英単語学習ラボ

on average

/ˌɒn ˈævərɪdʒ/

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

副詞

平均して

全体をならして考えた場合、という意味合い。個々の事例ではなく、全体的な傾向を述べる際に使う。統計データや予測を語る文脈でよく用いられる。

After work, I try to walk for 30 minutes on average to clear my mind.

仕事の後、頭をすっきりさせるために、私は平均して30分歩くようにしています。

【情景】忙しい一日を終え、気分転換に散歩する人が「だいたいこれくらい」と自分の習慣を話している場面です。 【解説】「on average」は、このように「だいたいこれくらい」と習慣や行動の平均的な量を伝える時に非常に自然です。文末に置かれることが多い表現です。

Customers say this new smartphone battery lasts for two days on average.

お客さんの意見では、この新しいスマートフォンのバッテリーは平均して2日間持ちます。

【情景】新しいスマートフォンの性能について、購入者のレビューや評価を参考にしながら話している場面です。 【解説】商品やサービスの性能、特に「どれくらい持つか」「どれくらいの量か」など、多くのデータから言える平均的な特徴を説明する際によく使われます。「last for ~」は「~の間続く」という意味です。

Our class scored 85 points on average on the last test.

前回のテストで、私たちのクラスは平均して85点を取って、とてもよくできました。

【情景】先生がクラスの生徒たちに、前回のテスト結果を報告し、その平均点について話している場面です。 【解説】テストの点数や成績、アンケートの結果など、集団の統計的な結果を話す際に「on average」は非常に便利です。具体的な数値の後に続けて「平均して~点」と説明するのが典型的です。

副詞

だいたい

厳密な数値ではないが、おおよその目安を示すニュアンス。「平均」という概念から、ある程度幅のある概算を示す際に適している。

I read about 30 pages of a book on average every night before bed.

私は寝る前に、だいたい毎晩30ページくらい本を読みます。

毎晩寝る前に本を読んでいるあなたの姿が目に浮かびますね。日によって読めるページ数は違うけれど、平均すると30ページくらいだ、という気持ちが伝わります。具体的な数値と一緒に使うと、「だいたいそのくらい」というニュアンスが伝わりやすくなりますよ。

Our class students spend on average two hours doing homework every day.

私たちのクラスの生徒たちは、だいたい毎日2時間宿題をしています。

クラスのみんなが毎日宿題に励んでいる様子が目に浮かびますね。全員がぴったり2時間ではないけれど、クラス全体で見ると平均してそれくらいだ、という状況です。「on average」は、このように集団やグループの一般的な傾向や平均的な状況を説明するときによく使われます。

This popular museum welcomes on average 5,000 visitors per day.

この人気の博物館は、だいたい1日に5,000人の訪問者を迎えます。

たくさんの人が訪れる人気の博物館の様子が想像できますね。日によって来場者数は変動するけれど、平均すると毎日5,000人くらいだ、という事実を伝えています。「on average」は、このように統計的なデータや一般的な事実を伝える際にも非常に便利で、ビジネスやニュースでもよく耳にする表現ですよ。

コロケーション

on average salary/income

平均的な給与/収入

これは、ある集団(例えば、特定の職業、地域、国など)における平均的な給与や収入を指す表現です。単に数字としての平均を示すだけでなく、「標準的な生活水準」や「中間層」といったニュアンスを含むことがあります。例えば、『on an average salary, it's difficult to afford a house in this city(平均的な給与では、この都市で家を買うのは難しい)』のように使われます。ビジネスや経済に関する議論で頻繁に用いられます。

on average speed

平均速度

移動にかかった総距離を総時間で割った速度を指します。物理的な移動だけでなく、データ転送速度などにも使われます。日常会話から技術的な文脈まで幅広く使用されます。例えば、『The on average speed of the train was 120 km/h(列車の平均速度は時速120kmだった)』のように使われます。特に、移動時間や効率を議論する際に重要になります。

on average temperature

平均気温

ある期間(日、月、年など)における気温の平均値を示す表現です。気象学や環境問題の議論で頻繁に使われます。地球温暖化の影響を議論する際など、長期的な平均気温の変化が重要な指標となります。例えば、『The on average temperature in July is 25 degrees Celsius(7月の平均気温は摂氏25度です)』のように使われます。

on average cost

平均コスト

製品やサービスを生産・提供するためにかかる費用の平均値を示す表現です。ビジネスや経済学において、価格設定や収益性を評価する上で重要な指標となります。総費用を生産量で割って算出されます。例えば、『The on average cost of producing one unit is $10(1ユニットを生産する平均コストは10ドルです)』のように使われます。

on average weight/height

平均体重/身長

ある集団における体重や身長の平均値を示す表現です。健康状態や成長の指標として、医学や栄養学の分野で用いられます。統計的なデータとして、様々な集団間の比較にも使用されます。例えば、『The on average height of men in Japan is 170 cm(日本の男性の平均身長は170cmです)』のように使われます。

on average time

平均時間

ある作業や活動にかかる時間の平均値を示す表現です。プロジェクト管理や業務効率の分析において、タスクの所要時間を見積もる際に役立ちます。例えば、『The on average time to complete this task is 2 hours(このタスクを完了する平均時間は2時間です)』のように使われます。業務改善や効率化の議論で頻繁に用いられます。

on average rainfall

平均降水量

ある地域における降水量の平均値を示す表現です。気候変動や農業への影響を評価する上で重要な指標となります。地域によって大きく異なり、水資源管理にも影響を与えます。例えば、『The on average rainfall in this region is 1000 mm per year(この地域の平均降水量は年間1000mmです)』のように使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。統計データを示す際、「平均して〜である」という客観的な事実を述べるために用いられます。例:『実験参加者は、平均して5秒で課題を完了した』のように、客観的なデータを示す際に不可欠な表現です。

ビジネス

ビジネスの現場では、プレゼンテーション資料や報告書などで、業績や成果を平均値で示す際に使われます。例:『過去3年間の売上は、平均して年率10%で成長している』のように、全体的な傾向を把握するために重要な表現です。会議など口頭での報告でも使用されますが、より口語的な表現に言い換えられることもあります。

日常会話

日常生活では、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、統計的な情報を伝える際に使われることがあります。例:『この地域の平均寿命は、全国平均より5歳高い』のように、一般的な情報を伝える際に用いられます。日常会話では、よりくだけた表現(例えば"usually"や"generally")が好まれる傾向にあります。

関連語

類義語

  • 『典型的には』という意味で、ある事柄が標準的な状況でどのように起こるかを示す際に用いられる。日常会話、ビジネス、学術など幅広い場面で使用可能。 【ニュアンスの違い】『on average』が数値的な平均値を指すのに対し、『typically』は平均的な傾向やパターンを示す。数値データに基づかない一般的な状況を説明する際に適している。また、主観的な判断を含む場合もある。 【混同しやすい点】『typically』は具体的な数値データを示すのではなく、一般的な傾向を述べるため、『on average』と置き換えると意味が不正確になる場合がある。例えば、『On average, the temperature is 25 degrees』は具体的な数値だが、『Typically, the temperature is warm』は一般的な感想である。

  • 『一般的に』という意味で、広範な状況や大多数のケースに当てはまる事柄を指す。日常会話から学術的な議論まで、幅広い文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】『on average』が平均値という客観的なデータに基づいているのに対し、『generally』は主観的な観察や経験に基づくことが多い。例外があることを含意するニュアンスがある。 【混同しやすい点】『generally』は例外の存在を前提としているため、厳密な平均値を意味する『on average』とは異なる。『Generally, people like coffee』はコーヒーが好きな人が多いことを示すが、『On average, people drink 2 cups of coffee a day』は平均的な消費量を示す。

  • 『普段は』『たいていは』という意味で、習慣的な行動や頻繁に起こる事柄を指す。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】『on average』が数値的なデータに基づいて平均を算出するのに対し、『usually』は個人の経験や観察に基づくことが多い。頻度を表す副詞であり、客観的なデータよりも主観的な判断が強く反映される。 【混同しやすい点】『usually』は具体的な数値データを示さず、個人の経験や観察に基づくため、『on average』と置き換えると意味が不正確になる。『Usually, I go to bed at 10 pm』は個人の習慣を示すが、『On average, people go to bed at 11 pm』は一般的な平均就寝時間を示す。

  • 『概して』『一般的に言って』という意味で、全体的な傾向や状況を大まかに捉える際に使用される。フォーマルな場面からカジュアルな会話まで幅広く使用可能。 【ニュアンスの違い】『on average』が具体的な数値データに基づいて平均を算出するのに対し、『in general』はより広い範囲を対象とし、例外や個別の差異を考慮しない大まかな傾向を示す。客観的なデータよりも主観的な判断が含まれる。 【混同しやすい点】『in general』は具体的な数値データを示さず、大まかな傾向を示すため、『on average』と置き換えると意味が不正確になる。『In general, the weather is good in summer』は夏の天候が概ね良いことを示すが、『On average, the temperature in summer is 30 degrees』は具体的な平均気温を示す。

  • 『中央値』という意味で、データセットの中央に位置する値を指す。統計学やデータ分析で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】『on average』が平均値(算術平均)を指すのに対し、『median』はデータを小さい順に並べたときの中央の値を示す。外れ値の影響を受けにくいという特徴がある。 【混同しやすい点】平均値(mean)と中央値(median)の違いを理解する必要がある。データに極端な値が含まれる場合、平均値は大きく変動するが、中央値は影響を受けにくい。例えば、年収の平均を計算する際、一部の高所得者の影響で平均年収が実態よりも高く見えることがあるが、中央値はより実態に近い値を示す。

  • 『平均値』という意味で、数値の合計を数値の個数で割った値。統計学で最も一般的な平均の計算方法。 【ニュアンスの違い】『on average』とほぼ同義だが、より専門的な文脈や統計的な議論で使われることが多い。日常会話では『on average』がより自然。 【混同しやすい点】日常会話で『mean』を使うと、意地悪な意味と混同される可能性がある。『What do you mean?』のように使われることが多いため、数値的な平均を指す場合は『on average』を使う方が誤解を避けやすい。

派生語

  • 名詞・形容詞・動詞として使われ、『平均』『平均的な』『平均を出す』などの意味を持つ。元々は『損害』に関する言葉で、海運業における損害の分担から、均等化の意味へと発展した。日常会話からビジネス、統計学まで幅広く使われる。

  • averaging

    動名詞または現在分詞として使用され、『平均化すること』や『平均している』という意味を表す。特に金融分野で『ドルコスト平均法(dollar-cost averaging)』のように、投資手法を説明する際によく用いられる。

  • averaged

    動詞『average』の過去形・過去分詞。過去のデータに基づいた平均値を述べる際によく使われる。『The temperature averaged 25 degrees Celsius.(気温は平均して25度だった)』のように用いる。

反意語

  • atypically

    『非典型的に』という意味の副詞。『typically(典型的に)』に否定の接頭辞『a-』が付いた形。平均から大きく外れた状態を表す際に用いられ、学術論文や医療現場などで、通常とは異なる事例を説明する際に使われる。

  • 『特に』という意味の句。全体的な平均ではなく、特定の要素に焦点を当てる際に使用される。『On average, the students performed well, but in particular, the top 10% excelled.(平均して学生の成績は良かったが、特に上位10%は優秀だった)』のように用いる。

  • 『個別に』という意味の副詞。平均が全体をまとめた値であるのに対し、個々の要素に注目する際に用いられる。『We will assess each student individually, rather than relying solely on the average score.(平均点だけに頼らず、各生徒を個別に評価する)』のように用いる。

語源

"On average"は、二つの要素から成り立っています。まず"on"は、古英語の"an"に由来し、「〜の上に」という意味合いだけでなく、「〜に関して」「〜において」という広い意味を持ちます。次に、"average"は、中英語の"average"(損害を軽減するための負担の分担)を経て、さらに遡るとアラビア語の"'awariya"(傷んだ商品)にたどり着きます。地中海貿易において、船荷が損害を受けた際に、その損害を関係者で分担する習慣があり、その分担金を"average"と呼んだことが語源です。そこから、損害を平均化するという概念が生まれ、一般的に「平均」という意味へと発展しました。つまり、"on average"は、「(ある集団や状況)において平均すると」という意味合いを持つことになります。例えば、クラスのテストの平均点を考えるとき、「クラスに関して平均すると」というニュアンスが含まれていると考えると理解しやすいでしょう。

暗記法

「on average」は単なる平均値を超え、社会を映すレンズ。統計が社会に浸透するにつれ、社会の健康状態を測るバロメーターとなった。しかし、平均は個々の経験を隠蔽し、格差を見えにくくする。文学では全体主義国家が平均を操作し、欺瞞の道具とする例も。SNS時代には「平均的な生活」への過剰な意識がプレッシャーを生む。平均は有用だが、限界と危険性を認識し、多角的な視点を持つことが重要だ。

混同しやすい単語

『on average』の 'average' 自体も、動詞『aver』(断言する)と混同しやすい。スペルも似ており、発音もストレスの位置が異なるだけで近い。文脈から判断することが重要。

『average』とスペルが似ており、特に 'a...age' の部分が視覚的に紛らわしい。意味は『荒らす、破壊する』という動詞で、名詞の『平均』とは全く異なる。発音も異なる点に注意が必要。

『average』とスペルの一部が似ており、特に語尾の 'age' が共通しているため、視覚的に混同しやすい。また、カタカナ語の『オレンジ』として馴染みがあるため、英語学習者がスペルを意識しにくい。意味は『オレンジ』という名詞および形容詞であり、全く異なる。

overage

『average』に 'over' が付いた単語で、スペルが似ているため混同しやすい。意味は『超過、過剰』であり、平均とは異なる概念を表す。発音もストレスの位置が異なるため注意が必要。

on a rage

『on average』と『on a rage』は、フレーズとして発音が似ているため、特にリスニング時に混同しやすい。『rage』は『激怒』という意味で、『on a rage』は『激怒して』という意味になる。文脈から判断する必要がある。

『average』と発音がやや似ており、特に語尾の曖昧母音の響きが近い。スペルも一部共通する文字があるため、視覚的にも混同しやすい。意味は『逆の、不利な』であり、平均とは全く異なる。ラテン語の 'adversus'(反対に向かう)が語源。

誤用例

✖ 誤用: On average, Japanese people are modest, so they don't express their opinions strongly.
✅ 正用: On average, Japanese people tend to be modest, and this can sometimes lead to indirect communication.

「On average」は統計的な平均や傾向を示す表現ですが、ステレオタイプな国民性の記述に使うと、紋切り型の印象を与え、不自然に聞こえることがあります。日本人全体を十把一絡げに語るのではなく、「傾向として〜である」と婉曲的に表現することで、より nuanced(微妙なニュアンス)な伝え方ができます。また、文化的な背景を説明することで、読者の共感を呼び、誤解を避けることができます。日本人の『謙譲の美徳』は、英語圏では『意見を言わない』と誤解される可能性があることを示唆すると、より教養的な理解につながります。

✖ 誤用: The cost of living in Tokyo is, on average, very expensive.
✅ 正用: The cost of living in Tokyo is high, on average, compared to other major cities.

「On average」は比較対象が明確でないと、意味が曖昧になります。この例では、「何と比べて平均なのか」が不明確です。他の主要都市との比較を明示することで、文意が明確になります。日本人が「〜は、平均的に〜だ」という日本語の構文を直訳しがちな点に注意が必要です。英語では、比較対象を明確にするか、文脈から明らかにする必要があります。また、単に『very expensive』とするよりも、『high, on average, compared to...』とすることで、より客観的な印象を与え、ビジネスシーンやアカデミックな場面にも適した表現になります。

✖ 誤用: On average, he is a good employee.
✅ 正用: Overall, he is a good employee.

「On average」は数値データに基づいた平均を指す場合に適しています。従業員の評価のように、定性的な評価を述べる場合には、「overall(全体的に見て)」や「generally(一般的に)」などの表現の方が自然です。日本人が「平均的に見て」という表現を安易に英語に置き換えようとする際に起こりやすい誤りです。英語では、数値データに基づかない評価には、より適切な語彙を選ぶ必要があります。また、「on average」を人に対して使うと、その人の行動や性格が常に一定であることを示唆するニュアンスが含まれる可能性があり、不自然に聞こえます。

文化的背景

「on average」は、単なる算術的な平均値を示すだけでなく、社会全体を捉えるレンズとしての役割を担い、個々の差異をならして集団の傾向を浮き彫りにする文化的な視点を提供します。統計学が社会科学や政策決定に浸透するにつれて、「平均」は社会の健康状態を測るバロメーターとなり、理想と現実のギャップを可視化するツールとして機能してきました。

19世紀以降、統計学の発展とともに「平均」という概念は社会調査や経済分析において重要な役割を果たすようになりました。例えば、平均寿命や平均所得といった指標は、国の発展度合いや国民の生活水準を示すものとして広く用いられています。しかし、「平均」はあくまで統計的な指標であり、個々の人々の経験や感情を完全に捉えることはできません。平均所得が向上したとしても、格差が拡大していれば、多くの人々は豊かさを実感できない可能性があります。このように、「on average」という言葉は、社会全体の傾向を示す一方で、個々の差異を隠蔽してしまう可能性も孕んでいます。

文学作品においても、「平均」は皮肉や批判の対象としてしばしば登場します。例えば、オーウェルの『1984年』では、全体主義国家が統計を操作し、国民の生活水準が向上しているかのように見せかけます。ここでは、「平均」は真実を歪めるための道具として使われており、個人の自由や尊厳が抑圧された社会の欺瞞を象徴しています。また、現代社会においては、SNSの普及により、「平均的な生活」を過剰に意識する傾向が強まっています。インフルエンサーの華やかな生活が「平均」を押し上げ、多くの人々が自己肯定感を低下させてしまうという現象も起きています。このように、「on average」は、社会的なプレッシャーや不安を生み出す要因にもなり得るのです。

「on average」は、社会を理解するための有用なツールである一方で、その限界や潜在的な危険性も認識しておく必要があります。統計データを見る際には、その背後にある個々の物語や感情にも目を向け、多角的な視点を持つことが重要です。平均値だけでなく、中央値や最頻値といった他の統計指標も参照することで、より深い洞察を得ることができます。また、「平均」という言葉を使う際には、それが社会全体を代表するものではなく、あくまで一つの側面を示しているに過ぎないということを常に意識しておくべきでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 長文読解、語彙問題、リスニング。 2. 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。特に長文読解でよく見られる。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化など幅広いテーマで登場。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。類義語(typically, usually)との使い分けも意識。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。2. 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。3. 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書(報告書、メール、記事など)で使われることが多い。業績、統計、コストなどに関する文脈で登場しやすい。4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの使用例を多く学ぶこと。数値データと関連付けて理解すると効果的。

TOEFL

1. 出題形式: リーディング、リスニング。2. 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。アカデミックな内容の文章でよく見られる。3. 文脈・例題の特徴: 研究論文、学術記事、講義など。統計データや調査結果を示す際に使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での使用例を理解すること。統計に関する知識があると理解が深まる。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、英作文。2. 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など、幅広いテーマで登場。論説文や評論文でよく見られる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈理解が重要。特に抽象的な文章での意味を正確に把握する練習が必要。類義語(on the whole, generally)との使い分けも意識。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。