英単語学習ラボ

perpetual

/pərˈpɛtʃuəl/(パーペチュアル)

第一音節にアクセントがあり、母音は曖昧母音の /ə/ です。日本語の『ア』よりも口をリラックスさせて発音しましょう。/tʃ/ は『チャ、チュ、チョ』の子音で、舌先を上あごにつけてから息を破裂させます。最後の/əl/は、舌先を上の歯の裏につけたまま、喉から「ル」と発音するイメージです。

形容詞

永遠の

終わりのない時間的な継続、または中断されない状態を表す。法律、権利、または感情など、持続的な性質を持つものに対して使われることが多い。

The perpetual sound of rain outside my window made me feel calm.

窓の外から聞こえる絶え間ない雨の音が、私を穏やかな気持ちにさせた。

「perpetual」は「途切れることなく、ずっと続く」という意味で、ここでは窓から聞こえる雨の音が「絶え間なく」続いている情景を描写しています。雨の音が心地よく感じられる、そんな静かな瞬間が目に浮かびますね。

Her perpetual smile always made everyone around her feel happy.

彼女の絶え間ない笑顔は、いつも周りのみんなを幸せな気持ちにさせた。

「perpetual smile」は「絶え間ない笑顔」という意味で、いつもにこにこしている人によく使われる表現です。彼女の笑顔がずっと続いていて、周りの人たちを明るい気持ちにさせている様子が伝わってきますね。

We promised each other perpetual friendship when we were kids.

私たちは子供の頃、お互いに永遠の友情を誓った。

「perpetual friendship」で「永遠の友情」という意味になります。子供の頃に「ずっと友達でいようね」と約束した、そんな温かい場面を想像できますね。「perpetual」は、時間的に「いつまでも続く」という強い願いや誓いを表すときに使われます。

形容詞

繰り返される

絶え間なく繰り返される、または定期的に発生する状態を指す。例えば、「perpetual motion(永久運動)」や「perpetual calendar(万年カレンダー)」など、その機能や性質が継続的に維持されるものに使われる。

The perpetual sound of waves crashing on the shore filled the quiet evening.

岸に打ち寄せる波の絶え間ない音が、静かな夜に満ちていました。

この例文では、「perpetual」が「波の音」が途切れることなくずっと続いている様子を表しています。まるで永遠に続くかのような音の情景が目に浮かびますね。静かな場所で自然の音がずっと響いているような場面でよく使われます。

She felt tired from the perpetual pressure to always be perfect at work.

彼女は仕事で常に完璧でなければならないという絶え間ないプレッシャーに疲れを感じていました。

ここでは、「perpetual pressure(絶え間ないプレッシャー)」として、終わりなく続く精神的な負担を表現しています。目標達成後もまた次のプレッシャーが来るような、繰り返される状況で使われます。人の感情や心理的な状態にも使えます。

The small town had a perpetual problem with finding enough parking spaces.

その小さな町は、十分な駐車スペースを見つけるという絶え間ない問題を抱えていました。

この例文では、「perpetual problem(絶え間ない問題)」として、解決してもまたすぐに発生する、終わりが見えない問題を表現しています。なかなか解決せず、常に付きまとうような課題に対して使われる典型的な例です。

コロケーション

perpetual motion

永久運動

物理学の概念で、外部からのエネルギー供給なしに永遠に運動を続ける仮想的なシステムを指します。科学的な文脈で使われることが多いですが、比喩的に『終わりのない活動』や『持続的なエネルギー』を表現する際にも用いられます。例えば、ビジネスシーンで『perpetual motion machine』という言葉を使って、自己成長を続ける組織やチームを形容することがあります。文法的には "adjective + noun" の組み合わせです。

perpetual calendar

万年カレンダー

日付、曜日、月を自動的に調整し、年に関係なく使用できるカレンダーのことです。機械式またはデジタル式があり、一度設定すれば長期間使える利便性から、時計やソフトウェアに組み込まれることが多いです。これは "adjective + noun" の典型的な組み合わせで、日常会話よりも技術的な話題や趣味の文脈で登場します。

perpetual lease

永久賃貸権

土地や建物を永久に賃借できる権利のことです。法的な文脈で使われ、特に不動産取引や相続に関連する場面で登場します。例えば、歴史的な建造物や特定の土地の利用権を巡る契約で、この概念が重要になることがあります。これは "adjective + noun" の組み合わせで、専門的な知識が必要です。

perpetual war

終わりのない戦争、永続的な戦争状態

特定の敵やイデオロギーとの間で、終わりが見えない長期的な紛争状態を指します。政治的な議論や歴史的な分析で用いられ、冷戦やテロとの戦いなど、特定の状況を批判的に表現する際に使われます。例えば、『the perpetual war on terror(テロとの終わりのない戦い)』というフレーズは、その継続性と広範な影響を強調するために用いられます。"adjective + noun" の組み合わせで、深刻な状況を伝える際に適しています。

perpetual student

永遠の学生、いつまでも学校に通い続ける人

学位取得後も研究を続けたり、様々な分野を学び続けたりする人を指します。必ずしも否定的な意味ではなく、知的好奇心が旺盛で学習意欲が高いことを表す場合もあります。大学などのアカデミックな環境でよく使われる表現で、"adjective + noun"の組み合わせです。

perpetual anxiety

絶え間ない不安、慢性的な不安

常に不安を感じている状態を指します。心理学や精神医学の分野で用いられ、不安障害などの症状を説明する際に使われます。例えば、「She suffers from perpetual anxiety.(彼女は慢性的な不安に苦しんでいる)」のように使われます。"adjective + noun"の組み合わせで、感情や心理状態を表す際に適しています。

in perpetual decline

絶え間ない衰退の中に

何かが継続的に悪化している状態を表します。経済、健康、環境など、様々な分野で使用できます。例えば、「The company is in perpetual decline.(その会社は絶え間ない衰退の中にいる)」のように使われます。"preposition + adjective + noun"の組み合わせで、状況の深刻さを強調する際に適しています。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で、継続的な現象や概念を説明する際に用いられます。例えば、経済学において「perpetual motion(永久運動)」という概念を説明する際や、歴史学において「perpetual conflict(絶え間ない紛争)」という状況を分析する際に使用されます。文語的で、客観的な記述が求められる文脈でよく見られます。

ビジネス

ビジネス文書や契約書などで、永続的な権利や義務を表現する際に使用されます。例えば、「perpetual license(永久ライセンス)」という形でソフトウェアの使用許諾契約に登場したり、企業の「perpetual growth(永続的な成長)」戦略について議論する際に用いられます。フォーマルな場面で、法的または長期的な意味合いで使用されることが多いです。

日常会話

日常会話ではほとんど使用されませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、継続的な問題や状況を説明する際に用いられることがあります。例えば、「perpetual cycle of poverty(貧困の連鎖)」という表現で社会問題について語られたり、「perpetual calendar(万年カレンダー)」といった製品名で見かけることがあります。やや硬い印象を与えるため、意図的に使用を避ける人もいます。

関連語

類義語

  • 永遠の、不滅の。時間的な制約を受けない、終わりのない状態を指します。宗教的、哲学的な文脈や、文学的な表現でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"perpetual"が継続的な反復や習慣的な永続性を強調するのに対し、"eternal"は絶対的な、超越的な永遠性を意味します。"eternal love"(永遠の愛)のように、感情や概念の不変性を表す際によく使われます。 【混同しやすい点】"perpetual"は物理的な現象や制度など、時間の中で繰り返されるものに使われることが多いですが、"eternal"はより抽象的で精神的な概念に使われる傾向があります。

  • 永続的な、不朽の。終わりがない、または非常に長い期間続くことを意味します。宗教的な文脈や、人の記憶に残るような偉業などを表現する際に用いられます。 【ニュアンスの違い】"perpetual"が規則的な継続を意味するのに対し、"everlasting"は時間的な長さや持続性に重点を置きます。"everlasting fame"(不朽の名声)のように、長期にわたる影響力や価値を表すのに適しています。 【混同しやすい点】"everlasting"はしばしば肯定的な意味合いを持ち、良い影響や価値が長く続くことを示唆しますが、"perpetual"は必ずしも肯定的な意味合いを持つとは限りません(例:"perpetual war" 終わりのない戦争)。

  • 絶え間ない、連続的な。一時的な中断を挟みながらも、何度も繰り返される状態を指します。日常的な出来事や、ビジネスの状況など、幅広い場面で使用されます。 【ニュアンスの違い】"perpetual"が中断のない継続を意味するのに対し、"continual"は一時的な中断があるものの、繰り返し発生することを示します。"continual interruptions"(絶え間ない中断)のように、繰り返される煩わしさを表現するのに適しています。 【混同しやすい点】"continual"は中断があることを前提とするため、完全に途切れない状態を表す場合には"perpetual"を使用する必要があります。例えば、"perpetual motion"(永久運動)は、中断のない継続的な運動を意味します。

  • 絶え間ない、一定の。変化がなく、安定した状態を指します。科学的な文脈や、人の性格などを表現する際に用いられます。 【ニュアンスの違い】"perpetual"が時間的な継続を強調するのに対し、"constant"は変化のなさ、安定性を強調します。"constant temperature"(一定の温度)のように、変動がない状態を表すのに適しています。 【混同しやすい点】"constant"は必ずしも時間的な継続を意味するわけではありません。例えば、"constant friend"(変わらぬ友人)は、友情の安定性を表しており、必ずしも常に一緒にいることを意味しません。

  • 絶え間ない、止むことのない。中断や休止がない状態を指します。文学的な表現や、ネガティブな状況を表す際に用いられることが多いです。 【ニュアンスの違い】"perpetual"が規則的な継続を示唆するのに対し、"ceaseless"は中断がないこと、そしてしばしばその状態が苦痛や困難を伴うことを強調します。"ceaseless rain"(止むことのない雨)のように、うんざりするような継続を表すのに適しています。 【混同しやすい点】"ceaseless"はしばしば否定的な感情を伴うため、肯定的な状況を表す場合には"perpetual"や"eternal"を使用する方が適切です。例えば、"ceaseless joy"(絶え間ない喜び)は、不自然な表現となります。

  • unending

    終わりのない、永遠の。終点や限界がない状態を指します。物語や詩など、文学的な文脈でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"perpetual"が継続的な反復を意味するのに対し、"unending"は単に終わりがないこと、そしてその規模や範囲の大きさを強調します。 "unending love"(永遠の愛)のように、終わりが見えない広大な感情や概念を表すのに適しています。 【混同しやすい点】"unending"はしばしば抽象的な概念や感情に使われるため、具体的な物理現象や制度などには"perpetual"を使う方が自然です。 例えば、"unending motion"(終わりのない運動)は不自然な表現であり、"perpetual motion"(永久運動)が適切です。

派生語

  • 『永続させる』という意味の動詞。『per-(完全に)』+『pet-(求める、向かう)』+『-uate(動詞化)』という語構成で、『完全に求め続ける』というニュアンスから。制度や習慣などを存続させる文脈で、ビジネスや学術論文で使われる。

  • perpetuation

    『永続化』という意味の名詞。動詞『perpetuate』に名詞化の接尾辞『-tion』が付いた形。抽象的な概念を表し、特に歴史、文化、社会に関する議論で、体制や思想などの持続について言及する際に学術論文や報道記事で用いられる。

  • perpetuity

    『永続(性)』という意味の名詞。法律用語としては『永代』の意味も持つ。契約書や遺言書などの法的文書で、権利や義務が永遠に続くことを示す際に用いられる。日常会話での使用頻度は低い。

反意語

  • 『一時的な』という意味の形容詞。『perpetual』が『永遠の』という意味であるのに対し、こちらは『限られた期間のみ』という対義的な意味を持つ。雇用契約、滞在許可、一時的な解決策など、時間的な制約がある状況を表す際に、日常会話やビジネスシーンで頻繁に使用される。

  • 『一時的な』、『移ろいやすい』という意味の形容詞。『perpetual』が不変性を意味するのに対し、こちらは変化しやすさ、持続性のなさを強調する。人生の儚さ、季節の移り変わり、一時的な流行など、抽象的な概念や文学的な表現で用いられることが多い。学術論文や詩的な表現にも見られる。

  • 『有限の』という意味の形容詞。『perpetual』が無限、永遠を意味するのに対し、こちらは明確な終わりや制限があることを示す。資源、時間、能力など、数量的な制限があるものに対して使われる。数学、物理学、経済学などの分野で、専門用語として用いられることが多い。

語源

"perpetual"は、ラテン語の"perpetualis"(継続的な、永続的な)に由来します。これは、"per-"(完全に、徹底的に)と "petere"(求める、向かう)という二つの要素から構成されています。つまり、元々は「完全に求める」「徹底的に向かう」という意味合いがあり、それが転じて「絶え間なく続く」「永続する」という意味になったと考えられます。日本語で例えるなら、「志を貫徹する」という言葉の「貫徹」に近いニュアンスかもしれません。何かに向かって努力し続けるイメージが、時間的な継続性へと発展したと考えると理解しやすいでしょう。時間が経ってもその状態や活動が完全に止まることなく、繰り返される様子を表す言葉として使われるようになりました。

暗記法

「perpetual」は、王権神授説の絶対王政を支え、永遠に続く権力を象徴しました。しかし市民革命後、変化を拒む体制への批判の象徴にも転じます。文学では「永遠の悲しみ」のように、登場人物の絶望を深めます。現代では「永久ベータ版」として、終わりのない改善を示唆。社会構造、感情、技術革新…時代と共に意味を変え、文化を理解する鍵となる言葉です。

混同しやすい単語

『perpetual』と『partial』は、どちらも形容詞であり、接頭辞が似ているため混同しやすいです。『partial』は『部分的な』という意味で、全体の一部を表します。一方、『perpetual』は『永続的な』という意味で、時間的な継続を表します。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります(per-PET-u-al vs. PAR-shal)。日本人学習者は、意味とアクセントの位置に注意して区別する必要があります。語源的には、『partial』は『part(部分)』から派生しています。

『perpetual』と『practical』は、どちらも形容詞で、語尾が '-al' で終わるため、スペルが似ていると感じやすいです。『practical』は『実用的な』という意味で、実際の行動や使用に関連します。一方、『perpetual』は『永続的な』という意味で、時間的な継続に関連します。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります(per-PET-u-al vs. PRAC-ti-cal)。日本人学習者は、文脈から意味を判断し、アクセントの位置に注意して区別する必要があります。

『perpetual』と『purple』は、語頭の音が似ているため、発音を聞き間違えやすいことがあります。『purple』は『紫色』という意味の名詞または形容詞です。一方、『perpetual』は『永続的な』という意味の形容詞です。スペルも一部似ていますが、意味は全く異なります。日本人学習者は、文脈から意味を判断し、単語全体の発音を意識して区別する必要があります。

『perpetual』と『proportional』は、どちらも接頭辞に『pro-』が含まれており、語尾が『-al』で終わるため、スペルが似ていると感じやすいです。『proportional』は『比例する』という意味で、数学や統計などでよく使われます。一方、『perpetual』は『永続的な』という意味で、時間的な継続を表します。日本人学習者は、文脈から意味を判断し、単語全体のスペルと発音を意識して区別する必要があります。

prepetuate

『perpetual』と『perpetuate』は、スペルが非常に似ており、意味も関連しているため混同しやすいです。『perpetuate』は『永続させる』という意味の動詞です。一方、『perpetual』は『永続的な』という意味の形容詞です。発音も似ていますが、品詞が異なるため、文法的な構造に注意する必要があります。日本人学習者は、文脈から品詞を判断し、単語全体のスペルと発音を意識して区別する必要があります。語源的には、『perpetuate』は『perpetual』から派生しています。

『perpetual』と『perception』は、語頭の音が似ており、スペルにも共通部分があるため、混同しやすいことがあります。『perception』は『知覚』という意味の名詞です。一方、『perpetual』は『永続的な』という意味の形容詞です。意味も品詞も異なるため、文脈から判断する必要があります。日本人学習者は、単語全体のスペルと発音を意識して区別する必要があります。また、抽象的な概念を扱う文脈では特に注意が必要です。

誤用例

✖ 誤用: The company's perpetual apology seemed insincere.
✅ 正用: The company's constant apology seemed insincere.

『perpetual』は『永遠の』『不変の』という意味合いが強く、謝罪のような一時的な行為には不適切です。日本語の『度重なる』『しつこい』というニュアンスで謝罪を表したい場合は、『constant』や『repeated』がより自然です。日本人が『永遠』という言葉に持つ重みが、『perpetual』のニュアンスとずれることが原因です。

✖ 誤用: He has a perpetual student attitude.
✅ 正用: He maintains a consistently inquisitive attitude.

『perpetual』は、物理的な状態や制度などが『永久に続く』ことを表すのに適しています。『態度』のような、人の内面的な性質に対して使うと、少し大げさで不自然な印象を与えます。より自然な英語では、『consistent』や『inquisitive』といった言葉で、学習意欲や好奇心が持続していることを表現します。日本人が『永遠の学生』という言葉を良い意味で捉えがちなのに対し、英語ではやや皮肉なニュアンスを含む場合があります。

✖ 誤用: The perpetual motion machine is his perpetual dream.
✅ 正用: The perpetual motion machine is his enduring dream.

『perpetual motion machine(永久機関)』自体は正しい表現ですが、『dream(夢)』と組み合わせると、やや冗長な印象を与えます。ここでは『enduring(持続的な)』を使うことで、夢が長く持ち続けられていることをより自然に表現できます。日本人が『perpetual』を『永遠の』と直訳し、安易に名詞と組み合わせる傾向がありますが、英語では形容詞の選択によって文のニュアンスが大きく変わることに注意が必要です。

文化的背景

「perpetual(永久の)」は、単に時間が止まることなく続くという事実を示すだけでなく、しばしば人間の願望や社会構造、あるいは逃れられない運命といった、より深い文化的意味合いを帯びます。それは、終わりのない権力、繰り返される苦しみ、あるいは永遠に変わらない真実といった概念と結びつき、人々の心に強い印象を与える言葉です。

「perpetual」が社会構造と結びついて使われる例として、かつての王政や貴族制度を挙げることができます。絶対王政の時代、王権は神から与えられたものであり、世襲によって「perpetual」に続くものとされました。王の権力は、その死後も後継者に引き継がれ、国家の秩序を維持する基盤となると考えられていたのです。しかし、市民革命を経て、この「perpetual」な権力構造は崩壊し、民主主義的な社会へと移行するにつれて、「perpetual」という言葉は、変化を拒む硬直した体制や、時代遅れの価値観を批判する文脈でも使われるようになりました。

文学作品における「perpetual」は、しばしば登場人物の心理状態や物語のテーマを象徴する役割を果たします。例えば、永遠に続く苦しみや後悔を描いた作品では、「perpetual sorrow(永遠の悲しみ)」や「perpetual regret(永遠の後悔)」といった表現が用いられ、登場人物の絶望的な状況を強調します。また、神話や伝説においては、「perpetual youth(永遠の若さ)」が、人間の普遍的な願望を象徴するモチーフとして登場します。これらの例からもわかるように、「perpetual」は、単に時間が続くという事実を超えて、人間の感情や価値観、そして社会的な構造と深く結びついた言葉なのです。

現代社会においては、「perpetual」は、技術革新や情報化社会といった文脈でも使われます。例えば、「perpetual beta(永久ベータ版)」という言葉は、ソフトウェアが常に開発途上であり、完成することがない状態を表します。これは、変化のスピードが加速する現代社会において、完璧な状態を追求するよりも、常に改善を続けることの重要性を示唆しています。このように、「perpetual」は、時代とともにその意味合いを変化させながら、私たちの社会や文化を理解するための重要なキーワードであり続けているのです。

試験傾向

英検

準1級・1級で語彙問題や長文読解で出題される可能性があります。特に長文読解では、文章全体の文脈から'perpetual'の意味を推測する問題が出やすいです。ライティングでも使用できる単語ですが、スペルミスに注意。会話文での使用頻度は比較的低いです。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解問題)で出題される可能性があります。ビジネス関連の文書やメールで、契約、保証、ライセンスなどの継続性を示す文脈で使われることが多いです。'permanent'や'continuous'などの類似語との識別が重要になります。

TOEFL

リーディングセクションで、アカデミックな文章(歴史、科学、社会科学など)の中で出題されることが多いです。'perpetual motion'(永久運動)のような専門用語の一部として出てくることもあります。文脈から正確な意味を把握する能力が求められます。ライティングでは、ややフォーマルな語彙として使用できます。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題されることがあります。文脈から意味を推測させる問題や、同意語・反意語を選択させる問題が出やすいです。また、和訳問題で「永続的な」「絶え間ない」といった適切な日本語訳を選ぶ必要もあります。文法問題で派生語の知識が問われることもあります。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。