英単語学習ラボ

circular

/ˈsɜːrkjələr/(サーキュラァ)

第1音節にアクセントがあります。/ɜːr/ は、日本語の「アー」よりも口を少し開け、舌を奥に引いて発音します。/kj/ の部分は、日本語の「キュ」よりも、少し「キ」の音を意識するとより自然です。最後の /ər/ は弱く、曖昧母音で発音します。日本語の「ラー」のように強く発音しないように注意しましょう。

形容詞

円形の

文字通り円の形をしていることを指す。また、比喩的に、物事が最初に戻るような、循環的な性質を表す。

We sat around a circular table to eat dinner together.

私たちは一緒に夕食を食べるため、円形のテーブルを囲んで座りました。

家族や友人が円卓を囲んで食事をしている、温かい情景が浮かびますね。円形のテーブルは、みんなが顔を見合わせて話しやすいので、食事の場面でよく使われます。「circular table」は、この単語が使われる最も自然な組み合わせの一つです。

The children laughed as they played in the small circular pool.

子供たちは、小さな円形のプールで遊びながら笑っていました。

夏の日に、子供たちが小さな円形のプールで楽しそうに水しぶきを上げている様子が目に浮かびます。プールは様々な形がありますが、円形は特に子供たちが安全に遊びやすい形として一般的です。「played in the circular pool」で、場所と行動が明確に伝わります。

She enjoyed walking on the circular path in the quiet garden.

彼女は静かな庭園にある円形の小道を歩くのを楽しんだ。

静かな庭園で、一人が円形の小道をゆっくりと散歩している、穏やかな時間が描かれていますね。公園や庭園の散歩道は、景色を楽しみながら一周できるように円形になっていることがよくあります。「walking on the circular path」は、具体的な行動と場所を示す典型的な表現です。

形容詞

堂々巡りの

議論や行動が同じところを繰り返して進展しない様子。問題解決の妨げになる状況を指すことが多い。

The team meeting became a circular discussion, making no real progress.

チーム会議は堂々巡りの議論になり、全く進展がありませんでした。

会社や学校の会議で、同じ話を繰り返して前に進まない時によく使われる表現です。参加者たちが「またこの話か…」とため息をついているような情景が目に浮かびますね。「circular discussion」は、まさに堂々巡りの議論を表す典型的なフレーズです。

I was stuck in a circular thought process, trying to solve the puzzle.

私はパズルを解こうとしましたが、考えが堂々巡りになってしまいました。

何かを考えたり、問題を解決しようとしたりする時に、同じ考えばかりが頭の中をぐるぐる回って、答えが見つからない状態を表します。頭を抱えながら、ずっと同じ思考のループにはまっているような時にぴったりです。「a circular thought process」で、思考が前に進まない様子がよく伝わります。

Her explanation was too circular, so I couldn't understand the main point.

彼女の説明はあまりに堂々巡りで、結局一番言いたいことが分かりませんでした。

誰かの話や説明が、同じことばかり繰り返されたり、あちこち話が飛んで結局何が言いたいのか分からなくなったりする時に使います。聞いている人が「え、結局何が言いたいの?」と困惑している様子が想像できますね。「circular explanation」は、話がまとまらない説明に対してよく使われます。

名詞

回覧

情報を複数の人に順々に伝えること。書類やメッセージが順番に回ってくるイメージ。

Please sign this circular after you read it carefully.

この回覧をよく読んだ後、サインしてください。

会社や学校で、重要な情報を共有するために回される文書によく使われる表現です。「sign」は「署名する」という意味で、内容を確認した証としてサインを求められる場面が目に浮かびます。同僚があなたに回覧を渡しながら、この一言を言っている情景を想像してみましょう。

The teacher handed out a circular about the school trip to all students.

先生は、遠足に関する回覧を生徒全員に配りました。

学校で先生が生徒や保護者に向けてお知らせを配布する際によく使われます。「hand out」は「手渡しで配る」という具体的な動作を表し、先生が教室でプリントを配っている様子が目に浮かびます。子供たちが遠足の回覧を見て、わくわくしている様子も想像できますね。

I found a circular about the new community festival on the bulletin board.

掲示板に、新しい地域のお祭りに関する回覧を見つけました。

地域のお知らせやイベント情報など、不特定多数の人に情報を伝えるための文書としても「circular」は使われます。「bulletin board」は「掲示板」のことで、公共の場所に貼られたお知らせを見つけた情景が目に浮かびます。新しい発見に少しワクワクする気持ちも伝わってきます。

コロケーション

circular argument

循環論法

議論において、結論を証明するために、その結論自体を前提として使用する論法のことです。例えば、「聖書は神の言葉だから正しい。なぜなら聖書にそう書いてあるからだ」というようなものです。論理的な誤りとして認識されており、説得力に欠けます。アカデミックな文脈や、議論の不備を指摘する際に用いられます。形容詞+名詞の典型的なコロケーションです。

circular letter

回状

同じ内容の手紙を多数の人に送る際に用いられる形式の手紙のことです。ビジネスシーンや、何らかの告知を広範囲に行う際に使用されます。現代では、電子メールの一斉送信が普及したため、使用頻度は以前より下がっていますが、フォーマルな場面では依然として用いられます。名詞+名詞のコロケーションです。

circular motion

円運動

物体が円を描くように運動すること。物理学や工学の分野で頻繁に使われる表現です。例えば、遊園地のメリーゴーラウンドや、惑星の軌道などを説明する際に用いられます。専門的な文脈で使用されることが多いですが、日常会話でも、円を描く動きを説明する際に使用できます。形容詞+名詞のコロケーションです。

circular economy

循環型経済

資源を使い捨てにするのではなく、再利用やリサイクルを重視することで、資源の消費を抑える経済システムのことです。環境問題への関心の高まりとともに、近年注目されている概念です。ビジネス、政治、環境保護の分野で頻繁に議論されます。形容詞+名詞のコロケーションで、専門用語として定着しています。

circular saw

丸鋸

円形の刃を持つ鋸(のこぎり)のことです。木材などを切断するために使用されます。DIYや建築現場でよく使われる道具であり、専門的な道具の名前として定着しています。形容詞+名詞のコロケーションで、具体的な道具を指す場合に用いられます。

come full circle

一周回って元の場所に戻る、振り出しに戻る、結局同じ結果になる

文字通りには「完全に円を描いて戻ってくる」という意味ですが、比喩的に「長い年月を経て、または様々な経験をした結果、元の状態に戻る」という意味で使われます。例えば、「故郷を離れて様々な経験をしたが、結局故郷に戻って生活することになった」という場合に、「人生が一周回って故郷に戻ってきた」というように表現できます。物語の展開や人生の変遷を語る際に用いられることが多いです。

使用シーン

アカデミック

学術論文や専門書で、図形や概念の説明に用いられます。例えば、数学の幾何学で「円形の~」を意味する際や、社会科学で「堂々巡りの議論」を指す際に使用されます。研究発表など、フォーマルな場面で使われることが多いです。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、プロセスや組織構造を説明する際に使われることがあります。例えば、「意思決定プロセスが堂々巡りになっている」と指摘したり、「回覧文書」を指す場合などに用いられます。ただし、より直接的な表現が好まれる傾向にあります。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで見かけることがあります。例えば、「環状道路(circular road)」や「リサイクル(circular economy)」などの文脈で用いられます。また、比喩的に「話が堂々巡りだ」と表現する際に使われることもあります。

関連語

類義語

  • 基本的な形状を表し、「丸い」という意味で、球体、円盤、円筒など、様々な丸い形状に使われる。日常会話で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"circular"はより幾何学的、抽象的な円形を指すのに対し、"round"は具体的な丸い物体や形状に使われることが多い。例えば、"a round table"(丸いテーブル)のように。 【混同しやすい点】"circular"は「循環的な」「回りくどい」という意味も持つが、"round"は基本的に形状のみを表す。"circular argument"(循環論法)を"round argument"とは言わない。

  • annular

    リング状、環状であることを強調する。科学、工学、医学などの分野で、特定の構造や形状を指す際に用いられる。学術的な文脈で使用されることが多い。 【ニュアンスの違い】"circular"が単に円形であることに対し、"annular"は中心に穴が開いている、またはリング状であることを明確に示す。例えば、"annular eclipse"(金環日食)のように。 【混同しやすい点】"annular"は日常会話ではほとんど使われず、専門的な文脈でのみ使用される。"circular"の方がより一般的な表現である。

  • サイクル(周期)を持つこと、繰り返されることを意味する。化学、経済学、文学など、様々な分野で、周期的な現象や構造を指す際に使われる。学術的、専門的な文脈で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"circular"が形状としての円形を指すのに対し、"cyclic"は時間的な、あるいはプロセス的な循環、反復を意味する。例えば、"cyclic process"(循環過程)のように。 【混同しやすい点】"cyclic"は形状ではなく、プロセスやパターンが繰り返されることを指すため、"circular"の形状的な意味とは異なる。

  • circuitous

    遠回りである、回りくどいという意味。物理的な経路だけでなく、話し方や文章表現が直接的でない場合にも使われる。日常会話やビジネスシーンで用いられる。 【ニュアンスの違い】"circular"が形状としての円形であるのに対し、"circuitous"は経路や表現が直接的でなく、遠回りであることを強調する。例えば、"a circuitous route"(迂回路)のように。 【混同しやすい点】"circular"が形状または循環的な意味を持つ場合があるのに対し、"circuitous"は常に遠回り、間接的であることを意味する。肯定的な意味合いはほとんどない。

  • gyratory

    回転する、旋回する、または旋回運動に関連することを意味する。工学、天文学、医学などの分野で、特定の回転運動や装置を指す際に用いられる。専門的な文脈で使用されることが多い。 【ニュアンスの違い】"circular"が一般的な円形を指すのに対し、"gyratory"は回転運動を伴う円形、またはその運動に関連するものを指す。例えば、"gyratory crusher"(旋回式破砕機)のように。 【混同しやすい点】"gyratory"は回転運動が伴う場合に限定されるため、静止した円形に対しては使用できない。

  • rotary

    回転する、回転式のという意味で、機械や装置など、物理的に回転するものに対して使われる。工学、機械工学などの分野でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"circular"が一般的な円形であるのに対し、"rotary"は回転運動を行う、または回転運動を利用するものを指す。例えば、"rotary engine"(ロータリーエンジン)のように。 【混同しやすい点】"rotary"は回転運動を伴う具体的なものに限定されるため、抽象的な円形や循環的な概念には使用できない。

派生語

  • 『循環する』『広まる』という意味の動詞。元々は『円運動させる』という意味合いが強く、そこから『情報などを広める』という意味に発展。日常会話からビジネス、学術分野まで幅広く使われる。手紙や噂が『広まる』状況を表す際にも頻繁に用いられる。

  • circumference

    『円周』という意味の名詞。接頭辞『circum-(周りを)』と『fer(運ぶ、持ってくる)』が組み合わさり、『円の周りを測る長さ』というイメージ。数学や幾何学の文脈で使われることが多いが、比喩的に『範囲』や『境界』を意味することもある。例えば、『議論の範囲』を指す際に用いられる。

  • 『回路』『巡回』という意味の名詞。『circum-(周りを)』と関連する語源を持ち、『一周する道筋』というイメージ。電気回路、レースコース、裁判所の巡回など、様々な分野で使われる。特に電子工学や自動車レースの文脈で頻出。

反意語

  • 『まっすぐな』という意味の形容詞。circularが『円形の』『間接的な』という意味を持つため、straightは『直線的な』『直接的な』という意味で対立する。物理的な形状だけでなく、議論や行動の『直接性』を表す際にも用いられる。例えば、『straight answer(率直な答え)』のように使われる。

  • 『線形の』という意味の形容詞。circularが『循環的な』『非線形的な』意味合いを含むのに対し、linearは『直線的』かつ『段階的な』プロセスを示す。数学、統計学、ビジネス戦略など、様々な分野で使われる。例えば、『linear regression(線形回帰)』のように学術的な文脈で用いられる。

  • 『直接的な』という意味の形容詞。circularが『間接的な』『遠回しな』という意味合いで使われる場合、directはその反対として用いられる。コミュニケーションや指示など、様々な状況で使われる。例えば、『direct communication(直接的なコミュニケーション)』のように、ビジネスシーンでも頻繁に用いられる。

語源

「circular」は、ラテン語の「circulus」(小さな円、輪)に由来します。さらに遡ると、ギリシャ語の「kirkos」(輪、円)にたどり着きます。この「circulus」が英語に取り入れられ、「円形の」という意味を持つ形容詞「circular」となりました。また、「circulus」は「周囲を回る」という概念も含んでいるため、「堂々巡りの」や「回覧」といった意味にも発展しました。日本語の「サークル」という言葉も、同じ語源を持つことを考えると、イメージしやすいでしょう。「円」という基本的な形が、様々な意味合いを持つ言葉へと広がっていった好例と言えます。

暗記法

「circular」は円形だけでなく、繰り返しの象徴。アーサー王の円卓は平等を理想としたが、内には不和も。現代では、循環論法のように非効率さや官僚主義を批判する言葉にも。しかし、循環型経済という希望も。「circular」は、社会、政治、経済、環境…多岐に渡り、文化的な意味を持つ。

混同しやすい単語

『circular』と『circle』は、どちらも円に関わる単語ですが、品詞と意味合いが異なります。『circle』は名詞で「円」そのものを指し、動詞としては「取り囲む」という意味です。『circular』は形容詞で「円形の」「循環的な」という意味合いを持ちます。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります。『circle』は最初の音節にアクセントがありますが、『circular』は2番目の音節にアクセントがあります。スペルも似ているため、文脈によって使い分けられるように注意が必要です。

『circular』と『cellular』は、スペルが似ており、どちらも語尾が '-ular' で終わるため混同しやすいです。『cellular』は「細胞の」「携帯電話の」という意味を持ちます。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります。『cellular』は最初の音節にアクセントがあります。語源的には、『cellular』は「小さな部屋」を意味するラテン語の『cella』に由来し、『circular』とは全く異なるため、意味の違いを意識することが重要です。

『circular』と『circulate』は、語源が同じラテン語の『circulus』(小さな円)に由来するため、意味的にも関連性があります。『circulate』は動詞で「循環する」「広める」という意味を持ちます。『circular』は形容詞で「円形の」「循環的な」という意味合いを持ちます。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります。『circulate』は最初の音節にアクセントがあります。スペルも似ているため、品詞と意味の違いを意識して使い分ける必要があります。

『circular』と『particular』は、どちらも語尾が '-ular' で終わるため、スペルが似ていると感じるかもしれません。『particular』は「特定の」「特別の」という意味を持つ形容詞です。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります。『particular』は2番目の音節にアクセントがあります。意味的な関連性は薄いため、文脈から判断する必要があります。ただし、「particulars」と複数形にすると「詳細」という意味になり、情報が「circulate(循環)する」対象となり得るため、関連性が全くないわけではありません。

『circular』と『cucumber』は、スペルに共通する部分('cu')があり、どちらも複数の音節を持つ単語であるため、視覚的に混同される可能性があります。『cucumber』は「キュウリ」という意味の名詞であり、『circular』とは全く異なる意味を持ちます。発音も大きく異なります。特に、英語学習者が注意すべきは、それぞれの単語の正しい発音と意味をしっかりと覚えることです。

『circular』と『irregular』は、どちらも形容詞で、語尾が '-ular' で終わるため、スペルが似ていると感じるかもしれません。『irregular』は「不規則な」「変則的な」という意味を持ち、『circular』の「円形の」「循環的な」という意味とは対照的です。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります。『irregular』は2番目の音節にアクセントがあります。接頭辞『ir-』は否定を表すため、『regular(規則的な)』の反対の意味を持つことを理解すると、混同を防ぐことができます。

誤用例

✖ 誤用: The discussion went circular, and we ended up where we started.
✅ 正用: The discussion became circular, and we ended up where we started.

日本語の『話が堂々巡りになった』を直訳して "went circular" と表現しがちですが、"go" は状態の変化よりも移動を表す動詞です。ここでは状態の変化を表す "become" が適切です。英語では、状態の変化を表現する際に "go" ではなく "become" や "turn" を使うことが一般的です。日本人は、動詞の選択において、状態変化よりも動作を重視する傾向があるため、このような誤りが起こりやすいと考えられます。

✖ 誤用: His explanation was too circular; I couldn't understand it.
✅ 正用: His explanation was too circuitous; I couldn't understand it.

"circular" は文字通り『円形』や『循環的な』という意味が主ですが、説明などが『回りくどい』という意味で使いたい場合は "circuitous" がより適切です。 "circular" は、議論や思考が同じ場所に戻ってくるようなイメージで使われますが、 "circuitous" は、意図的に遠回りしているようなニュアンスを含みます。日本人は、英単語を覚える際に、最も一般的な意味だけを暗記しがちで、文脈に応じた使い分けが苦手な傾向があるため、このような誤りが起こりやすいと考えられます。また、両単語のスペルが似ていることも誤用の一因です。

✖ 誤用: We sent a circular about the new policy to all employees.
✅ 正用: We sent out a circular about the new policy to all employees.

"circular" は名詞として『回覧』や『チラシ』という意味で使えますが、この場合、動詞 "send" と組み合わせて使う際には "send out a circular" とする方がより自然です。 "send a circular" でも意味は通じますが、 "send out" を加えることで、配布のニュアンスがより明確になります。日本人は、英語の表現において、言葉を省略したり、簡略化したりする傾向がありますが、英語では、意味を明確にするために、必要な言葉を省略しないことが重要です。また、"send out" は句動詞であり、句動詞の習得が不十分な場合、このような誤りが起こりやすいと考えられます。

文化的背景

「circular」は、単に「円形」を指すだけでなく、終わりのない繰り返しや、全体性、そして時には非効率さや堂々巡りの象徴としても文化的に用いられてきました。特に、政治や組織運営において、その意味合いは深く、権力の構造やプロセスの特徴を表現する際に重要な役割を果たします。

中世の騎士道物語における円卓は、「circular」の象徴的な意味合いを示す好例です。アーサー王の円卓は、参加者全員が平等な立場で議論し、意思決定を行う場として設計されました。この円卓は、権力の集中を避け、公正さを保つための物理的な表現であり、理想的な社会構造を象徴していました。しかし、物語が進むにつれて、円卓の騎士たちの間にも不和が生じ、円卓は必ずしも理想的な社会を保証するものではないことが示唆されます。このように、「circular」な構造は、一見平等で調和が取れているように見えても、内部に矛盾や問題点を抱え込んでいる可能性を示唆するのです。

現代社会においては、「circular」は、しばしば官僚主義や非効率なプロセスを批判的に表現するために用いられます。例えば、「circular reasoning(循環論法)」という言葉は、ある主張を証明するために、その主張自体を前提として使用する論理的な誤りを指します。これは、問題解決や意思決定のプロセスが堂々巡りになり、本質的な進展がない状態を象徴しています。また、組織運営において、「circular」なコミュニケーションは、情報伝達が非効率で、責任の所在が曖昧になる状況を意味することがあります。このような状況は、組織全体の停滞を招き、革新や成長を阻害する要因となります。

さらに、「circular」は、環境問題や持続可能性の文脈においても重要な意味を持ちます。近年、「circular economy(循環型経済)」という概念が注目を集めています。これは、資源を無駄に消費するのではなく、リサイクルや再利用を通じて資源を循環させ、環境負荷を低減しようとする経済モデルです。この文脈における「circular」は、資源の有限性を認識し、持続可能な社会を構築するための重要な概念として捉えられています。このように、「circular」は、単なる形状を表す言葉ではなく、社会、政治、経済、環境など、様々な分野において、深く文化的な意味合いを持つ言葉として理解することができます。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題で出題される可能性があります。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的まれに出題。2級以下では頻度は低い。

- 文脈・例題の特徴: 環境問題、科学技術、社会問題など、やや硬めのテーマで登場することがあります。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「円形の」「循環的な」といった基本的な意味に加え、「間接的な」「回りくどい」といった比喩的な意味も覚えておきましょう。文脈によって意味を判断することが重要です。

TOEIC

- 出題形式: Part 5, 6 (短文穴埋め、長文穴埋め) で、語彙問題として出題される可能性があります。

- 頻度と級・パート: Part 5, 6でまれに出題。頻度は高くない。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス文書(報告書、提案書)などで、組織構造や業務プロセスを説明する文脈で使われることがあります。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「循環的な」という意味で、業務改善やフィードバックループなどを説明する際に使われることが多いです。ビジネスシーンでの用法を意識しましょう。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで、長文読解問題として出題される可能性があります。

- 頻度と級・パート: 比較的まれに出題。アカデミックな内容の文章で登場します。

- 文脈・例題の特徴: 科学、社会科学、歴史などの分野で、理論や概念を説明する文脈で使われることがあります。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「循環的な」という意味で、自然現象や社会現象のプロセスを説明する際に使われることが多いです。アカデミックな文章での用法を理解しましょう。

大学受験

- 出題形式: 長文読解問題で出題される可能性があります。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で、まれに出題されることがあります。

- 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、科学技術など、幅広いテーマで登場する可能性があります。

- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味に加え、「間接的な」「回りくどい」といった比喩的な意味も覚えておく必要があります。文脈から意味を推測する練習をしましょう。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。