英単語学習ラボ

ballet

/ˈbæleɪ/(バァレイ)

第一音節に強勢があります。/æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を大きく開けて発音します。最後の /eɪ/ は二重母音で、「エイ」と聞こえますが、意識としては「エ」から「イ」へスムーズに移行するイメージです。日本語の「バレエ」のように平板に発音せず、強弱と音のつながりを意識しましょう。

名詞

バレエ

舞台芸術としてのバレエ、またはバレエの公演そのものを指す。優雅さや洗練された動きが特徴。

My daughter was so excited to see a beautiful ballet show for the first time.

私の娘は、初めて美しいバレエのショーを見て、とても興奮していました。

この例文は、初めてバレエを鑑賞する際の、心を奪われるような体験とワクワクする気持ちを描写しています。『see a ballet show』は、バレエの公演を見に行く際によく使われる表現です。子供だけでなく、大人も初めての体験で感動する場面に使えますね。

My friend goes to ballet class every Saturday morning to practice.

私の友人は、練習のために毎週土曜の朝にバレエ教室に通っています。

ここでは、バレエを習い事や趣味として続けている様子がわかります。『go to ballet class』は、バレエのレッスンに通うことを意味する最も一般的な言い方です。継続的な行動や、体を動かす喜びを感じながらバレエに取り組む場面で自然に使えます。

We bought tickets to see a famous ballet performance next month.

私たちは来月、有名なバレエ公演を見るためにチケットを買いました。

この例文は、特定のバレエ公演を計画・鑑賞する場面を表しています。『a ballet performance』は、個別のバレエ公演や上演を指すときに使われます。友人や家族と特別なイベントとしてバレエを楽しむような、期待感のある状況で使われる典型的な表現です。

名詞

バレエ団

バレエを専門とする劇団や団体。ダンサー、振付家、スタッフなどを含む。

The famous ballet is coming to our city next month, and I'm so excited to see their show.

あの有名なバレエ団が来月私たちの街に来るので、彼らのショーを見るのがとても楽しみです。

この例文は、街に有名なバレエ団がやってくるという、わくわくする情景を描いています。「ballet」が単なる踊りではなく、「一つの団体・集団」として扱われている典型的な使い方です。「coming to our city」のように、未来の予定を現在進行形(be動詞 + ~ing)で表すのは、日常会話でとても自然な表現です。

Since she was a child, her dream was to join a professional ballet.

彼女は子供の頃から、プロのバレエ団に入ることが夢でした。

この例文は、幼い頃からの夢に向かって努力する情景を想像させます。「join a ballet」で「バレエ団に入団する」という、組織の一員になる意味で使われています。「professional」は「プロの、専門的な」という意味で、バレエ団のレベルや種類を表すのによく使われる単語です。「Since she was a child」で「子供の頃からずっと」という期間を表します。

This ballet travels all over the world, bringing joy to many people with their beautiful performances.

このバレエ団は世界中を旅し、美しい公演で多くの人々に喜びをもたらしています。

この例文は、世界中で活躍するバレエ団の姿を描いています。「ballet travels」のように、バレエ団という組織全体が主語となって行動している様子がわかります。「all over the world」は「世界中で」という意味のよく使うフレーズです。「bringing joy...」の部分は、「~しながら」と、追加情報を付け加える自然な言い方です。

コロケーション

a ballet company

バレエ団

バレエを専門とするプロの集団。劇団のように、ダンサー、振付家、音楽家、舞台スタッフなどが所属し、定期的に公演を行います。規模は大小様々で、世界的に有名なバレエ団もあれば、地域に根ざした小規模なバレエ団もあります。'company'は企業という意味だけでなく、劇団や楽団などの集団を指す一般的な言葉です。

a classical ballet

古典バレエ

19世紀以前に成立した様式に基づいたバレエ。厳格な技術、優雅な身のこなし、物語性などが特徴です。『白鳥の湖』『眠れる森の美女』『くるみ割り人形』などが代表的な作品。'classical'は音楽や美術など、様々な分野で『古典的な』『伝統的な』という意味で使われますが、バレエにおいては特に重要なジャンルを指します。

a contemporary ballet

現代バレエ

20世紀以降に生まれた、古典バレエの形式にとらわれない自由な表現を追求するバレエ。音楽、衣装、舞台美術なども実験的な要素を取り入れることがあります。'contemporary'は『現代の』という意味で、常に新しい表現を模索するバレエの動向を表します。古典バレエと比較されることが多いです。

to choreograph a ballet

バレエを振り付ける

バレエのステップや動きを創作し、構成すること。振付家(choreographer)は、音楽、物語、ダンサーの個性などを考慮して、独自のバレエ作品を作り上げます。'choreograph'は、単にダンスの振り付けをするだけでなく、より複雑で芸術的な意味合いを含みます。バレエ以外のダンスにも使われますが、バレエにおいては特に重要な動詞です。

a principal dancer (in a ballet)

(バレエの)プリンシパル・ダンサー

バレエ団における最高位のダンサー。主役を踊ることが多く、高度な技術と表現力、カリスマ性などが求められます。'principal'は『主要な』『一番重要な』という意味で、バレエ団の顔とも言える存在です。バレエの世界では憧れの的であり、長年の研鑽が必要とされます。

attend a ballet

バレエを鑑賞する、バレエを見に行く

'Attend' は、イベントや行事に参加することを意味する一般的な動詞ですが、バレエ鑑賞の文脈でもよく使われます。特にフォーマルなニュアンスがあり、単に'see a ballet'と言うよりも、少し上品な印象を与えます。劇場に足を運び、芸術に触れるという行為を意識した表現です。

ballet shoes

バレエシューズ

バレエダンサーが履く、非常に柔らかい靴。つま先立ちをするためのトゥシューズとは異なり、リハーサルや基礎練習、キャラクターダンスなどで使用されます。'shoes'は複数形で用いられるのが一般的です。バレエの象徴的なアイテムであり、バレリーナの優雅さを連想させます。

使用シーン

アカデミック

バレエ史、舞踊論、音楽史などの研究論文や講義で使われます。例えば、「19世紀ロマン派バレエにおける〜の表現」といったテーマで議論されることがあります。また、バレエ公演の文化人類学的研究など、学際的な文脈でも言及されることがあります。

ビジネス

バレエ団の運営、劇場運営、芸術関連のビジネスシーンで使われます。例えば、「バレエ公演のチケット販売戦略」や「バレエ団の資金調達計画」といった会議で、専門用語として登場することがあります。一般のビジネスシーンではほとんど使われません。

日常会話

バレエ鑑賞が趣味の人や、バレエ教室に通っている人の間で使われます。「週末にバレエを観に行く」「バレエの発表会に向けて練習する」といった会話で登場します。一般の日常会話では、特別な話題がない限り、あまり使われません。

関連語

類義語

  • 一般的な『踊り』を指す言葉。特定の形式やジャンルに限定されず、幅広い種類の踊りに使われる。日常会話、娯楽、芸術など、様々な場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『ballet』が特定の洗練された舞台芸術を指すのに対し、『dance』はより広範で、形式ばらない踊りも含む。ダンスパーティー、民族舞踊、ストリートダンスなども『dance』に含まれる。 【混同しやすい点】『ballet』は名詞として特定の踊りの形式を指すが、『dance』は名詞としても動詞としても使用可能。例えば、『I love to dance』のように動詞として使うことができる。

  • 踊りの振り付け、構成、演出を指す言葉。舞台芸術、映画、テレビなどで使われ、踊りの動きや配置を計画・設計するプロセスや結果を意味する。学術的な文脈や専門的な議論でも用いられる。 【ニュアンスの違い】『ballet』は踊りの形式そのものを指すのに対し、『choreography』はその形式を構成する要素、つまり振り付けを指す。バレエ作品における振り付けの良し悪しを評価する際に用いられる。 【混同しやすい点】『choreography』は具体的な踊りの動きやステップを指すのではなく、それらを総合的に構成するデザインやプランを指す点に注意。また、不可算名詞として扱われることが多い。

  • toe dance

    バレエにおける、つま先立ちで踊る技術、またはその踊りそのものを指す。バレエの中でも特に高度な技術を要するものであり、舞台芸術としてのバレエを特徴づける要素の一つ。専門的な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】『ballet』は、つま先立ちの踊りを含む、より広い概念。toe danceはバレエの中の特定のテクニックを指す。すべてのバレエが常にtoe danceを含むわけではない。 【混同しやすい点】『toe dance』はバレエの特定の技術を指すため、バレエ全般を指す言葉として使うのは不適切。toe danceは常にバレエの文脈で用いられる。

  • hoofing

    タップダンスにおける、足でリズムを刻む技術やスタイルを指す口語的な表現。特に、リズミカルで速いステップを強調するタップダンスのスタイルを指すことが多い。日常会話やタップダンスの専門家の間で使われる。 【ニュアンスの違い】『ballet』が優雅で洗練された動きを重視するのに対し、『hoofing』は足音のリズムやスピード、エネルギーを重視する。バレエとは対照的な、よりカジュアルで力強いダンススタイル。 【混同しやすい点】『hoofing』はタップダンス特有の用語であり、バレエの文脈で使用するのは不適切。文化的な背景が大きく異なる点に注意。

  • 演技、演奏、演劇など、観客の前で行われるあらゆる種類のパフォーマンスを指す一般的な言葉。舞台芸術、音楽、スポーツなど、幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『ballet』は特定の形式のパフォーマンスを指すのに対し、『performance』はより広範で、バレエ以外のパフォーマンス(例えば、演劇、音楽演奏、スポーツの試合など)も含む。 【混同しやすい点】『performance』はバレエを含む様々な種類のパフォーマンスを指す包括的な言葉であり、バレエ固有の特徴を強調するものではない。バレエのパフォーマンスについて話す場合は、『ballet performance』のように具体的に表現する必要がある。

  • art form

    芸術の形式、または表現方法を指す言葉。絵画、彫刻、音楽、演劇など、様々な芸術分野で使用される。芸術に関する一般的な議論や分析で使用される。 【ニュアンスの違い】『ballet』は特定の芸術形式(舞踊)を指すのに対し、『art form』はより抽象的で一般的な概念。バレエは数ある『art form』の一つ。 【混同しやすい点】『art form』はバレエを含む様々な芸術形式を指す包括的な言葉であり、バレエ固有の特徴を強調するものではない。バレエの芸術性について話す場合は、『ballet as an art form』のように具体的に表現する必要がある。

派生語

  • ballerina

    バレエの女性舞踊家を指すイタリア語由来の名詞。ballet に人を表す接尾辞 -ina が付加され、愛称的なニュアンスも含む。バレエ関連の記事や会話で頻繁に使われる。

  • ballerino

    バレエの男性舞踊家を指すイタリア語由来の名詞。ballerina と同様に、ballet に人を表す接尾辞 -ino が付加されている。ballerina と対になる形で、バレエ関連の文脈で用いられる。

  • balletic

    バレエのような、バレエの様式の、という意味の形容詞。ballet に形容詞化する -ic が付加された。バレエの技術や動きを形容する際に用いられ、芸術評論などで見られる。

反意語

  • improvisation

    即興演奏、即興演技。バレエが厳格な形式美を重視するのに対し、improvisation はその場で生まれる創造性を重視する。音楽、演劇、ダンスなど芸術分野全般で、バレエとは対照的な概念として用いられる。

  • 自発性、自然発生。バレエの計画性と対比される。人生における「計画された美」と「自然な感情の発露」のような比喩表現としても用いられる。

語源

「ballet」はフランス語の「ballet」に由来し、さらに遡るとイタリア語の「balletto」にたどり着きます。この「balletto」は「ballo(踊り)」の指小形で、「小さな踊り」や「舞踏」といった意味合いを持ちます。「ballo」自体は、後期ラテン語の「ballare(踊る)」から来ています。この「ballare」の語源は定かではありませんが、古代ギリシャ語の「ballizein(踊る、跳ねる)」に関連があると考えられています。つまり、バレエは元々「小さな踊り」を意味する言葉から発展し、舞台芸術としてのバレエを指すようになったのです。日本語で例えるなら、「おどり」が「おどりっこ」になり、それが特定の踊りの形式を指すようになった、というようなイメージでしょうか。

暗記法

バレエは、ルネサンス期の宮廷文化から生まれた、王侯貴族の権威を示す芸術でした。ルイ14世が愛し、アカデミーを設立したことで基礎が確立。チャイコフスキーのバレエ作品は、愛や裏切りといった普遍的なテーマを描き、バレリーナは純粋さや儚さの象徴に。現代では多様な表現を取り入れつつも、高度な訓練と精神力が求められる舞台は、人間の可能性を追求し、優雅さ、洗練、夢を象徴する言葉として文化に根付いています。

混同しやすい単語

『ballet』と発音が似ており、特に語尾の -t の有無を聞き分けにくいことがあります。スペルも 'a' と 'o' の違いだけなので、視覚的にも混同しやすいです。『投票』や『投票用紙』という意味で、政治的な文脈で使われます。

『ballet』と最初の音が似ており、特に早口で発音された場合、区別がつきにくいことがあります。スペルも似た文字を含むため、視覚的にも混同しやすいです。『銃弾』という意味で、まったく異なる文脈で使用されます。

balmy

『ballet』の最初の2音節の発音が似ており、特に母音の響きが類似しています。スペルは異なりますが、発音に注意が必要です。『(気候が)温暖な』という意味で、天気に関する文脈で使われます。

billet

最初の音節の発音が似ており、特に /bɪ/ の音が曖昧になりやすい日本人学習者は混同しやすいでしょう。意味は『宿舎』や『木片』など、文脈によって異なります。中英語の『bilet(小さな手紙)』が語源で、異なる意味に派生している点も興味深いです。

語尾の '-llet' の綴りが共通しており、視覚的に混同しやすいです。意味は『財布』であり、日常的な文脈で使用されます。フランス語起源の単語ですが、『ballet』とは語源的な関連はありません。

beret

フランス語由来である点と、スペルの一部が似ているため混同しやすいかもしれません。『ベレー帽』という意味で、ファッション関連の文脈で使用されます。発音も異なりますが、スペルに注意が必要です。

誤用例

✖ 誤用: I want to ballet at the gala.
✅ 正用: I want to perform ballet at the gala.

日本語では「バレエを踊る」のように動詞的に使われることが多いですが、英語の "ballet" は基本的に名詞です。そのため、"ballet" を動詞として使うのは不自然です。正しくは "perform ballet" (バレエを上演する) や "dance ballet" (バレエを踊る) のように表現します。日本人が「〜を…する」という構造をそのまま英語に当てはめようとする際に起こりやすい誤りです。英語では、名詞を動詞として使う場合には、より具体的な動詞と組み合わせるのが一般的です。

✖ 誤用: The ballet was so touching that I cried.
✅ 正用: The ballet was so moving that I cried.

"Touching" は感動的な場面で使えますが、やや個人的な感情に寄り添うニュアンスがあります。一方、"moving" はより普遍的で、芸術作品などが人の心を揺さぶるような感動を表すのに適しています。バレエのような舞台芸術に対しては "moving" を使う方が、より洗練された印象を与えます。日本人が感情を表現する際に、直接的な訳語を選びがちですが、英語では文脈やニュアンスによって適切な単語を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: She has a ballet figure.
✅ 正用: She has a ballerina's figure.

"Ballet figure" は不自然な表現です。バレリーナのような体型を指したい場合は、"a ballerina's figure" または "a dancer's figure" と表現するのが適切です。日本語では「バレエ体型」のように言いますが、英語では "ballet" を形容詞的に使うことは稀です。名詞の所有格(ballerina's)を使って、関連する人物の体型であることを示す方が自然です。文化的な背景として、バレリーナという職業に対する認識の違いも影響しているかもしれません。日本では「バレエ」という言葉が体型を連想させやすいですが、英語圏ではダンサー全般を指す言葉を使う方が一般的です。

文化的背景

バレエは、洗練された美と高度な技術を体現する芸術であり、同時に、貴族社会の華やかさや、女性の優雅さの象徴でもあります。その起源は、ルネサンス期のイタリア宮廷に遡り、フランスで隆盛を極めました。ルイ14世は自らも舞台に立ち、「太陽王」の異名をとるほどバレエを愛好し、王立舞踊アカデミーを設立してバレエの基礎を確立しました。この時代、バレエは単なる娯楽ではなく、王侯貴族の権威を示すための重要な手段であり、政治的なメッセージを伝える役割も担っていました。

バレエは、単に美しい動きを追求するだけでなく、物語を語る手段としても発展しました。チャイコフスキーの『白鳥の湖』や『眠れる森の美女』などのロマンティック・バレエは、愛、裏切り、そして最終的な勝利といった普遍的なテーマを描き出し、観客の心を捉えてきました。これらの作品に登場するバレリーナは、純粋さ、儚さ、そして強い意志といった象徴的な意味を帯び、観る者に深い感動を与えます。

現代においても、バレエは世界中で愛され続けていますが、その社会的文脈は大きく変化しました。かつては貴族階級の特権であったバレエは、より多くの人々に開かれ、多様な表現方法を取り入れています。しかし、依然として、バレエは高度な訓練と献身を必要とする芸術であり、その舞台に立つダンサーたちは、美しさだけでなく、強靭な精神力と肉体を持つことが求められます。バレエの舞台は、単なる娯楽の場ではなく、人間の可能性を追求する場であり、観る者に感動と希望を与える存在であり続けています。バレエという言葉は、優雅さ、洗練、努力、そして夢を象徴する言葉として、私たちの文化に深く根付いています。

試験傾向

英検

この単語が直接問われることは少ないですが、芸術系の話題で背景知識として出てくる可能性があります。特に準1級以上では、関連語彙(振付、舞台芸術など)とともに理解しておくと、長文読解で役立つことがあります。

TOEIC

TOEICでは、この単語が直接問われることは稀です。エンターテイメント業界に関する話題で間接的に言及される可能性はありますが、ビジネスシーンでの使用頻度は低いでしょう。

TOEFL

TOEFLのリーディングセクションで、芸術史や文化に関する文章で登場する可能性があります。アカデミックな文脈で使用され、専門用語との関連性を理解しておくことが重要です。リスニングでも、講義形式で言及されることがあります。

大学受験

大学受験の英語長文では、文化史や芸術に関するテーマで登場する可能性があります。直接的な語彙問題よりも、文脈理解を問う形で出題されることが多いでしょう。関連する芸術用語も一緒に覚えておくと有利です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。