lonely
最初の音 /ˈloʊ/ は二重母音で、日本語の『オ』から『ウ』へスムーズに変化させます。/n/ は舌先を上の歯茎につけて発音し、/li/ は日本語の『リ』よりも舌を丸めずに発音するとより自然です。全体として、最初の音節に強勢があります。日本語の『ロンリー』のように平板にならないように注意しましょう。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
ひとりぼっちの
物理的に一人である状態だけでなく、精神的な孤独感や寂しさを伴う状態を表す。周囲から取り残されたような、または誰にも理解してもらえないような感情を含む。
The little girl sat alone on the park bench and felt lonely.
幼い少女は公園のベンチに一人で座り、寂しさを感じていました。
※ この例文は、幼い子供が友達がいない状況で感じる、純粋な「ひとりぼっちの寂しさ」を描いています。公園のベンチに一人座っている様子は、視覚的に『lonely』な情景を想像させやすいでしょう。『felt lonely』は「寂しいと感じた」という感情を直接的に表現する、非常によく使われる形です。
After moving to a new city, he often felt lonely at night.
新しい街に引っ越した後、彼は夜によく孤独を感じました。
※ 見知らぬ土地に引っ越した大人が感じる、慣れない環境での『ひとりぼっち感』を表しています。特に夜に寂しさを感じやすいという具体的な状況が加わることで、感情の深さが伝わります。『often felt lonely』は、一時的な感情ではなく、習慣的に孤独を感じていた様子を示し、大人の日常的な文脈で『lonely』が使われる典型例です。
My grandmother lives alone, but she never feels lonely because she has a cat.
私の祖母は一人暮らしですが、猫がいるので決して寂しいとは感じません。
※ この例文では、「一人暮らし」という物理的な状況と、「孤独を感じない」という精神的な状態の対比を描いています。ペットが心の支えとなり、『lonely』な気持ちを打ち消している様子が伝わることで、『lonely』が単に「一人であること」だけでなく、「孤独感」を意味する形容詞であることが明確になります。『never feels lonely』のように、否定形で使うことで、より感情のニュアンスが深まります。
寂しげな
場所や状況が、人の不在や活気のなさを感じさせる様子。例えば、「人気のない通り」や「忘れられた場所」などを表現する際に用いる。
He felt lonely in the big, empty house.
彼は、広くて誰もいない家で寂しさを感じた。
※ 広々とした家に一人きりでいると、その空間の大きさとの対比で、より一層寂しさが募る様子が伝わります。「lonely」は、物理的に一人でいる状況で感じる「孤独感」を表現するのによく使われます。「feel lonely」は「寂しいと感じる」という、感情を直接的に表す典型的な表現です。
The new student felt lonely at school without any friends.
その新しい生徒は、学校で友達が一人もいなくて寂しいと感じた。
※ 新しい環境に飛び込み、まだ周りに馴染めず、友達がいないことで感じる心細さや孤立感が伝わります。「lonely」は、新しい環境や社会的なつながりがない状況で感じる「孤立感」を表す際にも頻繁に用いられます。「without any friends」(友達が一人もいない)という状況が、なぜ「lonely」なのかを明確にしています。
She felt lonely after her dog went away.
彼女は、飼い犬がいなくなってから寂しさを感じた。
※ 長年寄り添ってきた大切な家族である犬がいなくなり、ぽっかりと心に穴が開いたような、深い喪失感と寂しさが伝わる場面です。「lonely」は、大切な人やペット、または慣れ親しんだ場所などを失った時に感じる「喪失感に伴う寂しさ」を表現するのにも適しています。「after her dog went away」は「犬がいなくなってから」という意味で、寂しさを感じる原因を具体的に示しています。
コロケーション
孤独を感じる
※ 最も基本的なコロケーションの一つですが、"be lonely"よりも、感情の動きを表す"feel"を使うことで、より個人的な、内面的な感覚を表します。一時的な感情を強調したい場合に適しています。例えば、「I feel lonely tonight.」(今夜は孤独を感じる)のように使います。"be lonely"が状態を表すのに対し、"feel lonely"は感情の変化を表すニュアンスの違いがあります。
孤独な群衆
※ 一見矛盾するように見える表現ですが、大勢の人の中にいても孤独を感じる状態を表します。社会学的な文脈や、都市生活の疎外感を表現する際によく用いられます。例えば、「the lonely crowd in Tokyo」のように、特定の場所と結びつけて使われることもあります。この表現は、個人のアイデンティティが埋没し、人間関係が希薄になる現代社会の状況を象徴的に表しています。
独身者の集まり、または孤独な人々が集まる場所
※ 元々はビートルズのアルバムタイトルから広まった表現で、共通の孤独感を抱える人々が集まる場所やグループを指します。必ずしも特定の場所を指すわけではなく、オンラインフォーラムや趣味のサークルなど、様々な形態があります。しばしば皮肉や自嘲のニュアンスを込めて使われます。例えば、「He joined a lonely hearts club hoping to find a partner.」(彼はパートナーを見つけるために独身者の集まりに参加した)のように使います。
孤独な姿、孤立した人物
※ 物理的に一人でいる姿だけでなく、精神的に孤立している様子を表します。政治家やリーダーなど、周囲に人がいても孤独な決断を迫られる人物を指すことが多いです。例えば、「The president cut a lonely figure as he addressed the nation.」(大統領は国民に演説する際、孤独な姿だった)のように使われます。この表現は、責任の重さや周囲との隔絶を強調する効果があります。
孤独な道、困難な道
※ 物理的な道のりだけでなく、人生やキャリアにおける困難な道のりを比喩的に表します。目標達成のために一人で努力しなければならない状況や、誰にも理解されない苦悩を伴う道を指します。例えば、「He chose a lonely road to success.」(彼は成功への孤独な道を選んだ)のように使われます。この表現は、困難に立ち向かう決意や覚悟を示す際に用いられます。
孤独死する
※ 社会問題となっている孤独死を表す表現です。誰にも看取られることなく、一人で亡くなることを意味します。高齢化社会や核家族化が進む現代において、深刻な問題として認識されています。例えば、「Many elderly people die lonely in their apartments.」(多くのお年寄りがアパートで孤独死している)のように使われます。この表現は、社会的な孤立や支援の必要性を喚起する際に用いられます。
使用シーン
心理学、社会学、文学などの分野で、孤独感や疎外感をテーマにした研究論文や学術書で用いられる。「先行研究では、〜〜がlonelynessと相関関係にあることが示されている」のように、研究結果や理論を説明する際に使われる。文語的な表現。
ビジネスシーンでは、従業員のメンタルヘルスや職場環境に関する報告書などで使用されることがある。「リモートワークの増加により、従業員の間にlonelinessを感じる者が増えている」のように、課題や問題点を指摘する際に用いられる。フォーマルな文脈で使用される。
日常会話やSNSなど、カジュアルな場面で使用される。「I feel lonely when I'm home alone.(家に一人でいると寂しい)」のように、自分の感情を表現する際に用いられる。また、ニュース記事やブログなどで、社会問題としての孤独を取り上げる際にも見られる。「高齢者のloneliness問題」など。
関連語
類義語
物理的に一人でいる状態を指し、客観的な状況を表す。日常会話で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"lonely"は孤独感や寂しさを伴う感情的な状態を表すのに対し、"alone"は単に誰かがいないという事実を示す。"alone"は必ずしもネガティブな感情を伴わない。 【混同しやすい点】"alone"は状態を表す形容詞または副詞として機能するが、感情的なニュアンスが薄いため、寂しさを強調したい場合は"lonely"が適切である。
地理的、社会的に隔絶されている状態を表す。学術的な文脈やニュース記事などで使用されることが多い。 【ニュアンスの違い】"lonely"が個人的な感情であるのに対し、"isolated"は客観的な状況を指す。"isolated"は物理的な隔離だけでなく、社会的な疎外感も含むことがある。 【混同しやすい点】"isolated"は、物理的な距離や社会的な状況によって引き起こされる孤独感を強調する際に用いられ、個人的な感情よりも状況に焦点が当てられる。
好んで一人でいる状態、または単独で行われる活動を指す。文学的な表現や、趣味、ライフスタイルに関する文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"lonely"がネガティブな感情を伴うことが多いのに対し、"solitary"は自発的に一人でいることを選び、必ずしも寂しさを感じているわけではない。むしろ、一人でいることを楽しむニュアンスが含まれる。 【混同しやすい点】"solitary confinement"(独房監禁)のように、強制的な孤独を意味する場合もある。ポジティブな意味とネガティブな意味の両方を持つ。
- lonesome
寂しさや物悲しさを表す、やや古風な表現。主に文学作品や歌詞などで用いられる。 【ニュアンスの違い】"lonely"と非常に近い意味を持つが、より感傷的で詩的な響きがある。日常会話ではあまり使われない。 【混同しやすい点】現代英語では使用頻度が低く、やや時代がかった印象を与えるため、ビジネスシーンやフォーマルな場面での使用は避けるべきである。
- forsaken
見捨てられた、見放されたという意味。文学作品や宗教的な文脈で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"lonely"が一般的な孤独感を指すのに対し、"forsaken"はより深刻で、絶望的な孤独を表す。誰かに見捨てられたという強い感情を伴う。 【混同しやすい点】日常会話ではあまり使われず、非常に強い感情を表すため、使用する場面を選ぶ必要がある。神に見捨てられた、といった比喩的な表現にも用いられる。
荒涼とした、人気のない場所や、悲しみで満たされた心を表現する。文学作品や詩的な表現でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"lonely"が個人的な感情を指すのに対し、"desolate"は場所や状況が荒廃している様子、または心が深く傷ついている状態を表す。物理的な荒廃と精神的な荒廃の両方を意味する。 【混同しやすい点】場所や風景の描写にも使用できる点が"lonely"とは異なる。例えば、"a desolate landscape"(荒涼とした風景)のように使う。
派生語
『孤独』という名詞。形容詞『lonely』に名詞化の接尾辞『-ness』が付加され、状態や性質を表す抽象名詞となる。日常会話で感情を表現する際や、文学作品で心理描写に用いられる。
『一人で』、『孤独で』という意味の副詞・形容詞。語源的に『all one(完全に一つ)』に由来し、『誰とも一緒でない』状態を示す。日常会話からフォーマルな文章まで幅広く使用され、『lonely』よりも客観的な状況を表すことが多い。
- lonesome
『寂しい』という意味の形容詞。『lonely』とほぼ同義だが、より感傷的なニュアンスを含む。特にアメリカ英語でよく用いられ、カントリー音楽の歌詞などによく登場する。また、『lonely』よりもやや古風な印象を与える場合がある。
反意語
『一緒に』、『共に』という意味の副詞。『lonely』が示す孤独な状態とは対照的に、誰かと共にいる状態を表す。物理的な同伴だけでなく、感情的なつながりや協力関係を示す際にも用いられる。日常会話で頻繁に使用される。
- surrounded
『囲まれた』、『取り囲まれた』という意味の形容詞または動詞の過去分詞。『lonely』が示す孤立した状態とは対照的に、多くの人や物に囲まれている状態を表す。物理的な状況だけでなく、比喩的にプレッシャーや困難に囲まれている状況を表すこともある。
『社交的な』という意味の形容詞。『lonely』が示す内向的な状態とは対照的に、他人との交流を好む性質を表す。人の性格を表す場合や、イベントや場所が社交的であることを表す場合など、幅広い文脈で使用される。
語源
"lonely"は、「lone」(一人の、孤独な)に接尾辞の"-ly"がついたものです。"lone"は、もともと"alone"(一人で)の短縮形として生まれました。さらに遡ると、"alone"は"all one"(完全に一つ)というフレーズが変化したものです。つまり、「完全に一つである状態」=「誰とも一緒ではない状態」から、「孤独」という意味が生まれたのです。日本語で例えるなら、「唯一無二」という言葉が、文字通りには「一つしかない」という意味でありながら、「かけがえのない存在」というニュアンスを含むのと同じように、"alone"もまた、単なる数的な孤独だけでなく、他者とのつながりの欠如を示唆する言葉として発展しました。そして、その"lone"に"-ly"(形容詞を作る接尾辞)がつくことで、「孤独な状態にある」「寂しげな」という意味の"lonely"になったのです。
暗記法
「lonely」は単なる孤独を超え、西洋文化の二面性を映す言葉。個を重んじる一方で、社会からの疎外を恐れる心情が込められています。文学では、孤独な開拓者やアウトローの姿に、音楽では失恋や貧困といった苦悩に寄り添い表現されてきました。社会との繋がり、成功と孤独、希望と絶望…相反する感情の間で揺れ動く、普遍的な人間存在を象徴する言葉なのです。
混同しやすい単語
『lonely』と『alone』はどちらも『一人でいる』状態を表しますが、ニュアンスが異なります。『lonely』は寂しさや孤独感を伴うのに対し、『alone』は単に物理的に一人でいる状態を指します。発音も似ており、特に会話の中では混同しやすいです。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する練習が必要です。
『lonely』と『lovely』は、語尾が '-ly' で共通しており、スペルが似ています。しかし、意味は大きく異なり、『lovely』は『美しい』『愛らしい』といった肯定的な意味を持ちます。発音も異なりますが、早口で話されると聞き間違える可能性があります。特に形容詞としての使い方を意識して区別しましょう。
『lonely』と『loan』は、最初の4文字が同じであり、視覚的に混同しやすい単語です。『loan』は『貸付』や『融資』を意味する名詞または動詞であり、『lonely』とは全く異なる意味を持ちます。発音も異なりますが、スペルの類似性から意味を誤解する可能性があるため、注意が必要です。
『lonely』と『only』は、発音とスペルの両方が似ているため、混同しやすい単語です。『only』は『たった〜だけ』という意味で、限定を表す副詞または形容詞として使用されます。文脈によっては意味が通じる場合もありますが、正確な意味を理解するためには、発音とスペルの違いを意識することが重要です。
『lonely』と『long』は、スペルの一部が共通しており、特に書き言葉で混同しやすいです。『long』は『長い』という意味で、時間や距離を表す形容詞または副詞として使用されます。発音も異なりますが、スペルの類似性から誤って認識する可能性があります。例えば、「a long time」と「a lonely time」は全く異なる意味になるため、注意が必要です。
『lonely』と『lowly』は語尾が'-ly'で共通しており、スペルも似ているため、視覚的に混同しやすいです。『lowly』は『身分の低い』『謙虚な』といった意味を持つ形容詞であり、『lonely』とは意味が大きく異なります。発音も異なりますが、スペルの類似性から誤解する可能性があります。文脈から意味を判断する練習が重要です。
誤用例
日本語の『寂しい』は、必ずしもネガティブな感情だけを指しません。『一人の時間を楽しむ寂しさ』のようなニュアンスも含まれます。しかし、英語の『lonely』は、基本的にネガティブな孤独感を伴います。肯定的な意味合いで『一人の時間』を表したい場合は、『solitude』や『being alone』を使い、『pleasant』や『peaceful』などの形容詞で感情を補強するのが適切です。日本人が『寂しい』を安易に『lonely』に変換すると、意図しないネガティブな印象を与えてしまうことがあります。
『lonely』は形容詞であり、『~するのが寂しい』という感情を表現する場合、通常は『feel lonely doing ~』の形を取ります。日本人は『be動詞 + 形容詞 + to不定詞』の形(例: I am happy to see you)に慣れているため、『lonely to ~』という形を誤って作ってしまうことがあります。英語では、感情を表す形容詞の後に続くto不定詞は、感情の原因や理由を示すことが多く、この場合は不自然です。動名詞を使うことで、感情と行為のつながりをより自然に表現できます。
『lonely』は孤独を感じている状態を表す言葉であり、性格を表す言葉としては不適切です。内向的で口数が少ない人を表現したい場合は、『reserved』、『introverted』、『quiet』などの言葉を使う方が適切です。日本人は『寂しい人』という表現を、性格的な特徴として捉えがちですが、英語の『lonely』はあくまで感情的な状態を指すという違いを理解する必要があります。性格を表す場合は、行動や態度から推測される特徴を表現する言葉を選ぶようにしましょう。
文化的背景
「lonely」という言葉は、単なる物理的な孤独だけでなく、社会からの疎外感や、満たされない心の渇望といった、より深い感情を伴うことが多い言葉です。西洋文化においては、個人の自立を重んじる一方で、社会との繋がりを失った状態への恐れが常に存在し、「lonely」はそうした二面性を象徴する言葉として、文学や音楽、映画といった様々な表現を通じて、人々の心に深く刻まれてきました。
特にアメリカ文学においては、フロンティア精神の裏返しとして、孤独な開拓者やアウトローの姿が繰り返し描かれてきました。彼らは広大な自然の中で自由を謳歌する一方で、文明社会から隔絶された孤独に苛まれます。例えば、ヘミングウェイの作品に登場する人物たちは、しばしば孤独な戦いを強いられ、その心の奥底には拭いきれない「lonely」が潜んでいます。また、1950年代のビート・ジェネレーションの作家たちは、物質主義的な社会からの疎外感や孤独感を表現し、「lonely」を反体制的な感情の象徴として用いました。
音楽の世界でも、「lonely」は普遍的なテーマとして歌い継がれてきました。ブルースやカントリーミュージックといったジャンルでは、失恋や貧困、社会からの疎外といった苦悩が、しばしば「lonely」という言葉を通じて表現されます。エルビス・プレスリーの「Heartbreak Hotel」や、ハンク・ウィリアムズの「I'm So Lonesome I Could Cry」といった楽曲は、孤独な心情を切々と歌い上げ、多くの人々の共感を呼びました。現代のポップミュージックにおいても、「lonely」は自己肯定感の低さや人間関係の希薄さを反映する言葉として、若者を中心に広く使われています。
このように、「lonely」は西洋文化において、単なる個人的な感情にとどまらず、社会的な文脈や歴史的な背景と深く結びついた言葉として存在しています。それは、個人の自由と社会との繋がり、成功と孤独、希望と絶望といった、相反する感情の間で揺れ動く人間の普遍的な姿を映し出す鏡と言えるでしょう。
試験傾向
1. 出題形式: 語彙問題、長文読解、英作文(エッセイ)
2. 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でもまれに出題。語彙問題、長文読解、ライティングで問われる可能性。
3. 文脈・例題の特徴: 日常生活、社会問題、文化など幅広いテーマで使われる。エッセイでは孤独感に関する意見を述べる際に使用。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「alone」とのニュアンスの違い(lonelyは寂しさを含む)を理解する。名詞形「loneliness」も重要。
1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)
2. 頻度と級・パート: TOEIC全体としては中程度の頻度。Part 5では語彙問題として、Part 7では文脈理解の一部として登場。
3. 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文脈ではあまり使われない。社員のメンタルヘルス、ワークライフバランスなどのテーマで間接的に言及される可能性。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 類義語との比較(isolated, aloneなど)。TOEICでは直接的な語彙知識よりも文脈理解が重要。
1. 出題形式: リーディング、ライティング
2. 頻度と級・パート: リーディングセクションで中程度の頻度。アカデミックな文章で登場。
3. 文脈・例題の特徴: 社会学、心理学、文化人類学などの分野で、孤独や孤立に関する研究を扱う文章で使われる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 学術的な文脈での使用法を理解する。関連語彙(isolation, alienationなど)との違いを把握する。ライティングでは、自分の意見を述べる際に感情的な表現として使用できる。
1. 出題形式: 長文読解、自由英作文
2. 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的なレベルの大学でも、テーマによっては出題される可能性あり。
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、人間関係、心理描写など、幅広いテーマで登場。文学作品の一節として出題されることもある。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。「loneliness」という名詞形も覚えておく。類義語(solitary, isolatedなど)とのニュアンスの違いを理解すると、より深い読解が可能になる。