。"trip"は移動手段や目的を問わない汎用的な言葉。
- jaunt
短い、気楽な小旅行や外出を指す。気軽なニュアンスがあり、特に目的のない散歩やドライブなどに使われる。 【ニュアンスの違い】"outing"よりもさらにカジュアルで、計画性のない、気軽な外出というニュアンスが強い。少し古風な響きを持つ。 【混同しやすい点】"outing"がグループでの活動を連想させるのに対し、"jaunt"は個人または少人数での気軽な外出を指すことが多い。また、"jaunt"はやや文学的な表現。
探検や調査を目的とした、組織的な旅行を指す。科学的な調査や冒険的な目的を含むことが多い。 【ニュアンスの違い】"outing"とは異なり、明確な目的と計画があり、準備も入念に行われる。また、危険を伴うこともある。 【混同しやすい点】"outing"がレクリエーション目的であるのに対し、"expedition"は科学的な調査や冒険など、より深刻な目的を持つ。規模も大きく、時間もかかる。
日常から離れてリラックスするための短い休暇や旅行を指す。ストレス解消や気分転換を目的とすることが多い。 【ニュアンスの違い】"outing"よりも、日常からの逃避というニュアンスが強い。また、カップルや夫婦での旅行に使われることが多い。 【混同しやすい点】"outing"が必ずしもリラックス目的ではないのに対し、"getaway"は明確にリラックスや休息を目的とする。また、"getaway"はしばしば秘密めいたニュアンスを含む。
- field trip
学校や教育機関が、教育目的で行う遠足。博物館見学や工場見学などが含まれる。 【ニュアンスの違い】"outing"よりも教育的な目的が明確で、学校行事として行われる。生徒の学習を深めることを目的とする。 【混同しやすい点】"outing"がレクリエーション目的である場合もあるのに対し、"field trip"は必ず教育目的で行われる。対象も主に学生や生徒である。
派生語
『社交的な』『外出好きな』という意味の形容詞。名詞『outing』に『~の傾向がある』という意味の接尾辞『-ing』が付加され、外出する性質を表すようになった。日常会話で人の性格を表す際によく使われる。
- outgoings
『支出』という意味の名詞。『outing』が『外に出る』という行為から転じて、『出ていくお金』を意味するようになった。会計やビジネスの文脈で、特に複数形で使われることが多い。
- outlying
『辺鄙な』『人里離れた』という意味の形容詞。『outing』が『外へ行く』という概念から、『中心から離れた場所にある』という意味合いを持つようになった。地理的な場所や、中心から外れた意見などを表現する際に用いられる。
反意語
- staying in
『家にいること』『外出しないこと』を意味する句動詞。『outing』が外出を意味するのに対し、こちらは自宅など特定の場所に留まる行為を表す。日常会話で、週末の過ごし方などを話す際によく使われる表現。
- indoor activity
『インドアアクティビティ』は、屋内で楽しむ活動全般を指す。『outing』が屋外での活動を想起させるのに対し、読書やゲームなど、屋内で完結する活動を指す。趣味やライフスタイルについて話す際に用いられる。
語源
"Outing"は、動詞 "out" に現在分詞を作る接尾辞 "-ing" が付いた形です。"Out" は古英語の "ūt"(外へ)に由来し、これはさらに遡るとインド・ヨーロッパ祖語の "*ud-"(上へ、外へ)にたどり着きます。元々は文字通り「外へ行くこと」を意味し、そこから「遠足」という意味合いが生まれました。一方、「暴露」の意味は、比喩的に「隠されていたものを外に出す」というイメージから派生したものです。日本語で例えるなら、「表沙汰にする」という表現に近いニュアンスでしょう。つまり、outing は物理的な意味での「外へ」から、抽象的な意味での「公にする」へと意味が拡張された単語と言えます。
暗記法
「Outing」は元々、上流階級の郊外への気晴らしを指し、格式からの解放を意味しました。しかし現代では、個人の秘密を暴露する行為も指し、特に性的指向に関わる文脈で倫理的な問題を提起します。無邪気な響きとは裏腹に、社会の暗部を映し出す言葉として、その意味は変遷を遂げてきました。
混同しやすい単語
『outing』と語尾の発音が似ており、特に日本語話者には母音の区別が難しい場合があります。スペルも 'out' の部分が共通しているため、視覚的にも混同しやすいです。『output』は名詞・動詞として『出力』を意味し、意味も文脈も大きく異なります。日本人学習者は、文脈から判断し、品詞の違いにも注意する必要があります。 'out-' は「外へ」という意味合いを持つ接頭辞ですが、意味の方向性が異なる点に注意すると良いでしょう。
『outing』と同様に、語尾の '-ing' の発音と 'up-' で始まるスペルが似ているため、特に聞き取りの際に混同しやすいです。『upturn』は『好転』や『上向き』を意味し、経済状況などを表す際によく使われます。意味が全く異なるため、文脈で判断することが重要です。 'up-' には「上へ」という意味があり、方向性に着目すると覚えやすいでしょう。
『outing』と語尾の '-ing' の発音が共通しており、スペルも似ているため、混同しやすいです。『writing』は『書くこと』や『文章』を意味し、名詞として使われます。発音だけでなく、意味も全く異なるため、注意が必要です。動名詞(動詞に-ingがついたもの)と現在分詞(進行形)の区別が苦手な学習者は特に注意が必要です。
『outing』と語尾の '-ing' の発音が同じであり、スペルも一部共通しているため、混同しやすいです。『shouting』は『叫ぶこと』を意味し、動名詞として使われます。発音とスペルが似ているため、文脈から判断する必要があります。『shout』という動詞を知っていれば、意味の区別は容易でしょう。
『outing』と語尾の '-ing' の発音が共通している点と、母音部分の発音が曖昧になりやすい点で混同しやすいです。『looting』は『略奪』を意味し、社会的な混乱の状況で使われることが多い単語です。意味が全く異なるため、文脈から判断する必要があります。 'loot' は元々戦利品を意味する言葉で、そこから「略奪する」という意味に発展しました。
『outing』と語尾の '-ing' の発音が同じであり、スペルも一部共通しているため、混同しやすいです。『rooting』は『応援すること』や『根付くこと』を意味し、文脈によって意味が大きく異なります。スポーツの応援で使われる場合は『root for』という形で使われます。植物が根を張るイメージと、人を応援するイメージを結びつけると、記憶に残りやすいでしょう。
誤用例
日本語の『遠足』や『ピクニック』のような軽いニュアンスで『outing』を使うと、フォーマルなビジネスの場では不自然に聞こえます。特に『lunch box(弁当)』という表現は、会社行事というよりは子供の遠足のような印象を与えてしまいます。会社が主催するイベントであれば、ランチは会社が手配するのが一般的であり、『catered lunch will be provided(昼食は用意されます)』とする方が適切です。日本人が『お弁当』という言葉に親しんでいるため、つい直訳的に使ってしまう例です。
『outing』は、一般的に旅行やピクニックのような、計画された日帰りイベントを指します。個人的なデートや外出を表すには不自然です。元恋人と『出かけた』というニュアンスを伝えたい場合は、単に『went out with』を使う方が自然です。また、元恋人との関係性を考えると、もしかすると『date』のような単語を使った方がより正確な状況を表せるかもしれません。日本人が『外出』という言葉を幅広く捉えがちなため、『outing』を安易に適用してしまう誤りです。
『outed』は、人の性的指向や性自認を本人の同意なしに暴露するという、非常にデリケートな状況で使われる言葉です。単に『秘密が暴露された』という意味で使うのは不適切であり、深刻な人権侵害を示唆する可能性があります。この単語を使う際は、文脈に細心の注意を払う必要があります。より一般的な『暴露』という意味で使う場合は、『revealed』や『disclosed』のような言葉を選ぶべきです。日本人が『暴露』という言葉を比較的軽いニュアンスで使うことがあるため、英語の『outing』の持つ深刻さを理解せずに誤用する可能性があります。
文化的背景
「Outing」は、日常からの解放や束縛からの逃避を象徴し、しばしば秘密や隠された側面を明るみに出す行為を意味します。それは、単なる外出以上の、社会的な境界線を越える冒険や自己発見の旅を暗示することがあります。
「Outing」という言葉は、もともと狩猟やピクニックのような、自然の中で行われる一時的な気晴らしや娯楽を指していました。19世紀のイギリスでは、上流階級が郊外や田園地帯へ遠出する社交的なイベントを指すことが多く、そこでは階級や格式といった日常の制約から一時的に解放され、自然との触れ合いや親睦を深めることが目的とされました。これらの「outing」は、単なる気晴らし以上の意味を持ち、社会的なステータスや趣味の良さを誇示する場でもありました。ヴィクトリア朝時代には、家族や友人と共にピクニックに出かけることが、社会的な義務を果たすと同時に、自然の中でリフレッシュする機会として重要視されました。この時代の文学作品や絵画には、優雅な服装でピクニックを楽しむ人々が描かれており、「outing」が持つ優雅さや洗練されたイメージを伝えています。
現代において「outing」は、特にLGBTQ+コミュニティにおいて、個人の性的指向や性自認を本人の意思に反して暴露する行為を指す言葉としても使われます。この用法は、個人のプライバシーを侵害し、深刻な精神的苦痛を与える可能性があるため、倫理的な問題として議論されています。しかし一方で、自らのアイデンティティを公にすることで、社会的な認知を求める「coming out」という肯定的な行為も存在します。「Outing」は、この「coming out」の対極に位置し、個人の尊厳や自己決定権を尊重する重要性を改めて認識させる言葉として、社会的な文脈の中でその意味を深めています。
このように、「outing」という言葉は、時代や文脈によってその意味合いを変化させてきました。当初は無邪気な気晴らしや社交的なイベントを指していたものが、現代では個人のアイデンティティに関わる倫理的な問題を含む、複雑な意味を持つ言葉へと変化しています。この言葉の変遷は、社会の変化や価値観の多様化を反映しており、言葉が持つ多面的な側面を理解する上で重要な事例と言えるでしょう。
試験傾向
この単語が直接問われることは少ないですが、2級以上の長文読解やリスニングで、旅行やレジャーに関する話題の中で間接的に登場する可能性があります。特に注意すべき点はありません。
TOEICでは、社員旅行やレクリエーション活動を指す文脈でPart 7(読解)に登場する可能性があります。頻度は高くありません。類義語(trip, excursionなど)との使い分けに注意してください。
TOEFLでは、アカデミックな文脈で「組織からの情報漏洩」や「秘密の暴露」といった意味で使用される可能性があります。ただし、レジャーの意味での使用頻度は低いです。読解問題で文脈から意味を推測する必要があるかもしれません。
大学受験の長文読解で、レジャーや旅行に関するテーマの中で登場する可能性があります。難易度は標準的ですが、文脈から意味を正確に把握することが重要です。類義語との区別も意識しておきましょう。