input
第一音節に強勢があります。母音 /ɪ/ は日本語の『イ』よりも口を少し横に開き、短く発音します。『プ』は唇をしっかりと閉じてから破裂させるように発音するとクリアに聞こえます。最後の 't' は、息を止めるだけで終わらせる場合もあります(特に文末では)。
投入
材料、データ、資源などをシステムやプロセスに加えること。物理的な投入だけでなく、情報やアイデアの提供も含む。
I carefully typed in all the numbers, hoping my input was correct.
私はすべての数字を慎重に打ち込みました、自分の入力(投入)が正しいことを願いながら。
※ パソコンやスマホにデータや情報を打ち込む情景が目に浮かびますね。「input」は、このようにシステムや機械に情報やデータを「投入する」という意味で非常によく使われます。特に、自分のした作業が正しいか少し心配な気持ちが伝わる、自然な一文です。
Your input during the meeting was very helpful for our team.
会議でのあなたの意見(投入)は、私たちのチームにとってとても役立ちました。
※ これは、会議などで自分の意見やアイデア、貢献を「投入する」という場面です。誰かが発言し、それがチームにとって有益だったことを感謝する、ポジティブなシチュエーションが描かれています。「input」は情報だけでなく、意見や提案といった無形の貢献にも使われることを覚えておきましょう。
The factory needs more input of materials to increase production.
その工場は生産を増やすためにより多くの材料の投入が必要です。
※ 工場で原材料が機械に「投入される」様子や、生産ラインに「供給される」様子がイメージできますね。「input」は、このように生産や製造の過程で物理的な「材料」や「資源」を投入する際にも使われます。ビジネスや経済の文脈でよく耳にする使い方です。
入力する
キーボードやマウスなどを用いて、コンピュータにデータや情報を与えること。デジタルな文脈で特に使われる。
Please input your password here to log in.
ログインするために、ここにパスワードを入力してください。
※ パソコンやスマートフォンの画面を見て、ログインしようとしている人が、指示通りにパスワードを打ち込んでいる場面です。「input」は、機械やシステムに情報を入れる際に非常によく使われます。この例文のように、Webサイトやアプリで頻繁に目にする表現なので、ぜひ覚えておきましょう。「to log in」は「ログインするために」と目的を表します。
She carefully input all the survey data into the computer.
彼女は慎重に、すべてのアンケートデータをコンピューターに入力しました。
※ オフィスで、机に向かって真剣な表情でキーボードを打つ女性を想像してください。たくさんのアンケート用紙が山積みで、間違えないように集中してデータを打ち込んでいる様子です。ビジネスや研究の場面で、大量の情報をシステムやデータベースに入れる際に頻繁に使われる、典型的な「input」の使い方です。「data」と一緒に使うことが多い表現です。動詞の「input」は、過去形も形が変わりません。
The engineer had to input complex commands to make the robot move.
そのエンジニアは、ロボットを動かすために複雑な命令を入力しなければなりませんでした。
※ 研究室で、白衣を着たエンジニアが、目の前のロボットを動かすために、少し困ったような、あるいは集中した表情でキーボードに向かっている情景です。ロボットが思い通りに動くか、少し緊張感が漂っていますね。この例文では、機械やシステムに「指示や命令を与える」という、より専門的な「入力」の場面を表しています。`had to`は「~しなければならなかった」という過去の義務を表します。
貢献
ある結果や成果を生み出すための要素や影響。人の意見や行動、組織への働きかけなど、広い意味で使われる。
He shared his ideas in the meeting, and his input really helped the team.
彼は会議で自分の考えを共有し、その貢献が本当にチームの助けになりました。
※ 会議やプロジェクトで、自分の意見やアイデアを出すことは「input」の典型的な使い方です。ここでは「彼はアイデアを出すことでチームに貢献した」という、活発な議論の情景が目に浮かびますね。誰かの助けになる意見や提案を指す時によく使われます。
When I was worried about my future, her honest input gave me courage.
私が将来について悩んでいた時、彼女の正直な貢献(アドバイス)が私に勇気をくれました。
※ 個人的な悩みに対して、自分の経験や考えを話すことで助けになるのも「input」と表現できます。ここでは、友人が真剣にアドバイスをくれたことで、あなたが前向きになれたという、心温まる場面が想像できますね。誰かの心を動かすような「貢献」も表せます。
We asked for the teacher's input on our new project, and it made our ideas much stronger.
私たちは新しいプロジェクトについて先生の貢献(意見)を求め、それが私たちのアイデアをはるかに強力なものにしてくれました。
※ 計画やアイデアに対して、専門家や経験者からアドバイスや意見をもらうことも「input」と表現します。ここでは「先生の意見が加わったことで、プロジェクトがぐっと良くなった」という、具体的な改善の場面が想像できますね。ビジネスや学術の場でも非常によく使われる表現です。
コロケーション
データ入力、投入データ
※ 最も基本的なコロケーションの一つで、コンピュータやシステムに処理させるためのデータを指します。単にデータを入力するという行為だけでなく、そのデータ自体を指す場合にも使われます。ビジネスシーンや技術的な文脈で頻繁に使われ、例えば『input data validation(入力データ検証)』のように、品質管理のプロセスに関連する表現もよく見られます。
意見や情報を集める
※ 会議やプロジェクトなどで、関係者から意見やフィードバックを収集する際に用いられます。動詞 'gather' は物理的な収集だけでなく、抽象的な情報の収集にも使われるのがポイントです。単に 'receive input' よりも、積極的に情報を集めようとするニュアンスが含まれます。例えば、『gather input from stakeholders(利害関係者から意見を集める)』のように使われます。
意見や情報を提供する
※ 'input' を与える、つまり意見や情報を提供する際に使われます。'give input' とほぼ同義ですが、'provide' の方がややフォーマルな印象を与えます。会議やプロジェクトにおいて、自分の専門知識や経験に基づいて貢献する際に使われることが多いです。例えば、『provide input on the design(設計に関して意見を提供する)』のように使われます。
入力信号
※ 電気工学や情報科学の分野で、システムや回路に入力される信号を指します。'signal' は情報伝達の手段であり、電圧、電流、光など様々な形態を取り得ます。このコロケーションは、システムの動作を制御したり、情報を処理したりする上で重要な役割を果たします。例えば、『analyze the input signal(入力信号を解析する)』のように使われます。
入力方式、入力メソッド
※ コンピュータに文字や記号を入力する方法を指します。キーボード、マウス、タッチスクリーン、音声入力など、様々な入力方式が存在します。特に日本語入力においては、ローマ字入力やかな入力といった入力メソッドが重要になります。例えば、『choose an input method(入力方式を選択する)』のように使われます。
入力装置
※ コンピュータに情報を入力するために使用される物理的なデバイスを指します。キーボード、マウス、スキャナ、マイクなどが該当します。'device' は具体的な機器を指すため、'input device' はハードウェアとしての入力手段を意味します。例えば、『connect an input device(入力装置を接続する)』のように使われます。
仕入税額
※ 主に会計や税務の分野で使用される言葉で、事業者が仕入れや経費の支払いの際に支払った消費税を指します。この仕入税額は、売上にかかる消費税から控除されるため、納税額に影響を与えます。例えば、『deduct input tax(仕入税額を控除する)』のように使われます。
使用シーン
学術論文や研究発表で頻繁に使われます。特に、データ分析や統計学の分野では、モデルへの入力データや変数を指す際に不可欠な用語です。例:『本研究では、過去の気象データがモデルへの主要なinputとして用いられた』。研究者は論文を読む際、inputという単語に触れる機会が非常に多いでしょう。
ビジネスシーンでは、情報や意見の「投入」や、システムへのデータ「入力」といった意味で使用されます。会議での意見交換や、プロジェクトへのリソース投入などを指すことが多いです。例:『新しいマーケティング戦略に関するチームからのinputを歓迎します』。また、IT関連の文脈では、『顧客データベースへのデータinput作業』のように使われます。
日常生活では、コンピューターやスマートフォンへの文字入力など、デジタル機器の操作に関連して使われることがあります。しかし、フォーマルな印象を与えるため、より口語的な表現(例:type, enter)が好まれる傾向があります。例:『パスワードのinputに手間取ってしまった』。ただし、ITに詳しい人の間では、より専門的な意味合いで使われることもあります。
関連語
類義語
貢献、寄与。アイデアや努力などを提供し、何かの活動やプロジェクトに貢献することを指す。ビジネスやプロジェクト、社会活動など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"Input"は単なる情報やデータの提供を指すことが多いのに対し、"contribution"はより積極的で価値のある貢献というニュアンスが強い。個人のスキルや専門知識を活かした貢献を強調する。 【混同しやすい点】"Input"は可算名詞としても不可算名詞としても使えるが、"contribution"は通常、可算名詞として使われる。また、"input"は機械的な入力作業も含むが、"contribution"は含まない。
反応、意見、評価。ある行動や成果に対する評価や意見を伝えること。ビジネス、教育、製品開発など、改善を目的とする場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"Input"は単なる情報提供であるのに対し、"feedback"は具体的な評価や改善のための提案を含む。双方向的なコミュニケーションを伴う。 【混同しやすい点】"Input"は名詞として使われることが多いが、"feedback"は名詞としても動詞としても使われる。また、"input"は必ずしも評価を伴わないが、"feedback"は評価を含む。
データ、情報。事実や数値などを収集・整理したもの。科学、統計、情報技術など、客観的な分析や研究を必要とする場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"Input"はシステムやプロセスへの入力情報を指すのに対し、"data"はより広範な情報を指す。分析や処理の対象となる生の情報というニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"Data"は集合名詞であり、複数扱いされることがある(特に学術的な文脈)。"Input"は単数・複数どちらでも使える。また、"data"は客観性を重視するが、"input"は必ずしも客観的である必要はない。
情報、知識。特定の事実や出来事に関する知識やデータ。報道、教育、ビジネスなど、人々に知識を伝える場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"Input"はシステムやプロセスへの入力情報を指すのに対し、"information"はより広範な知識やデータそのものを指す。文脈によっては"input"が"information"のサブセットとなる場合がある。 【混同しやすい点】"Information"は不可算名詞であり、複数形は存在しない。"Input"は可算名詞としても不可算名詞としても使える。また、"information"は必ずしも行動を促すものではないが、"input"は行動や処理のきっかけとなることが多い。
助言、忠告。問題解決や意思決定を支援するために提供される意見や提案。個人的な相談、ビジネス上の意思決定など、他者からの助けが必要な場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"Input"は単なる情報提供であるのに対し、"advice"はより具体的な行動を促す提案を含む。専門知識や経験に基づいた助言というニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"Advice"は不可算名詞であり、複数形は存在しない。"Input"は可算名詞としても不可算名詞としても使える。また、"advice"は主観的な意見を含むことが多いが、"input"は必ずしも主観的である必要はない。
- data entry
データ入力。データをコンピュータシステムに入力する作業。事務処理、データベース管理など、大量のデータを扱う場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"Input"はより抽象的な概念で、システムへの情報提供全般を指すのに対し、"data entry"は具体的な入力作業を指す。手作業での入力作業というニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"Input"は名詞としても動詞としても使えるが、"data entry"は通常、名詞として使われる(動詞として使う場合は"enter data"など)。また、"input"は必ずしも手作業を伴わないが、"data entry"は手作業を伴うことが多い。
派生語
- inputting
動名詞または現在分詞として、『入力すること』または『入力している』状態を表します。動詞 'input' に進行形を作る '-ing' が付加された形で、プログラミングやデータ処理の文脈で頻繁に使用されます。名詞としての 'input' が持つ『情報』という意味合いよりも、行為そのものに焦点が当たります。
- inputted
動詞 'input' の過去形・過去分詞です。『入力された』という意味で、データがシステムに既に取り込まれた状態を示します。IT関連のドキュメントや技術仕様書でよく見られ、完了した行為を明確にするために用いられます。例えば、『データが正常にinputtedされたことを確認してください』のように使われます。
- throughput
『処理能力』や『生産量』を意味する名詞で、 'through' (通して) と 'put' (置く) の組み合わせから、『あるシステムを通過して出力される量』という概念を表します。ビジネスや工学の分野で、単位時間あたりに処理できる量を示す指標として用いられます。'input' がシステムへの入力であるのに対し、'throughput' はその結果として得られる出力を測るものです。
反意語
『出力』を意味し、 'input' と対をなす最も直接的な反意語です。情報やエネルギーがシステムから出て行くことを指し、名詞としても動詞としても使用されます。日常会話から学術論文まで幅広く使われ、文脈によって具体的な意味合いが異なります(例:コンピュータの出力、工場の生産量、人の発言など)。'input' が起点であるのに対し、'output' はその結果を表します。
- extraction
『抽出』という意味で、特にデータマイニングや情報検索の分野で 'input' されたデータから必要な情報を取り出す行為を指します。 'input' がデータの投入であるのに対し、'extraction' はその中身を取り出すプロセスを表し、対照的な関係にあります。例えば、大量のテキストデータ(input)から特定のキーワードを抽出する(extraction)といった使い方がされます。
『廃棄』や『無駄』を意味し、特に資源やエネルギーの文脈で 'input' されたものが有効に活用されずに失われる状態を指します。 'input' が資源の投入であるのに対し、'waste' はその資源が有効活用されなかった結果を表し、否定的な意味合いを持ちます。例えば、製造プロセスにおける原材料のinputに対して、最終的にwasteとなる部分を最小限に抑える、といったように使われます。
語源
「input」は、ラテン語の「in-」(中に、〜へ)と「putare」(考える、評価する、置く)が組み合わさった「imponere」(中に置く、課す)に由来します。この「imponere」が古フランス語を経て、英語の「input」となりました。元々は「何かを中に入れる」という物理的な意味合いが強く、そこから「情報やデータなどをシステムや機械に入れる」という意味に発展しました。日本語で例えるなら、「投入」という言葉が近いでしょう。「putare」は、「計算する」という意味もあり、コンピューターへの入力という概念にも繋がります。私たちが何かをインプットする行為は、文字通り、頭の中に情報を『置く』、あるいは情報を『投入』するイメージです。
暗記法
「input」は単なるデータ取り込みに非ず。成長、発展、進化の原動力だ。良質なinputは、創造性や問題解決を左右する。情報過多な現代、質の高い情報を選び取る力こそ重要。芸術分野では、経験や社会現象を昇華させ、新たな価値を生む触媒となる。自己啓発においても、興味に基づいた深い理解が成長を促す。変化に対応するため、意識的なinputが不可欠なのだ。
混同しやすい単語
『input』と対になる単語で、スペルも意味も関連性が高いため混同しやすい。しかし、品詞(名詞・動詞)や文脈によって意味が異なるため注意が必要。『input』が入力であるのに対し、『output』は出力。発音もアクセントの位置が異なる(input: in-put, output: out-put)。
『input』とスペルの一部が共通しており、意味も関連があるため混同しやすい。『import』は「輸入する」「重要性」といった意味を持ち、文脈によっては『input』と置き換え可能な場合もあるが、より広範な概念を指すことが多い。発音も異なるため注意が必要(im-port)。
『input』とはスペルが大きく異なるが、共に「中に入れる」というイメージを持つため、意味的に混同されることがある。『inject』は「注射する」「注入する」という意味で、より具体的な行為を指す。語源的には、ラテン語の『jacere』(投げる)が共通しており、勢いよく何かを中に入れるイメージを持つ。
発音が似ており、特に語尾の子音の響きが近いため、聞き間違いやすい。『incite』は「扇動する」「刺激する」という意味で、『input』とは全く異なる意味を持つ。スペルも異なるため、注意が必要。心理学や政治学の文脈でよく使われる。
スペルの一部が似ており、共に「中を見る」というニュアンスがあるため、意味的に混同されることがある。『inspect』は「検査する」「調査する」という意味で、詳細に調べる行為を指す。語源的には、ラテン語の『specere』(見る)が共通しており、注意深く観察するイメージを持つ。
発音が部分的に似ており、特に語頭の音が似ているため、聞き間違いやすい。『impute』は「(責任などを)帰する」「(罪などを)負わせる」という意味で、『input』とは全く異なる意味を持つ。法律や倫理学の文脈でよく使われる。
誤用例
「input」は名詞としては「意見」の意味で使えますが、動詞として使う場合、「意見を言う」というよりは、システムやプロセスに情報やデータを「入力する」というニュアンスが強いです。日本人が「インプット」という言葉をカタカナ語として使う際の「意見を言う」という意図をそのまま英語の "input" に当てはめると、やや不自然になります。より自然な表現としては、"offer" (申し出る) や "share" (共有する) を使うのが適切です。また、ビジネスシーンなどフォーマルな場では、婉曲的な "I'd like to..." を使うことで、より丁寧な印象を与えることができます。
「input」は「入力」という意味の他に「貢献」「助言」という意味も持ちますが、人の影響力や支配力を表す場合には不適切です。この文脈では、CEOの影響力やリーダーシップの強さを伝えたいので、「influence」を使うのが適切です。日本人が「input」を「影響力」に近い意味で使う背景には、ビジネスシーンにおける「インプット」という言葉の多用があると考えられますが、英語では「input」はあくまで「情報や資源の投入」という意味合いが強く、人の影響力そのものを指す言葉としてはやや弱いのです。より直接的に影響力を表す言葉として "impact" も考えられますが、"impact" は(良い意味でも悪い意味でも)結果として生じる影響を指すのに対し、"influence" は影響力そのものを指すため、より適しています。
「input」は、感情や個人的な意見のような、主観的なものを「入力」するというニュアンスにはそぐいません。感情を表現する際には、「share」(共有する)や「express」(表現する)といった動詞を使う方が自然です。日本人が「インプット」という言葉を、相手に何かを伝える行為全般に使う傾向があるため、このような誤用が起こりやすいと考えられます。英語では、感情や考えを伝える際には、相手とのコミュニケーションを重視した言葉を選ぶことが重要です。また、心理学の文脈では "process" (処理する) を用いることもあります。例えば、"Please process your feelings." は「あなたの感情を処理してください」という意味になります。
文化的背景
「input」は、単なる情報やデータの取り込み行為を超え、個人の成長、組織の発展、そして社会全体の進化を促す原動力として、現代文化において重要な役割を果たしています。これは、受け身な受容ではなく、積極的な選択と解釈を含む行為であり、その質と量が、その後のアウトプット、つまり創造性や問題解決能力を大きく左右すると考えられています。
情報化社会の進展に伴い、「input」の重要性はますます高まっています。かつては、書籍や専門家からの知識が主な情報源でしたが、インターネットの普及により、誰もが膨大な情報にアクセスできるようになりました。しかし、その一方で、フェイクニュースや偏った情報も氾濫しており、質の高い「input」を選び取る能力が不可欠になっています。企業研修や教育現場では、クリティカルシンキングや情報リテラシーの重要性が強調されるようになり、単に情報を記憶するだけでなく、その信憑性や妥当性を評価し、自分自身の知識体系に組み込む能力が求められています。
また、「input」は、芸術や文化の分野においても重要な概念です。アーティストは、日常の経験や社会現象からインスピレーションを受け、それを独自の解釈を通して作品に昇華させます。映画監督は、過去の作品や社会問題を「input」として、新たな視点から物語を語ります。音楽家は、様々なジャンルの音楽や民族音楽を「input」として、革新的なサウンドを生み出します。このように、「input」は、創造的な活動の源泉であり、新たな価値を生み出すための触媒として機能します。ただし、単なる模倣や焼き直しに終わらないためには、独自の解釈や視点を加えることが重要であり、そのためには、幅広い知識や経験、そして批判的な思考力が必要となります。
さらに、「input」は、自己啓発や個人的な成長においても重要な役割を果たします。新しいスキルを習得したり、知識を深めたりするためには、積極的に情報を収集し、学習する必要があります。しかし、単に情報を詰め込むだけでなく、自分自身の興味や関心に基づいて選択し、深く理解することが重要です。読書、セミナーへの参加、専門家との交流など、様々な方法で「input」を得ることができますが、最も重要なのは、自分自身の内面と対話し、得られた情報を自己成長に繋げることです。現代社会においては、常に新しい情報や技術が生まれており、変化に対応するためには、継続的な学習と自己研鑽が不可欠であり、そのためには、質の高い「input」を意識的に取り入れることが重要となります。
試験傾向
- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解、稀にリスニング
- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。2級でも長文読解で登場する可能性あり
- 文脈・例題の特徴: 学術的な文章、ニュース記事、エッセイなど。幅広い文脈で使われる
- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(入力、投入)と動詞(入力する、投入する)の両方の意味を理解する必要がある。類義語の'contribution'や'submission'との使い分けに注意。
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)
- 頻度と級・パート: Part 5, 7で比較的頻出。特にビジネス関連の文書でよく見られる
- 文脈・例題の特徴: ビジネスレター、レポート、記事など。市場調査、データ分析、戦略策定などの文脈で登場しやすい
- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての使用頻度が高い。動詞として使われる場合もあるので注意。文脈から意味を推測する練習が重要。関連語句(e.g., input data, input parameters)も一緒に覚える。
- 出題形式: リーディングセクションで頻出
- 頻度と級・パート: リーディングセクションで高頻度。アカデミックな文章でよく見られる
- 文脈・例題の特徴: 学術論文、教科書、研究記事など。社会科学、自然科学、人文科学など幅広い分野で使われる
- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念や理論の説明で使われることが多い。名詞・動詞両方の用法に精通しておく必要がある。類義語(e.g., data, information, contribution)とのニュアンスの違いを理解する。
- 出題形式: 長文読解問題、語彙問題(稀に文法問題)
- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的なレベルの大学でも長文読解で登場する可能性あり
- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化、歴史など幅広いテーマ。評論や論説文でよく使われる
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で意味を推測する能力が重要。名詞・動詞両方の用法に注意。類義語や反意語も一緒に覚えることで、理解が深まる。