英単語学習ラボ

leaflet

/ˈliːflət/(リーーフラァトゥ)

第一音節にアクセントがあります。/iː/ は日本語の「イー」よりも長く伸ばし、口角を左右に引くイメージです。/ə/(schwa)は曖昧母音で、力を抜いて「ア」に近い音を出します。最後の /t/ は、息を止めてから軽く開放する破裂音なので、「トゥ」とハッキリ発音しないように注意しましょう。

名詞

ちらし

一枚刷りの広告や案内。イベント告知や商品宣伝などに使われる。手配りやポスティングで配布されることが多い。

At the station, a smiling person handed me a leaflet about a new cafe.

駅で、笑顔の人が新しいカフェのチラシを私に手渡しました。

この文は、駅前やイベント会場で「チラシを手渡される」という日常的な場面を描写しています。「handed me a leaflet」は、誰かがあなたに何かを渡す、という時にとても自然な表現です。笑顔の人からもらったことで、親しみやすい雰囲気も伝わりますね。

In the hotel lobby, I found a colorful leaflet about local tours.

ホテルのロビーで、地元のツアーに関するカラフルなチラシを見つけました。

この例文は、ホテルのロビーや観光案内所など、特定の場所で「チラシを見つける」状況を示しています。「found a leaflet」は、偶然目にした時や、探していたものを見つけた時に使えます。「colorful」という言葉で、目を引くデザインのチラシが想像できます。

After dinner, I read the leaflet to learn about the new gym.

夕食後、新しいジムについて知るためにそのチラシを読みました。

この文は、チラシの内容を「じっくり読む」行動に焦点を当てています。「read the leaflet」は、書かれている情報に関心があり、それを理解しようとする時に使われます。「to learn about...(〜について知るために)」と目的を付け加えることで、なぜ読んでいるのかが明確に伝わります。自宅で何かを検討しているような場面にぴったりです。

名詞

小冊子

数ページ程度の簡単な冊子。製品情報や観光案内などに用いられる。

At the station, I picked up a colorful leaflet about local attractions.

駅で、私は地元の観光名所に関するカラフルな小冊子を手に取りました。

旅行先で、駅の観光案内所などでこれから訪れる場所の情報が載った小冊子をワクワクしながら手に取る、そんな場面です。観光地やイベント会場で「leaflet」はよく配られますね。`pick up a leaflet`は「小冊子を手に取る」という、とても自然な表現です。

The doctor gave me a leaflet explaining my new medication.

医師は私に、新しい薬について説明する小冊子を渡してくれました。

病院の診察室で、医師が患者に薬の飲み方や副作用、病気について詳しく書かれた小冊子を渡してくれる、そんな安心感のある場面です。医療現場では、重要な情報を分かりやすく伝えるために「leaflet」がよく使われます。`give someone a leaflet`は「誰かに小冊子を渡す」という典型的な使い方です。

Someone handed me a leaflet about the big sale at the new store.

誰かが私に、新しいお店の大セールに関する小冊子を手渡してくれました。

ショッピングモールを歩いていると、お店の人が新しい商品の情報や、お得なセールについて書かれた小冊子を笑顔で差し出してくれる、そんな日常の場面です。広告や宣伝として使われる「leaflet」は、お店やイベント会場でよく配られています。`hand someone a leaflet`は「誰かに小冊子を手渡す」という、配る状況でよく使われる表現です。

コロケーション

distribute leaflets

チラシを配布する

最も基本的なコロケーションの一つです。文字通り、チラシを人々に配る行為を指します。例えば、新しいレストランの開店告知や、イベントの宣伝などで使われます。構文としては「動詞 + 名詞」の組み合わせで、ビジネスシーンや日常会話で頻繁に用いられます。類義語としては 'hand out leaflets' がありますが、 'distribute' の方がややフォーマルな印象を与えます。

a stack of leaflets

チラシの束

大量のチラシが積み重ねられている状態を表します。イベント会場や店舗などでよく見られる光景です。'stack' は『積み重ね』を意味し、名詞の前に置くことで、その状態を強調します。例えば、『テーブルの上にチラシの束があった』という状況を表現する際に使えます。類義語としては 'pile of leaflets' がありますが、'stack' の方が整然と積み重ねられているニュアンスがあります。

a glossy leaflet

光沢のあるチラシ

'glossy' は『光沢のある』という意味で、チラシの質感を表現します。高品質な印刷を施したチラシによく用いられ、視覚的な訴求力を高める効果があります。例えば、高級ブランドの商品やサービスの宣伝に使われることが多いです。反対語としては 'matte leaflet'(マットなチラシ)があります。形容詞 + 名詞の組み合わせで、チラシの具体的な特徴を伝える際に役立ちます。

design a leaflet

チラシをデザインする

チラシのレイアウトやデザインを作成する行為を指します。広告代理店やデザイナーがクライアントのために行う業務の一環です。'design' は動詞として使われ、チラシの視覚的な魅力を高めるために重要な工程です。例えば、『新しいキャンペーンのためにチラシをデザインする必要がある』という状況で使われます。関連語としては 'leaflet design'(チラシのデザイン)があります。

leaflet campaign

チラシを使ったキャンペーン

特定の目的を達成するために、チラシを配布する活動のことです。政治的な選挙運動や、新商品のプロモーションなどで用いられます。'campaign' は『運動』や『キャンペーン』を意味し、組織的な活動であることを示唆します。例えば、『地域住民への認知度を高めるためにチラシキャンペーンを実施する』という状況で使われます。類似の表現としては 'flyer campaign' がありますが、'leaflet' の方がややフォーマルな印象を与えます。

littered with leaflets

チラシが散乱している

'littered' は『散らかっている』という意味で、ネガティブなニュアンスを含みます。イベント後や選挙後に、道端にチラシが散乱している状況を表現する際に使われます。例えば、『イベント会場の周りはチラシが散乱していた』という状況を表現する際に使われます。受け身の形で使われることが多く、不快感や迷惑さを伝える効果があります。

leaflet drop

チラシのポスティング

各家庭の郵便受けにチラシを投函する行為を指します。ダイレクトマーケティングの一環として行われることが多いです。'drop' は『投下』や『配達』を意味し、ターゲット層に直接アプローチする方法です。例えば、『新しいピザ店のチラシをポスティングする』という状況で使われます。ビジネスシーンでよく使われる表現です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、学会や研究機関の情報を告知する際などに「leaflet」が配布される状況を説明する際に使用されます。例:「会議の参加者に、関連ワークショップのleafletが配布された。」

ビジネス

企業のマーケティング部門や広報部門で、製品やサービスの情報をまとめた「leaflet」を顧客に配布する戦略を議論する際に使用されます。例:「新製品の発売に際して、詳細なスペックを記載したleafletを配布することを検討している。」

日常会話

日常生活では、地域のお店やイベントの広告「leaflet」を受け取る機会が多く、その内容について家族や友人と話す際に使用されます。例:「駅前で配っていた新しいレストランのleaflet、すごく美味しそうだったよ。」

関連語

類義語

  • 小冊子。数ページから数十ページ程度の印刷物で、特定のテーマについて情報を伝えるために用いられる。説明書、案内書、広報誌など。 【ニュアンスの違い】leafletよりもページ数が多く、情報量も多い。より詳細な情報や体系的な説明を提供する場合に適している。フォーマルな場面や公式な文書で使われることが多い。 【混同しやすい点】leafletは一枚の紙を折りたたんだもの、または数枚の紙を重ねたものだが、pamphletはより冊子に近い形態を持つ。内容の充実度や配布対象の範囲も異なる場合がある。

  • 宣伝用の小冊子。企業や団体の製品・サービスを紹介するために用いられる。高品質な紙を使用し、美しい写真やデザインが特徴。 【ニュアンスの違い】leafletよりも高級感があり、視覚的な訴求力が高い。企業のイメージアップやブランド価値の向上を目的とする場合に使用されることが多い。観光案内やイベント告知にも使われる。 【混同しやすい点】leafletは情報提供が主な目的だが、brochureは宣伝・広告が主な目的。紙質やデザインのクオリティも異なる。配布対象も、brochureは特定の層をターゲットとする場合が多い。

  • 一枚刷りの広告または告知。イベント、セール、キャンペーンなどを告知するために用いられる。大量に配布されることが多く、手軽に入手できる。 【ニュアンスの違い】leafletよりも簡素で、一時的な情報を伝えるのに適している。デザインや紙質は重視されず、迅速な情報伝達が優先される。カジュアルな場面や地域密着型の告知に使われることが多い。 【混同しやすい点】leafletは折りたたまれていることが多いが、flyerは一枚刷り。情報量もflyerの方が少ない。配布方法も、flyerは街頭配布やポスティングが多い。

  • 配布資料。会議、セミナー、授業などで参加者に配布される。情報提供や補足説明を目的とする。 【ニュアンスの違い】leafletは不特定多数の人に配布されることが多いが、handoutは特定の参加者に配布される。内容も、handoutは会議や授業の内容に関連する情報が中心。 【混同しやすい点】leafletは広告や宣伝にも使われるが、handoutは教育やビジネスの場面での情報共有が主な目的。デザインや紙質は重視されない。

  • 回覧。特定のグループや組織内で情報を共有するために用いられる。お知らせ、通達、連絡事項などを伝える。 【ニュアンスの違い】leafletは一般公開される情報を含むことが多いが、circularは内部向けの情報が中心。配布範囲が限定されており、機密性の高い情報が含まれることもある。 【混同しやすい点】leafletは不特定多数の人に配布されることを前提としているが、circularは特定のグループ内での情報共有を目的とする。配布方法も、circularは回覧板やメールなどが用いられる。

  • 掲示物、告知。公共の場所や組織内で情報を告知するために用いられる。お知らせ、イベント告知、求人情報などを掲載。 【ニュアンスの違い】leafletが手渡しで配布されることが多いのに対し、bulletinは掲示板などに固定して掲示される。不特定多数の人が閲覧することを想定している。 【混同しやすい点】leafletは持ち運びが可能だが、bulletinは基本的に固定された場所にある。bulletinは、より公的な情報や長期的な情報を伝えるのに適している。

派生語

  • 『葉』や『葉群』を意味する名詞。「leaflet」の語源である『葉(leaf)』から派生。庭園や植物学の文脈で、個々の葉よりも、植物全体の葉の茂りを指す場合に使われる。日常会話よりは、自然科学や園芸に関する記述で頻繁に見られる。

  • folio

    元々は『葉』や『ページ』を意味するラテン語由来の名詞。「leaflet」と同じ語源を持つ。現在では、印刷業界で『二つ折り判』を指す専門用語として使われる。また、書物のページ番号を意味することもある。ビジネス文書や学術論文で、書式や引用に関する文脈で用いられる。

  • defoliate

    『落葉させる』という意味の動詞。接頭辞『de-(除去)』と『foliage(葉)』が組み合わさった語。軍事作戦や農業において、意図的に植物の葉を取り除く行為を指す場合に使われる。環境問題や農業技術に関するニュース記事や学術論文で見られる。

反意語

  • 『冊』や『巻』を意味する名詞。「leaflet」が単一の紙片であるのに対し、「volume」は多数のページがまとまった書籍を指す。情報量や物理的な厚みにおいて、leafletとは対照的な存在。日常会話から学術論文まで幅広く使用される。

  • 『本』を意味する一般的な名詞。「leaflet」が配布や告知を目的とした簡潔な情報伝達手段であるのに対し、「book」はより詳細で体系的な知識や物語を提供する。情報伝達の規模と内容において対照的。使用頻度が非常に高い。

語源

"leaflet"は、「小さな葉」を意味する言葉です。これは、"leaf"(葉)に指小辞の"-let"(小さいもの)が付いた形です。元々、紙のページを「葉」と呼んでいたことに由来します。例えば、本を「一葉、二葉」と数えるように、紙の1枚1枚が葉に見立てられていました。そのため、"leaflet"は、一枚の紙、または数枚の紙を折りたたんだ小さな印刷物を指すようになりました。日本語で言うと、木の葉のような薄い紙で作られた「ちらし」や「小冊子」といったイメージです。指小辞 "-let" は、"booklet"(小冊子)や "piglet"(子豚)など、他の単語でも「小さい」という意味合いを加えています。

暗記法

「leaflet」は、社会の隅々にまでメッセージを届ける情報伝達の象徴。識字率の低い時代や情報統制下では重要な役割を果たし、社会運動の武器にもなりました。儚さや消えやすさを象徴する一方で、人々の心に響き行動を促す力も秘めています。デジタル時代でも、その手触り感と温かみは記憶に残りやすく、地域社会に根ざした情報伝達に貢献。儚いからこそ、人々の心に深く刻まれる、そんな奥深さを持つ言葉です。

混同しやすい単語

『leaf』は『葉』という意味で、単数形。発音が非常に似ており、特に語尾の 'f' の音が共通しているため、複数形である『leaflet』と混同しやすい。意味も『葉』と『小さな葉』という関連性があるため、文脈で区別する必要がある。leaflet は小冊子、leaf は葉。

『let』は『〜させる』という意味の動詞。発音が似ており、特に語頭の 'l' の音と母音が共通しているため混同しやすい。綴りも非常に似ている。意味は全く異なるため、文脈で判断する必要がある。Let me introduce myself.(自己紹介させてください。)のように使われる。

『flight』は『飛行』という意味の名詞。最後の 'ight' の部分のスペルと発音が、leaflet の 'flet' と似ているため、スペルミスしやすい。意味は全く異なる。飛行機に乗る際の便を指すことが多い。

leafletted

『leafletted』は『leaflet』の過去形または過去分詞形。発音が非常に似ており、特に語尾の 'ed' の音が加わることで、さらに混同しやすくなる。意味は『チラシを配った』という動詞としての意味を持つ。leafletとleaflettedは品詞が異なることを意識する必要がある。

fled

『fled』は『逃げる』という意味の動詞 flee の過去形、過去分詞。leaflet の語幹である 'flet' と発音とスペルが一部似ているため混同しやすい。意味は全く異なる。警察から逃げる場合などに用いられる。

『wallet』は『財布』という意味の名詞。leaflet の最後の2音節の発音(/lət/)が似ているため、特に発音を聞き間違えやすい。leafletとwalletは意味が全く異なるため、文脈を理解することが重要。

誤用例

✖ 誤用: I distributed leaflets to advertise my new business, but the response was so-so. I think the leaflets were too simple and lacked impact.
✅ 正用: I distributed flyers to advertise my new business, but the response was so-so. I think the flyers were too simple and lacked impact.

『leaflet』は、日本語の『リーフレット』という言葉から、デザイン性の高いパンフレットや小冊子を想像しがちですが、英語の『leaflet』は、しばしば安価で簡素なチラシを指します。ビジネスの広告という文脈では、『flyer』の方がより適切で、デザイン性や宣伝効果を期待するニュアンスが含まれます。日本語の『リーフレット』という言葉のイメージに引っ張られ、英語の語感とのずれが生じた典型的な例です。

✖ 誤用: The museum provided a detailed leaflet about the artist's life and works.
✅ 正用: The museum provided a detailed brochure about the artist's life and works.

この誤りは、日本語の『リーフレット』を、美術館などで配布される『パンフレット』の意味で捉えてしまったことが原因です。美術館の展示に関する情報を提供するという文脈では、『leaflet』よりも『brochure』の方が適切です。『brochure』は、より高品質で情報量が多く、保存価値のある印刷物を指すことが多いです。英語の『leaflet』は、より簡素で一時的な情報を伝えるイメージがあります。日本語の『リーフレット』という言葉が持つ曖昧さが、誤用を招きやすいと言えるでしょう。

✖ 誤用: I received a leaflet in the mail, but it was just a spam advertisement.
✅ 正用: I received a flyer in the mail, but it was just a spam advertisement.

『leaflet』は、しばしば無差別に配布される広告チラシを指すため、迷惑メールやスパム広告のようなネガティブな文脈では、より直接的な表現である『flyer』が適しています。日本語の『リーフレット』という言葉には、そこまでネガティブなニュアンスは含まれていないため、英語の語感とのずれが生じやすいです。また、この例文では、受け取った側が不快に感じているニュアンスが含まれているため、より直接的な表現である『flyer』が適切です。

文化的背景

「leaflet」は、その軽やかさから、情報伝達の迅速性と手軽さを象徴します。政治的なプロパガンダから日用品の宣伝まで、人々の手に直接渡されることで、社会の隅々にまでメッセージを届ける役割を担ってきました。特に、識字率が低い時代や、情報統制が厳しい社会においては、口コミと並んで重要な情報伝達手段として機能しました。

19世紀の産業革命以降、印刷技術の発展とともに、leafletは大量生産されるようになりました。工場労働者の権利を訴える社会主義運動のビラ、女性参政権を求めるフェミニストのパンフレット、禁酒運動の啓発チラシなど、様々な社会運動がleafletを武器に、大衆への訴えかけを行いました。これらのleafletは、単なる情報伝達の手段ではなく、社会変革を求める人々の熱意と、既存の権力構造への挑戦を象徴するものでした。

現代社会においては、インターネットやSNSの普及により、leafletの役割は変化しつつあります。しかし、特定の地域やコミュニティに直接訴えかける手段としては、依然として有効です。選挙運動における候補者の顔写真入りチラシ、地域のお祭りやイベントの告知、近所のレストランの割引クーポンなど、生活に密着した情報伝達において、leafletはその存在感を示しています。デジタル化が進む現代においても、手触り感のあるleafletは、どこか懐かしい温かさを感じさせ、人々の記憶に残りやすいという利点があります。

また、leafletはしばしば、その一時的な性質から「儚さ」や「消えやすさ」を象徴することもあります。風に舞い散るleafletのイメージは、情報過多な現代社会において、忘れ去られていく情報の儚さを表現するメタファーとして用いられることもあります。しかし、その一方で、短い時間であっても人々の心に響き、行動を促す力を持つleafletは、情報伝達の可能性を秘めた、奥深い存在と言えるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。

2. 頻度と級・パート: 準1級以上でまれに出題。

3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、観光、地域情報などに関する長文。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 「チラシ」「パンフレット」の意味で、広告や情報提供に関連する文脈で登場しやすい。類義語の"brochure", "pamphlet"とのニュアンスの違いを理解しておく。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。

2. 頻度と級・パート: TOEIC L&Rで比較的頻出。

3. 文脈・例題の特徴: 広告、マーケティング、イベント告知などビジネス関連の文書。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 新商品やサービスの告知、イベントの宣伝など、ビジネスシーンでよく使われる。「(一枚)チラシ」の意味で使われることが多い。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション。

2. 頻度と級・パート: TOEFL iBTで比較的頻出。

3. 文脈・例題の特徴: 地域研究、社会学、都市計画などに関するアカデミックな文章。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 特定の地域や団体の情報を伝えるものとして登場する。文脈から意味を推測する練習が重要。比喩的な意味合いで使われる場合もある。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解問題。

2. 頻度と級・パート: 中堅以上の大学で出題される可能性あり。

3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、地域活性化、文化紹介など、社会的なテーマの文章。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から「チラシ」「パンフレット」の意味を判断する必要がある。類義語や関連語句(advertise, promoteなど)も覚えておくと役立つ。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。