induction
第2音節の「ダ」にアクセント(強勢)があります。母音 /ʌ/ は日本語の『ア』よりも口を大きく開けず、喉の奥から出すイメージです。また、最後の /ʃən/ は『シャン』に近い音ですが、唇を少し丸めるようにするとより自然になります。 'induction' は 'in' + 'duction' と分解でき、それぞれの発音を意識すると良いでしょう。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
導入
新しいシステム、考え方、人などを組織やグループに迎え入れること。新しいメンバーへのオリエンテーションや、新しい方針の採用などを指すことが多い。
The company held a special induction for all new employees last week.
先週、会社はすべての新入社員のために特別な導入研修を行いました。
※ 会社に新しく入った人が仕事に慣れるための「導入研修」や「オリエンテーション」を指す、とても典型的な使い方です。新入社員が少し緊張しながら、これから始まる新しい生活に期待している様子が目に浮かびますね。
Her clear induction to the topic made everyone eager to listen more.
彼女のその話題への明確な導入は、皆をもっと聞きたいと思わせました。
※ プレゼンテーションやスピーチ、論文などの「導入部分」を指します。話し手が聴衆の興味を引きつけ、これから話す内容にスムーズに入っていく様子が想像できます。聞き手が「もっと知りたい!」と感じるような、魅力的な導入ですね。
The induction of the new system helped us work much faster.
新しいシステムの導入は、私たちがもっと早く仕事をするのに役立ちました。
※ 新しい機械や制度、方法などが組織や場所で「導入される」ことを表す場面です。最初は戸惑うかもしれませんが、新しいものが効率アップに貢献し、皆が喜んでいる様子が目に浮かびますね。「induction of A」で「Aの導入」という意味でよく使われます。
帰納
個々の事例から一般的な法則や結論を導き出すこと。科学的な思考や問題解決において重要なプロセス。
The doctor observed many patients' symptoms and found a new pattern through induction.
その医者は多くの患者の症状を観察し、帰納によって新しい病気のパターンを見つけました。
※ 医者が個々の患者さんの様子を注意深く見ることで、共通のルール(病気のパターン)を見つけ出す場面です。たくさんの具体的な情報から、大きな発見をする「帰納」の典型的な使い方です。「through induction」で「帰納によって」という意味になります。
The little girl learned the best way to stack blocks by induction after they fell many times.
その小さな女の子は、ブロックが何度も崩れるのを見て、帰納的に積み方のコツを学びました。
※ 子どもが、具体的な経験(ブロックが崩れる)を何度も繰り返す中で、自分なりの「こうすればうまくいく」というルール(積み方のコツ)を見つける場面です。日常生活での「経験からの学び」という「帰納」のイメージが掴みやすいでしょう。「by induction」も「帰納によって」という意味でよく使われます。
She read many old books and tried hard to develop a new theory through induction.
彼女はたくさんの古い本を読み込み、帰納によって新しい理論を懸命に発展させようとしました。
※ 研究者が多くの具体的な情報源(古い本)から、一般的な法則や新しい考え方(新しい理論)を導き出そうと努力する場面です。学問や研究の分野で、「帰納」がどのように使われるかを示す良い例です。頑張って考えをまとめる情熱が伝わってきますね。
誘発
特定の反応や状態を引き起こすこと。医学や科学の分野で、ある物質や刺激が特定の現象を引き起こす場合に使われる。
The doctor warned that certain foods can cause the sudden induction of allergic reactions.
医者は、特定の食べ物が突然のアレルギー反応の誘発を引き起こす可能性があると警告しました。
※ 医者が患者さんに、アレルギーの原因について真剣に話している場面を想像してみてください。「induction」は、病気や症状が「引き起こされること」や「発生すること」を指す際によく使われます。ここでは、食べ物がアレルギー反応を引き起こす、という典型的な状況です。
The strong smell from the lab next door led to the induction of a terrible headache for me.
隣の実験室からの強い匂いが、私にひどい頭痛を誘発しました。
※ オフィスで、隣の部屋から漂う強い匂いに思わず顔をしかめ、だんだん頭が痛くなってきた、という不快な状況です。このように、五感で感じるものが身体的な反応(頭痛など)を「引き起こす」場合にも「induction」が使われます。'lead to the induction of ~' は「〜の誘発につながる」という自然な表現です。
Heavy rain can sometimes lead to the induction of landslides in the mountains.
大雨は時として、山で土砂崩れの誘発につながることがあります。
※ ニュースで大雨の被害を報じている場面や、山間部で土砂崩れの危険を伝えるアナウンスを想像してみてください。「induction」は、このような自然災害や現象が「発生すること」を表現する際にも使われます。'can sometimes lead to ~' は「時々〜につながることがある」という、可能性や傾向を表す便利なフレーズです。
コロケーション
数学的帰納法
※ 数学的帰納法は、自然数に関する命題が真であることを証明する際に用いられる強力な手法です。ある命題が、ある自然数(通常は1)で真であり、かつ、ある自然数で真であれば、その次の自然数でも真であることを示すことで、すべての自然数で真であることを証明します。この方法は、アルゴリズムの正当性や数列の性質などを厳密に証明するために不可欠であり、数学の基礎をなす重要な概念です。専門的な文脈で使用されます。
就任式、入社式、叙任式
※ 新しいメンバーを組織に迎え入れる、または役職に任命する際に執り行われる公式な儀式を指します。企業の新入社員研修、大学の入学式、名誉会員の叙任式など、様々な場面で使用されます。単に『入社』や『就任』という事実だけでなく、組織の一員となることの意義を強調し、参加者のモチベーションを高める目的があります。フォーマルな場面で用いられる表現です。
入門講座、導入コース
※ 新しい分野や仕事、組織などに入る人が、必要な知識やスキル、文化を効率的に習得するための短期集中講座を指します。企業の新入社員研修、大学のオリエンテーション、新しいソフトウェアの操作研修などが該当します。単なる知識伝達だけでなく、スムーズな移行を支援し、早期の戦力化を促す目的があります。教育やビジネスの文脈でよく使用されます。
誘導電動機
※ 交流電源に接続された固定子コイルによって発生する回転磁界を利用して回転する電動機です。ブラシレスでメンテナンスが容易なため、産業用機械、家電製品など、幅広い分野で使用されています。専門的な技術分野で使われる用語であり、日常会話で使われることはほとんどありません。
IHクッキングヒーター
※ 電磁誘導を利用して鍋自体を発熱させる調理器具です。ガスコンロに比べて熱効率が高く、安全性が高いという利点があります。主に家庭用電化製品の分野で使用される表現です。イギリス英語では 'induction cooker' という表現も一般的です。
帰納法による証明
※ 数学的帰納法を用いて命題を証明する方法を指します。基底段階と帰納段階の2つのステップで構成され、基底段階では命題が最初の値で真であることを示し、帰納段階では、ある値で真であれば、その次の値でも真であることを示します。この方法を用いることで、無限に続く命題の真偽を厳密に証明することができます。数学、特に離散数学の分野で頻繁に使用されます。
陣痛誘発
※ 医学的な理由で自然な陣痛の発来を待たずに、人工的に陣痛を開始させることを指します。薬剤投与や人工破膜などの方法が用いられます。出産予定日超過、前期破水、母体の健康状態悪化など、様々な理由で行われます。医療現場で使用される専門用語であり、一般の会話で使われることは少ないです。
使用シーン
学術論文や研究発表で頻繁に使われます。特に、数学や論理学においては「帰納法」を意味する重要な用語です。例えば、「数学的帰納法による証明」は、数式やアルゴリズムの正当性を示す際に用いられます。また、科学分野では、観察データから一般的な法則を導き出す「帰納的推論」について議論する際に使われます。文体はフォーマルで、客観性が求められます。
ビジネスシーンでは、新入社員研修(induction training)や、ある行動を促すという意味で使われることがあります。例えば、「新入社員への会社概要説明」や「チームへの新しいプロセスの導入」などを指します。会議の議事録や報告書などのフォーマルな文書で使われる傾向があります。日常会話ではあまり使いません。
日常生活では、専門的な話題やニュース記事などで見かける程度です。例えば、「出産を誘発する」といった医学的な文脈や、「社会現象を誘発する」といった社会学的な文脈で使われることがあります。会話で使う場合は、少し堅い印象を与える可能性があります。
関連語
類義語
導入、紹介。人や物を初めて紹介する、または概念やシステムを新たに導入する際に用いられる。ビジネス、学術、日常会話など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"Introduction"は、人や物を紹介する行為や、新しい概念やシステムを導入する行為そのものを指すのに対し、"induction"は、論理的な推論方法の一つ、または電気や磁気の誘導現象を指すことが多い。文脈によっては置き換え可能だが、論理や科学の文脈では"induction"が適切。 【混同しやすい点】「introduction」は「紹介」という意味合いが強い。新しい従業員の紹介(introduction)や、新しい製品の紹介(introduction)など、人や物を初めて紹介する場面で使われる。一方、「induction」は、電気誘導や数学的帰納法など、特定の専門分野で使われることが多い。
入会、入門、開始。組織への加入や、新しい活動を始める儀式やプロセスを指す。宗教、クラブ、秘密結社など、特定のグループや活動への参加に関連して使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"Initiation"は、あるグループや活動への参加を認める儀式やプロセスを強調する。"Induction"が一般的な導入や開始を意味するのに対し、"initiation"はより儀式的、あるいは特別な意味合いを持つ。 【混同しやすい点】"Initiation"は、しばしば秘密めいた、または特定のグループへの参加を伴うニュアンスがある。例えば、大学のクラブの入会式(initiation)や、秘密結社の入会儀式(initiation)など。"Induction"は、このような特別なニュアンスは持たない。
設置、据え付け。機械や設備を設置したり、ソフトウェアをインストールしたりする際に用いられる。技術的な文脈でよく使用される。 【ニュアンスの違い】"Installation"は、物理的な設置やソフトウェアのインストールなど、具体的な作業を伴う場合に用いられる。"Induction"が一般的な導入や開始を意味するのに対し、"installation"はより具体的な行為を指す。 【混同しやすい点】"Installation"は、物理的なもの(機械、設備)やソフトウェアの設置に限定される。新しいエアコンの設置(installation of a new air conditioner)や、ソフトウェアのインストール(software installation)など。抽象的な概念やシステムには使われない。
開始、始まり。特に、式典やプロジェクトなどの正式な開始を意味する。卒業式(commencement ceremony)など、フォーマルな場面で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"Commencement"は、何か重要なことの始まりを告げるフォーマルな行事や式典を指す。"Induction"が一般的な導入や開始を意味するのに対し、"commencement"はより儀式的で、公的な性格を持つ。 【混同しやすい点】"Commencement"は、卒業式や重要なプロジェクトの開始式など、特別な行事や式典に限定される。日常的な活動の開始には使われない。また、"commencement"は名詞であり、動詞として「開始する」という意味では使われない。
予備的な、準備的な。本番の活動やイベントに先立って行われる準備段階を指す。調査、試験、会議など、様々な場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"Preliminary"は、本番に先立つ準備段階や予備的な行為を指す形容詞であり、名詞の"induction"とは品詞が異なる。ただし、「予備的な段階」という意味合いで、"induction"の初期段階を指す文脈で使用されることがある。 【混同しやすい点】"Preliminary"は形容詞であり、名詞ではない。「予備調査」(preliminary investigation)や「予備試験」(preliminary exam)のように、名詞を修飾する形で使用される。名詞として「予備段階」という意味で使用する場合は、文脈に注意が必要。
- onboarding
(新入社員の)受け入れ、導入。特に、新しい従業員が企業文化や業務に慣れるためのプロセスを指す。人事、組織開発の分野でよく使用される。 【ニュアンスの違い】"Onboarding"は、新しい従業員が組織にスムーズに適応するためのプロセス全体を指す。"Induction"が一般的な導入や開始を意味するのに対し、"onboarding"はより包括的で、教育やトレーニングを含む。 【混同しやすい点】"Onboarding"は、主に新入社員の受け入れプロセスに限定される。新しいソフトウェアの導入や、新しいプロジェクトの開始には使われない。また、"onboarding"は、企業文化への適応やチームへの統合を重視する点が特徴。
派生語
- inductive
『帰納的な』という意味の形容詞。『induction』が持つ『導き出す』という概念から、『個々の事例から一般法則を導き出す』という意味合いに発展。学術論文や科学分野で頻繁に使用され、思考方法や論理展開を説明する際に用いられる。
『誘発する』『引き起こす』という意味の動詞。『内へと導く』という原義から、ある行動や状態を『引き起こす』という意味に変化。医学(陣痛誘発など)、経済学(需要喚起など)、心理学など幅広い分野で使用される。
- inductance
電気回路における『インダクタンス(誘導作用)』を指す名詞。『induction』の物理現象としての側面を捉え、電気エネルギーが磁場に変換される度合いを表す。電気工学や物理学の専門分野で用いられる。
反意語
『演繹』を意味する名詞。『induction(帰納)』が個々の事例から一般法則を導くのに対し、『deduction(演繹)』は一般法則から個々の事例を推論する。論理学や数学、法学などの分野で対比的に用いられ、思考方法の違いを明確にする。
- abduction
『アブダクション(仮説形成)』を意味する名詞。『induction』が観察された事実に基づいて法則を導き出すのに対し、『abduction』は不完全な情報から最も可能性の高い説明を推測する。医療診断や犯罪捜査など、限られた情報から仮説を立てる際に重要な概念となる。
語源
"Induction"は、ラテン語の"inductio"(導入、引き入れ)に由来します。これは"inducere"(導き入れる、引き込む)という動詞から派生しており、さらに"in-"(中に、~へ)と"ducere"(導く、引く)という要素に分解できます。つまり、文字通りには「中に導き入れること」を意味します。この語源から、「導入」や「帰納」といった意味が生まれたのは、何かをある状態や思考の中に導き入れる、あるいは個々の事例から一般的な結論へと導き出すという概念が根底にあるためです。日本語で例えるなら、「勧誘」という言葉のニュアンスに近いかもしれません。何か新しい考え方や方法を人々に「導き入れる」イメージです。
暗記法
「induction(誘導)」は、単なる論理を超えた、社会への影響力行使を意味することも。就任式や殿堂入りは、組織の価値観を新メンバーへ継承する象徴的な儀式です。医学における麻酔の導入のように、人々の行動や思考を特定方向へ導くニュアンスも持ち、政治的扇動などの倫理的問題も孕みます。時には、論理的思考を超えた「啓示」や「直感」といった知識の獲得方法とも結びつき、人間の知性の多様性を示唆する、奥深い言葉なのです。
混同しやすい単語
『induction』と接頭辞のみが異なり、スペルが非常に似ているため混同しやすい。意味は『演繹』であり、『帰納』である『induction』とは対義語の関係にある。論理学や科学の文脈では特に注意が必要。
語尾の '-duction' が共通しており、発音も似ているため、特に聞き取りにおいて混同しやすい。『introduction』は『導入』や『紹介』という意味で、文脈によっては『induction』と意味が近くなる場合もあるため注意が必要。ただし、科学的な文脈では意味が大きく異なる。
語尾の '-ction' の発音が似ており、特に早口で話される場合に聞き間違いやすい。『infection』は『感染』という意味で、医療や生物学の文脈でよく使われる。語源的には、ラテン語の『inficere(染める、汚す)』に由来し、『induction』とは全く異なる。
発音の強勢の位置が異なるものの、音の響きが似ているため、特に会話において聞き間違えやすい。『intuition』は『直感』という意味で、論理的な推論である『induction』とは対照的な概念。ビジネスや心理学の文脈でよく使われる。
接頭辞と語尾が似ているため、スペルミスを起こしやすい。意味は「紹介」「導入」であり、ビジネスや学術的な文脈で頻繁に使われる。例えば、新しいメンバーの「紹介(introduction)」や、新しい概念の「導入(introduction)」など、文脈によって意味合いが異なる点も注意。
接頭辞の 'in-' が共通し、語尾の '-tion' も同じであるため、スペルと発音が似ている。意味は『反乱』や『暴動』であり、『induction』とは全く異なる。政治や歴史の文脈で使われることが多い。
誤用例
『induction』は『(組織などへの)加入・導入』という意味合いが強く、就任式のような晴れの舞台での感動を表すには不適切です。この文脈では、新たに役職に就く人を迎える『inaugural ceremony(就任式)』がより適切です。日本人が『induction』を使いがちな背景には、日本語の『誘導』という言葉から、何かを『導き入れる』イメージが先行しやすいことが考えられます。しかし、英語の『induction』は、より事務的・手続き的なニュアンスを持ちます。感動的な式典には、より格式高く、新たな始まりを祝う『inaugural』がふさわしいと言えるでしょう。
『induction』は数学用語として『数学的帰納法』を意味しますが、単に『induction』とだけ言うと、一般的には『帰納』という意味で解釈されます。数学の問題を解く文脈では、必ず『mathematical induction』と明示する必要があります。日本人が陥りやすい誤りとして、専門用語を省略してしまう傾向があります。これは、日本語では文脈から意味が推測できる場合が多いことによります。しかし、英語では曖昧さを避け、正確な用語を用いることが重要です。『mathematical induction』という正式名称を使うことで、誤解を防ぎ、より正確なコミュニケーションが可能になります。
『induction』は、企業が新入社員に対して行う『導入研修』のような意味合いで使われることが一般的です。秘密結社への『入会』や『儀式』を表す場合は、『initiation』が適切です。日本人が『induction』を選んでしまう背景には、『導き入れる』というニュアンスから、秘密結社への入会も連想してしまうことがあるかもしれません。しかし、『initiation』は、より儀式的で、特別な意味合いを持つ行為を指します。秘密結社のような特殊な文脈では、『initiation』を使うことで、その神秘性や重要性をより適切に表現できます。
文化的背景
「induction(誘導)」は、単なる論理的な推論方法を超え、社会的な影響力や権威を行使するプロセスを象徴することがあります。特に、儀式や伝統を通じて個人を特定の役割や地位に導く行為は、その社会における価値観や権力構造を体現しています。
「induction」という言葉は、しばしば組織や団体への加入、特に名誉ある地位への就任を意味します。例えば、大学教授の就任式や、ロックの殿堂入りなどが挙げられます。これらの儀式は、単に新しいメンバーを受け入れるだけでなく、その組織の歴史、価値観、そして未来への期待を象徴的に伝える場となります。新メンバーは、過去の偉大な業績を継承し、組織の理念を体現する存在として迎えられるのです。このプロセスは、単なる形式的な手続きではなく、組織のアイデンティティを再確認し、次世代へと継承するための重要な儀式としての意味合いを持ちます。
また、医学や科学の分野では、「induction」は特定の状態や反応を引き起こすプロセスを指します。例えば、麻酔の導入や、化学反応の誘導などが挙げられます。この意味合いは、社会的な「誘導」にも通じるものがあり、ある種の力を行使して、人々の行動や思考を特定の方向に導くというニュアンスを含んでいます。政治的な扇動や、広告による消費者の行動誘導など、倫理的な問題を孕む場合もあります。したがって、「induction」という言葉は、単に中立的なプロセスを表すだけでなく、その背後にある権力構造や倫理的な問題を意識する必要があるのです。
さらに、「induction」は、しばしば「啓示」や「直感」といった、論理を超えた知識の獲得方法とも関連付けられます。例えば、科学的な発見や芸術的な創造は、しばしば論理的な推論だけでなく、直感やひらめきによって導かれます。この意味合いは、人間の知性の多様性を示唆しており、論理的な思考だけでなく、直感や感情もまた、重要な知識の源泉であることを教えてくれます。このように、「induction」は、論理的な推論、社会的な影響力、そして直感的な知識の獲得という、多様な側面を持つ言葉として、私たちの文化に深く根付いているのです。
試験傾向
準1級・1級の語彙問題で出題される可能性あり。長文読解でも、専門的な内容を扱う際に登場することがある。**出題形式**: 語彙問題、長文読解。**頻度と級・パート**: 準1級以上。**文脈・例題の特徴**: アカデミックな話題、科学技術系の文章。**学習者への注意点・アドバイス**: 「帰納」「誘導」「就任」など複数の意味があるので、文脈から適切な意味を判断する必要がある。関連語の"induce"(誘導する、引き起こす)と合わせて覚える。
TOEICでは、技術系の文書や人事関連の文書でまれに出題される可能性がある。ただし、他の試験に比べて頻度は低い。**出題形式**: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)。**頻度と級・パート**: まれ。**文脈・例題の特徴**: 技術文書、人事関連文書。**学習者への注意点・アドバイス**: ビジネスの文脈では「導入」「就任」の意味で使われることが多い。TOEIC対策としては優先順位は高くない。
アカデミックな文章で頻出。特に、科学、社会科学、心理学などの分野で使われることが多い。**出題形式**: リーディングセクション。**頻度と級・パート**: 高頻度。**文脈・例題の特徴**: 科学論文、学術記事。**学習者への注意点・アドバイス**: 「帰納法」「誘導」といった意味で使われることが多い。文脈を正確に理解し、パラフレーズ問題に対応できるように準備することが重要。
難関大学の長文読解で出題される可能性あり。科学、哲学、心理学など、抽象度の高いテーマで登場することが多い。**出題形式**: 長文読解。**頻度と級・パート**: 大学による。難関大学ほど頻度が高い傾向。**文脈・例題の特徴**: 評論文、科学論文。**学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から意味を推測する能力が重要。類義語や反意語と合わせて覚えることで、理解が深まる。"deduction"(演繹)と対比させて覚えると効果的。