英単語学習ラボ

massive

/ˈmæsɪv/(マァスィヴ)

第一音節にアクセントがあります。母音 /æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を大きく開けて発音します。/s/ は無声音の「ス」ですが、日本語よりも息を強く出すイメージで。最後の /v/ は有声音なので、上の前歯を下唇に軽く当てて振動させながら「ヴ」と発音します。日本語の「ブ」とは異なります。

形容詞

巨大な

物理的な大きさだけでなく、規模、量、影響力などが非常に大きいことを強調する。圧倒的な印象を与えるニュアンスを含む。

The old castle had massive stone walls.

その古い城には、巨大な石の壁がありました。

この例文では、古いお城の壁が「とても大きくて厚い」様子を描写しています。観光客がその城を見上げて、その圧倒的な大きさに驚いているような情景が目に浮かびますね。建物や構造物の物理的な大きさを表す際に「massive」は非常によく使われます。ここでは「had」で過去の状況を説明しています。

We saw a massive whale swimming in the ocean.

私たちは海で泳ぐ巨大なクジラを見ました。

船の上から海を眺めていたら、目の前に信じられないほど大きなクジラが現れて、その大きさに感動したり息をのんだりする場面が想像できます。「massive」は、ゾウやクジラのような自然界の巨大な生き物を表現するのにぴったりです。ここでは「saw A doing」という形で「Aが〜しているのを見た」と表現しています。

The company made a massive profit last year.

その会社は昨年、莫大な利益を上げました。

この例文は、会社の会議室で、社員たちが前年の決算報告を見て、予想以上の「とてつもなく大きな」利益に驚きと喜びを感じている様子を描いています。「massive」は、物理的な大きさだけでなく、「量や程度が非常に大きい」という意味でも使われます。特にビジネスやニュースで、「莫大な利益」や「大規模な変化」といった文脈でよく耳にする表現です。

形容詞

大規模な

組織、計画、プロジェクトなどが非常に大きいことを指す。広範囲にわたる、重要な意味合いを含む。

We saw a massive waterfall on our trip and were amazed by its power.

私たちは旅行中に巨大な滝を見て、その迫力に圧倒されました。

旅先で見た、とてつもなく大きな滝に感動している情景が目に浮かびますね。`massive`は、このように物理的に「非常に大きい」「巨大な」ものを表すときにぴったりです。自然の壮大さを表現する際によく使われます。

Organizing this charity event requires a massive effort from everyone.

このチャリティイベントを企画するには、みんなからの多大な努力が必要です。

この例文は、イベントを成功させるために、参加者全員が「とてつもない努力」や「膨大な労力」を注ぐ必要があることを示しています。`massive`は、物理的な大きさだけでなく、努力や量、規模などが「非常に大きい」「膨大である」ことを表す際にも自然に使われます。

The earthquake caused massive damage to the old buildings in the city.

その地震は、都市の古い建物に甚大な被害をもたらしました。

地震によって、建物が「非常に大きな被害」を受けた状況が伝わってきます。`massive damage`はニュースなどで頻繁に使われる典型的な表現で、災害や事故による「甚大な被害」や「多大な損害」を強調する際に使われます。`massive`の後に続く名詞(この場合は`damage`)の程度が極めて大きいことを示します。

形容詞

重厚な

抽象的な意味で、影響力、重要性、深刻さなどが非常に大きいことを指す。問題、課題、責任などに対して用いられる。

The ancient temple had a massive stone gate.

その古代の寺院には、重厚な石の門がありました。

情景:はるか昔に建てられた寺院の入り口に、巨大で分厚い石でできた門がそびえ立っている様子を想像してみてください。この「massive」は、その門が単に大きいだけでなく、ずっしりと重く、威厳がある様子を表しています。 ポイント:「massive」は、建物や構造物など、物理的に「巨大で重い」ものに対してよく使われます。歴史的な場所や、非常に大きな建造物について話すときによく耳にするでしょう。

We saw a massive oak desk that looked very old and strong in the antique shop.

骨董品店で、とても古くて丈夫そうな重厚なオーク材の机を見ました。

情景:薄暗い骨董品店の中、部屋の真ん中に置かれた、どっしりとした大きな木の机。何十年、何百年も使われてきたかのような、重厚な雰囲気を感じます。この「massive」は、机の大きさや重さに加え、頑丈さや存在感を強調しています。 ポイント:家具など、特定の素材で作られた「大きくて頑丈なもの」を形容する際にも「massive」は使われます。「oak desk(オーク材の机)」のように素材を具体的にすることで、より鮮明なイメージが湧きますね。

A massive piece of rock fell from the mountain, blocking the road completely.

山から重厚な岩が落ちてきて、道を完全にふさいでしまいました。

情景:急な斜面の山肌から、ごう音を立てて巨大な岩が転がり落ち、あっという間に道路を塞いでしまう、そんな衝撃的な場面です。ここでは、「massive」が、その岩の「圧倒的な大きさ」と「重さ」によって引き起こされる影響(道を塞ぐ)を強調しています。 ポイント:自然現象や災害など、コントロールできないような「巨大な物体」や「膨大な量」を指す際にも「massive」はよく使われます。この文のように、その大きさや重さが何らかの結果をもたらす様子を描写するのに効果的です。

コロケーション

massive scale

非常に大規模な規模

「massive」は「巨大な」「大規模な」という意味ですが、「scale」(規模)と組み合わせることで、その大きさが際立っていることを強調します。例えば、「a project of massive scale」(大規模プロジェクト)のように使われます。ビジネスや科学技術の分野で、そのプロジェクトや現象が非常に大きく、広範囲に影響を与えることを示す際によく用いられます。単に「large scale」と言うよりも、その規模の圧倒的な大きさを伝えたい場合に適しています。

massive resistance

大規模な抵抗運動

特に、公民権運動の文脈でよく用いられる表現です。1950年代のアメリカ南部で、人種隔離政策に反対する広範な抵抗運動を指しました。「massive」は、その抵抗が組織的かつ広範囲にわたることを強調します。単に「resistance」と言うよりも、その運動の規模と社会的な影響力の大きさを際立たせる効果があります。歴史的な文脈で用いられることが多いですが、比喩的に、ある政策や計画に対する広範な反対運動を指す場合にも使われます。

massive blow

大きな打撃、深刻な痛手

「blow」は打撃や衝撃を意味し、「massive」と組み合わせることで、その打撃が非常に大きく、深刻であることを強調します。例えば、「a massive blow to the economy」(経済への大きな打撃)のように使われます。ビジネスや経済、政治の分野で、予期せぬ出来事や政策がもたらす深刻な影響を示す際に用いられます。単に「big blow」と言うよりも、その影響の深刻さをより強く伝えたい場合に適しています。

massive overhaul

大規模な見直し、徹底的な改革

「overhaul」は、点検・修理、または徹底的な見直しを意味し、「massive」と組み合わせることで、その見直しや改革が広範囲にわたり、徹底的であることを強調します。例えば、「a massive overhaul of the education system」(教育制度の大規模な見直し)のように使われます。組織改革やシステム改善の文脈で、既存のものを根本的に変える必要がある場合に用いられます。単に「major overhaul」と言うよりも、その改革の規模と徹底度をより強く伝えたい場合に適しています。

massive data

膨大なデータ

近年、ビッグデータに関連してよく用いられる表現です。「massive」は、そのデータ量が非常に大きく、従来のデータベース管理システムでは扱いきれないほどであることを強調します。科学研究、ビジネス分析、ソーシャルメディア分析など、様々な分野で、大量のデータを扱う際に用いられます。単に「large data」と言うよりも、そのデータ量が圧倒的に大きいことを伝えたい場合に適しています。技術的な文脈でよく用いられます。

massive influx

大量の流入

「influx」は流入、殺到を意味し、「massive」と組み合わせることで、その流入量が非常に多いことを強調します。例えば、「a massive influx of tourists」(観光客の大量流入)のように使われます。経済、人口、資源などの分野で、ある場所やシステムへの流入が急激かつ大量に起こる状況を示す際に用いられます。単に「large influx」と言うよりも、その流入量の多さを際立たせたい場合に適しています。

massive failure

大失敗、壊滅的な失敗

「failure」は失敗を意味し、「massive」と組み合わせることで、その失敗が非常に大きく、広範囲に影響を及ぼすことを強調します。例えば、「a massive failure of the project」(プロジェクトの大失敗)のように使われます。ビジネス、政治、技術などの分野で、計画や事業が完全に失敗し、深刻な結果をもたらす状況を示す際に用いられます。単に「big failure」と言うよりも、その失敗の規模と影響の大きさを伝えたい場合に適しています。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で、データや現象の規模を強調する際に用いられます。例えば、経済学の論文で「大規模な財政出動(massive fiscal spending)」について論じたり、医学の研究で「患者の大規模なコホート研究(massive cohort study)」の結果を報告したりする場面が考えられます。客観的でフォーマルな文体で使用されます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトや投資の規模、または市場の変化の大きさを表現する際に使われることがあります。例えば、プレゼンテーションで「大規模な投資(massive investment)」について説明したり、市場調査報告書で「市場の大規模な変化(massive shift in the market)」を分析したりする場面が考えられます。ややフォーマルな印象を与えるため、日常会話よりは文書やプレゼンテーションに適しています。

日常会話

日常会話では、何か非常に大きいものや、強い影響力を持つものを表現する際に稀に使われます。例えば、ニュース記事の見出しで「大規模な洪水(massive flood)」について報道したり、ドキュメンタリー番組で「大規模な森林破壊(massive deforestation)」について取り上げたりする場面が考えられます。日常会話では、より口語的な表現が好まれる傾向があるため、使用頻度は高くありません。

関連語

類義語

  • 非常に大きい、巨大な、という意味。物理的な大きさだけでなく、影響力や規模の大きさも表せる。日常会話、ニュース、学術論文など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"massive"と同様に物理的な大きさを表すが、"huge"はより感情的なニュアンスを含むことがある。また、"massive"がある種の組織化された巨大さを示すのに対し、"huge"は単純に大きいことを強調する傾向がある。 【混同しやすい点】"huge"は、しばしば誇張表現として用いられることがあり、"massive"よりもインフォーマルな印象を与えることがある。また、"massive"がポジティブな意味合いで使われることもあるのに対し、"huge"は必ずしもそうとは限らない。

  • 途方もなく大きい、巨大な、という意味。物理的な大きさだけでなく、抽象的な概念(例:損害、影響)にも用いられる。フォーマルな場面や、書き言葉でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"massive"よりもさらに大きく、圧倒的な印象を与える。また、"enormous"は、しばしば驚きや畏怖の念を伴って使われる。 【混同しやすい点】"enormous"は、しばしばネガティブな意味合いで使われることがあり、"massive"よりも感情的な重みが強い。また、"enormous"は、具体的な数値を伴わないことが多い。

  • 広大無辺な、計り知れない、という意味。物理的な大きさだけでなく、抽象的な概念(例:喜び、悲しみ)にも用いられる。文学的な表現や、フォーマルな場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"massive"よりもさらに大きく、無限に近い印象を与える。また、"immense"は、しばしば感情的な深みや広がりを伴って使われる。 【混同しやすい点】"immense"は、しばしば詩的な表現として用いられることがあり、"massive"よりも抽象的な意味合いが強い。また、"immense"は、具体的な数値で表現することが難しい。

  • かなりの、相当な、という意味。物理的な大きさだけでなく、量、価値、重要性などにも用いられる。ビジネスや学術的な場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"massive"が物理的な大きさを強調するのに対し、"substantial"は量や価値の大きさを強調する。また、"substantial"は、しばしば客観的な評価を伴って使われる。 【混同しやすい点】"substantial"は、必ずしも物理的な大きさを表すとは限らず、抽象的な概念にも用いられる。また、"substantial"は、しばしば具体的な数値で表現される。

  • 相当な、無視できない、という意味。物理的な大きさだけでなく、量、重要性、影響力などにも用いられる。ビジネスや日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"massive"が圧倒的な大きさを表すのに対し、"considerable"は無視できない程度の大きさや重要性を表す。また、"considerable"は、しばしば控えめな表現として用いられる。 【混同しやすい点】"considerable"は、必ずしも非常に大きいことを表すとは限らず、相対的な評価を伴うことが多い。また、"considerable"は、しばしば程度を表す副詞(例:considerably)として用いられる。

  • ものすごい、途方もない、という意味。物理的な大きさだけでなく、量、強さ、影響力などにも用いられる。日常会話やニュースでよく使われる。 【ニュアンスの違い】"massive"と同様に大きな大きさを表すが、"tremendous"はより感情的なニュアンスを含むことがある。また、"tremendous"は、しばしば良い意味で使われる。 【混同しやすい点】"tremendous"は、しばしば誇張表現として用いられることがあり、"massive"よりもインフォーマルな印象を与えることがある。また、"tremendous"は、しばしば驚きや興奮を伴って使われる。

派生語

  • 名詞で『質量』や『塊』を意味し、形容詞『massive』の語源。ラテン語の『massa(塊)』に由来し、物理学や日常会話で広く使われる。元々は具体的な『塊』を指したが、抽象的な『大量』という意味にも発展した。

  • massively

    副詞で『大規模に』や『非常に』を意味する。形容詞『massive』に副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。広告や技術文書で、効果や規模を強調する際に用いられることが多い。

  • 動詞で『最大化する』という意味。語根『mass-』とは直接的な語源関係はないものの、『maximum(最大)』と意味的に関連し、規模や量を大きくすることを指す。ビジネスや最適化問題で頻繁に使われる。

反意語

  • 『非常に小さい』という意味の形容詞。『massive』が物理的な大きさや規模を表すのに対し、『tiny』はそれらが極めて小さいことを示す。日常会話でよく使われ、比喩的にも用いられる。

  • 『微小な』、『ごくわずかな』という意味の形容詞。『massive』が圧倒的な大きさを表すのに対し、『minute』は認識できないほどの小ささを示す。学術論文や技術文書で精密さを表す際に用いられる。

  • 『限られた』という意味の形容詞。『massive』が無限に近い大きさや量を示すのに対し、『limited』は範囲や量が制限されていることを示す。ビジネスや政治の文脈で、資源や権限の制約を表現する際に使われる。

語源

"massive」は、ラテン語の「massa(塊、かたまり)」に由来します。この「massa」は、こねてまとめたパン生地や金属の塊といった、一体となって大きなものを指していました。英語の「mass(質量、集団)」も同じ語源です。「massive」は、この「massa」に形容詞を作る接尾辞「-ive」が付いたもので、「塊のような」「ずっしりとした」という意味合いを持ちます。つまり、「巨大な」「大規模な」「重厚な」といった意味は、元々の「塊」というイメージから派生したものです。日本語で例えるなら、「どっしりとした構え」や「重厚長大」といった表現に近い感覚で、「塊」としての存在感や規模の大きさを強調するニュアンスが含まれています。

暗記法

「massive」は単なる巨大さではない。古代ローマの建造物、産業革命の機械、現代の巨大企業。歴史がスケールを拡大するたびに、この言葉は力、影響力、威圧感を増した。音楽では革新的なサウンド、政治では巨大な抵抗。失望や成功ですら、人生を揺るがすほどに。現代ではデータやオンライン教育。グローバル化の波に乗り、その意味は広がり続けている。

混同しやすい単語

missive

『massive』とスペルが非常に似ており、特に手書きの場合やタイプミスで混同しやすい。意味は『(公式な)書簡、通信』であり、『大規模な』という意味の『massive』とは全く異なる。発音もアクセント位置が異なる(massiveはma、missiveはmi)。日本人学習者は、スペルチェックを徹底し、文脈から判断する習慣をつけることが重要です。

語尾が '-ssive' で共通しており、スペルミスを起こしやすい。意味は『受動的な』であり、対義語である『active』とセットで覚えるのが効果的。『massive』が主に物理的な大きさを表すのに対し、『passive』は態度や性質を表す点で大きく異なる。また、文法用語としての『受動態』も連想されるため、文脈から判断することが重要です。

massive attack

『massive attack』という複合語(名詞句)自体は、軍事用語として『大規模攻撃』という意味で使われることがあるため、文脈によっては『massive』単体で使用される場合との区別が難しい。例えば、ニュース記事などで『massive attack』という表現が出てきた場合、『massive』が単なる形容詞なのか、複合語の一部なのかを判断する必要がある。文脈依存度が高い。

mace

発音記号が似ており(massive: /mæsɪv/, mace: /meɪs/)、特にカタカナ英語に慣れていると混同しやすい。意味は『メイス(こん棒状の武器)』または『ナツメグの皮』であり、全く異なる。スペルも似ているため、注意が必要。また、催涙スプレーの商品名として『mace』が使われることもあり、文脈によって意味が大きく異なる点も注意すべき。

スペルの一部('mes')が共通しており、特に急いで読んでいるときなどに誤読しやすい。『messy』は『散らかった、乱雑な』という意味で、『massive』の『大規模な』という意味とは全く異なる。発音も異なる(messy: /ˈmesi/)。例えば、部屋の状態を表す際に『massive』を使うのは不適切。『messy room』という表現は一般的だが、『massive room』は部屋の大きさを表す場合に限られる。

語尾の '-usive' が共通しているため、スペルミスを起こしやすい。また、形容詞の語尾が似ているため、なんとなく意味が通じるような気がしてしまうこともある。『abusive』は『虐待的な、乱暴な』という意味で、『massive』とは全く異なる。発音も異なる(abusive: /əˈbjuːsɪv/)。例えば、『massive power』(巨大な力)と『abusive power』(乱暴な力)は全く異なる意味になる。

誤用例

✖ 誤用: The company suffered a massive loss of face after the scandal.
✅ 正用: The company suffered a significant loss of face after the scandal.

日本語の『大』という言葉に引きずられ、損失の程度を強調するために『massive』を使ってしまいがちですが、『loss of face(面目を失う)』という表現においては、程度を強調するよりも、単に『significant(重大な)』や『serious(深刻な)』を使う方が自然です。『massive』は物理的な大きさや規模が大きい場合に適しており、抽象的な概念にはそぐわない場合があります。日本人が『大』という言葉を多用する傾向が、不適切な単語選択につながっていると考えられます。

✖ 誤用: He has a massive personality.
✅ 正用: He has a strong personality.

日本語で『彼は大柄な性格だ』のように言うのを直訳すると、つい『massive』を使ってしまいがちですが、性格を表す場合は不自然です。『massive』は物理的な大きさや影響力の大きさを表すため、性格に対して使うと、単に『図々しい』『押しが強い』といったネガティブな印象を与えてしまう可能性があります。性格を表現する場合は、『strong』, 'dominant', 'outgoing'などが適切です。文化的背景として、日本人は性格を直接的に表現することを避けがちですが、英語では性格を積極的に表現することが一般的です。

✖ 誤用: The government is planning a massive reform of the education system.
✅ 正用: The government is planning a sweeping reform of the education system.

『massive』は確かに規模の大きさを表しますが、改革のような抽象的な概念に対して使うと、やや大げさで不自然な印象を与えることがあります。より自然な表現としては、『sweeping(広範囲にわたる)』や『comprehensive(包括的な)』が適切です。また、『massive』はしばしばネガティブな意味合いを伴うことがあり、改革の規模を強調する意図とは裏腹に、混乱や混乱を引き起こすような印象を与えてしまう可能性もあります。 日本語の『大規模な』という言葉を安易に『massive』に置き換えるのではなく、文脈に合った適切な形容詞を選ぶ必要があります。

文化的背景

「massive」は、単に「巨大な」という意味を超え、圧倒的な力、影響力、そして時には威圧感を伴う規模を象徴する言葉です。その語感は、古代ローマの巨大建築物や、近代以降の産業革命が生み出した巨大な機械、そして現代のグローバル経済における巨大企業といった、人類の歴史におけるスケールの拡大と深く結びついています。

「massive」が持つ力強さのイメージは、物理的な大きさだけでなく、抽象的な概念にも適用されます。例えば、音楽の世界では「massive attack」というバンド名が示すように、そのサウンドは革新的で圧倒的な影響力を持つと解釈されます。また、政治の世界では「massive resistance」という言葉が、公民権運動に対する南部諸州の強固な抵抗を表すように、巨大な力に対する抵抗の規模や強さを強調するために用いられます。このように、「massive」は単なる大きさだけでなく、それに伴う影響力や抵抗の規模をも包括的に表現する言葉として、文化的なコンテクストの中で重要な役割を果たしています。

さらに、「massive」は、人間の感情や経験を表現する際にも用いられます。例えば、「massive disappointment」は、単なる失望ではなく、人生を揺るがすほどの大きな失望を意味します。また、「massive success」は、単なる成功ではなく、社会的な地位や名声、富を築き上げるような、圧倒的な成功を意味します。このように、「massive」は、人間の感情や経験のスケールを強調し、その重要性や影響力を際立たせる効果があります。この言葉を使うことで、私たちは、単なる事実の記述を超えて、感情や経験の深さ、そしてそれが人生に与える影響をより鮮やかに表現することができるのです。

現代社会においては、「massive」はグローバル化やテクノロジーの進化によって、その意味合いをさらに拡大させています。例えば、「massive data」という言葉が示すように、現代社会は膨大な量のデータに囲まれており、その分析や活用が重要な課題となっています。また、「massive open online course (MOOC)」という言葉が示すように、インターネットを通じて誰もがアクセスできる大規模なオンライン教育が普及し、教育の機会を大きく広げています。このように、「massive」は、現代社会におけるスケールの拡大と、それに伴う変化や課題を象徴する言葉として、ますます重要な意味を持つようになっています。

試験傾向

英検

準1級・1級の長文読解で頻出。同意語選択や空所補充問題で、文脈に合った意味を選ぶ必要がある。リスニングでは、ニュースや講演などのアカデミックな話題で使われることがある。

TOEIC

Part 5, 6の語彙問題、Part 7の長文読解で登場。特にビジネスシーンにおける規模や影響力を表す文脈で使われることが多い。類義語との識別が重要。

TOEFL

リーディングセクションで頻出。学術的な文章で、規模、量、程度などを強調する際に用いられる。パラフレーズ問題にも注意。

大学受験

難関大学の長文読解で頻出。文脈から意味を推測させる問題や、同意語を選ぶ問題で問われることが多い。比喩的な意味で使われる場合もあるので注意。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。