indecent
強勢は2番目の音節「ディー」にあります。最初の母音 /ɪ/ は日本語の「イ」よりも口を少し開いて発音します。最後の /ənt/ は曖昧母音で、はっきり発音しないのがポイント。全体的に、各音節を区切らず、なめらかに発音することを意識しましょう。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
下品な
社会的に容認されない、性的な意味合いを含む不適切な行為や言葉に対して使われる。婉曲表現を伴うことが多い。
She felt uncomfortable because his shirt looked a bit indecent for the formal dinner.
彼のシャツがフォーマルなディナーには少し下品に見えたので、彼女は居心地が悪く感じました。
※ この例文は、フォーマルな場所で、場にそぐわない服装(例えば、肌の露出が多すぎるなど)をしている人を見て、周囲の人が不快に感じる場面を描写しています。`indecent`は、特に「公の場で見ていて不快に感じるような、品位に欠ける服装」に対してよく使われます。`a bit indecent`で「少し下品な」というニュアンスになります。
My boss told an indecent joke during the meeting, making everyone feel very awkward.
上司が会議中に下品なジョークを言ったので、全員がとても気まずく感じました。
※ この例文は、真面目な会議中に、上司が場にそぐわない、性的な内容や差別的なニュアンスを含むジョークを言い、その場にいる全員が気まずい思いをした状況を表しています。`indecent`は、人の気分を害したり、不快にさせたりするような「下品な言動」にも使われます。特に`indecent joke`は非常によく使われる組み合わせです。`making everyone feel awkward`は「みんなを気まずくさせた」という結果を表しています。
Many viewers complained that the TV show had an indecent scene, so it was canceled.
多くの視聴者がそのテレビ番組に下品なシーンがあったと苦情を言ったので、番組は打ち切りになりました。
※ この例文は、テレビ番組内で、公共の良識に反するような不適切な映像(例えば、過度な暴力や性的な描写など)が流れたことで、視聴者からの苦情が殺到し、番組が中止になった状況を描いています。`indecent`は、テレビや映画などのメディアコンテンツにおいて、「公共の良識に反する、不適切な、下品な」内容を指す際にも使われます。`complain`(苦情を言う)や`canceled`(中止された)といった単語と一緒に使われることで、そのネガティブなニュアンスが強調されます。
見苦しい
道徳的に許容できない、または不快感を与えるような行為や状況を指す。単に趣味が悪いというよりは、倫理的な問題を含むニュアンス。
Her very short skirt looked indecent for a formal party.
彼女の非常に短いスカートは、フォーマルなパーティーには見苦しかった。
※ この例文は、フォーマルなパーティーという場にそぐわない服装を見て、周囲の人が「これは場違いで、品がない」と感じる場面を描写しています。indecentは、単に不適切というより、道徳的・社会的な規範に反する「見苦しさ」や「下品さ」を強く表すときに使われます。ここでは服装が原因で、見る人に不快感を与えている状況がよくわかります。
The man's loud cursing in the cafe was totally indecent.
その男性のカフェでの大声のののしり声は、全く見苦しかった。
※ 公共の場であるカフェで、一人の男性が大声で下品な言葉(cursing)を使っている様子が目に浮かびます。周囲の客は不快に感じているでしょう。indecentは、このように言動が「品位に欠ける」「みっともない」といった意味合いで使われることが多いです。totally(全く、完全に)は、その行動が許容範囲を完全に超えていることを強調しています。
The TV station received complaints about the indecent images shown during the day.
そのテレビ局は、昼間に放送された見苦しい画像について苦情を受け取った。
※ テレビ局が、特に子供も視聴する可能性のある「昼間(during the day)」に、不適切な(indecent)画像を放送してしまい、視聴者から「complaints(苦情)」が殺到した状況です。indecentは、画像や映像コンテンツがわいせつであったり、公衆の目に触れるべきでないほど不適切である場合にも使われます。この例文は、メディアにおける倫理的な問題を示唆しています。
コロケーション
公然わいせつ罪
※ 法的な文脈で用いられる、公衆の面前でわいせつな行為をすること、または性器を露出することを指す専門用語です。"exposure"は「露出」という意味で、意図的である場合も、そうでない場合も含まれます。日常会話よりも、警察や裁判所、ニュース記事などでよく見られる表現です。法律用語なので、正確な理解と使用が求められます。
わいせつな暴行
※ "assault"は「暴行」を意味し、このフレーズは性的ないやがらせや、わいせつ目的での身体的な攻撃を指します。これも法的な文脈で用いられ、深刻な犯罪行為を意味します。"indecent"がつくことで、単なる暴行ではなく、性的要素が加わった犯罪であることを明確に示します。ニュース記事や法律関連の文書で頻繁に見られます。
わいせつな言葉遣い、下品な言葉
※ 公の場や、不快に感じる可能性のある人がいる場所で、わいせつまたは下品な言葉を使用することを指します。フォーマルな場面や、子供がいる場所では避けるべきです。"offensive language"(不快な言葉)よりも、性的または下品な意味合いが強いニュアンスを持ちます。口語表現としても用いられますが、相手や状況を選ぶ必要があります。
不適切な提案、特に性的関係を伴う不道徳な取引の提案
※ 映画のタイトルとしても有名になった表現で、金銭や権力を背景にした、性的関係を求めるような不道徳な提案を指します。比喩的に、非常に不快または不道徳な取引や提案全般を指すこともあります。"proposal"は「提案」という意味で、ビジネスシーンでも使われますが、"indecent"がつくことで、その提案が社会的に許容されない性質を持つことを強調します。
わいせつな行為、不適切な性的接触
※ 特に子供に対する、わいせつな行為や不適切な性的接触を指す際に用いられることが多い表現です。法的な文脈や、児童虐待に関する議論などでよく見られます。"liberties"は「自由」という意味ですが、ここでは「不適切な権利の行使」というニュアンスで使われています。非常に深刻な意味合いを持つ表現であり、慎重な使用が求められます。
わいせつな服装をする
※ "dress"は「服装をする」という意味で、"indecently"は「わいせつに」という意味の副詞です。このフレーズは、社会的な規範から逸脱した、露出度の高い服装や、性的挑発を意図した服装をすることを指します。文脈によっては、主観的な判断が含まれることもあります。例えば、ある場所では問題ない服装が、別の場所では"indecent"とみなされることがあります。
使用シーン
学術論文では、特に法学や社会学において、人権侵害や不適切な表現を議論する文脈で用いられることがあります。例:『表現の自由の限界:〜な表現は法的に保護されるべきか』といったタイトルの論文で、表現の程度を評価する際に使われる可能性があります。
ビジネスシーンでは、セクハラやパワハラなど、倫理的に問題のある行為を非難する際に、フォーマルな文書や報告書で使用されることがあります。例:『従業員のハラスメント行為に関する調査報告書』において、具体的な行為の内容をぼかすために用いられることがあります。
日常会話では、直接的な表現を避けるために、婉曲的に使用されることがあります。ただし、フォーマルな印象を与えるため、親しい間柄ではあまり使われません。ニュースや報道番組で、事件や事故に関する報道において、事件の内容を説明する際に用いられることがあります。例:『〜な行為により逮捕』といった報道で使われることがあります。
関連語
類義語
- obscene
『わいせつな』『露骨な』という意味で、性的な描写が露骨で、不快感や嫌悪感を与えるものを指す。芸術作品、出版物、発言など幅広い対象に使われる。 【ニュアンスの違い】『indecent』よりも強い言葉で、より直接的で攻撃的な印象を与える。法的な文脈で用いられることも多い。 【混同しやすい点】『obscene』は性的な要素が強く、『indecent』は性的な要素以外にも、社会的な規範に反する行為全般を指す場合がある点に注意。例えば、公共の場での不適切な振る舞いは『indecent』だが、『obscene』とは言えない。
『不適切な』『ふさわしくない』という意味で、社会的な慣習や道徳に反する行為や言動を指す。ビジネスシーンやフォーマルな場面でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『indecent』よりも広い意味を持ち、必ずしも性的とは限らない。礼儀作法に反する、マナー違反といったニュアンスを含む。 【混同しやすい点】『improper』は『indecent』に比べて婉曲的な表現であり、直接的な非難を避けたい場合に用いられることが多い。また、文法的に誤っているという意味でも使われる。
『下品な』『粗野な』という意味で、言葉遣いや態度、趣味などが洗練されておらず、不快感を与えるものを指す。日常会話でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『indecent』よりも、教養のなさや品位の低さを強調する。性的な意味合いを含む場合もあるが、必ずしもそうとは限らない。 【混同しやすい点】『vulgar』は、ユーモラスなニュアンスを含む場合がある。例えば、あえて下品な言葉を使うことで場を盛り上げるといった状況で用いられる。一方、『indecent』は通常、そのような肯定的な意味合いを持たない。
『不快な』『気分を害する』という意味で、誰かの感情を傷つけたり、怒らせたりする可能性のあるものを指す。幅広い状況で使用される。 【ニュアンスの違い】『indecent』よりも主観的なニュアンスが強く、受け手によって感じ方が異なる可能性がある。直接的な表現だけでなく、間接的な表現や態度も含まれる。 【混同しやすい点】『offensive』は、意図的である場合も、そうでない場合もある。例えば、無神経な発言は意図せずとも『offensive』になる可能性がある。一方、『indecent』は、ある程度の意図性を持って社会規範を逸脱する行為を指すことが多い。
- lewd
『好色な』『わいせつな』という意味で、性的な欲望を露骨に表現する行為や言動を指す。主に文学作品や法的な文脈で用いられる。 【ニュアンスの違い】『indecent』よりも古い言葉で、やや古風な印象を与える。性的な意味合いが非常に強く、直接的な表現を避けるために用いられることがある。 【混同しやすい点】『lewd』は、性的な欲望を強調するのに対し、『indecent』は、社会的な規範からの逸脱を強調する。例えば、性的な冗談は『lewd』だが、公共の場で裸になることは『indecent』である。
- unseemly
『見苦しい』『体裁の悪い』という意味で、社会的な状況や場所柄にそぐわない行為や外見を指す。フォーマルな場面や、伝統的な価値観を重視する文脈で用いられる。 【ニュアンスの違い】『indecent』よりも、見た目や行動が場にふさわしくないというニュアンスが強い。道徳的な非難というよりは、美意識や礼儀作法に反するという意味合いが強い。 【混同しやすい点】『unseemly』は、具体的な行為だけでなく、服装や髪型など、外見に対しても用いられる。例えば、結婚式にカジュアルな服装で参加することは『unseemly』だが、『indecent』とは言えない。
派生語
- indecency
『下品さ』『わいせつさ』を意味する名詞。形容詞『indecent』に名詞化の接尾辞『-cy』が付加されたもの。抽象的な概念を指し、法律、倫理、ジャーナリズムなどの文脈で、具体的な行為や表現を批判する際に用いられる。日常会話よりもフォーマルな場面での使用頻度が高い。
『礼儀正しい』『きちんとした』『まずまずの』という意味の形容詞。『indecent』から否定の接頭辞『in-』を取り除いた形。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用され、人の行動や服装、生活水準などを評価する際に使われる。元の単語が持つネガティブな意味合いが反転し、ポジティブな意味を持つようになる好例。
『礼儀正しさ』『上品さ』を意味する名詞。『decent』に名詞化の接尾辞『-cy』が付加されたもの。『indecency』と対比される概念であり、社会的な規範や道徳観念を議論する際に用いられる。学術的な文脈や倫理的な議論で頻繁に見られる。
反意語
『謙虚な』『控えめな』という意味に加え、『上品な』『慎み深い』という意味も持つ形容詞。『indecent』が性的な意味合いを含む下品さや不適切さを指すのに対し、『modest』は言動や服装などが控えめで、社会的な規範に適合していることを意味する。日常会話からフォーマルな場面まで広く使用され、人の性格や行動を評価する際に用いられる。
『適切な』『ふさわしい』という意味の形容詞。『indecent』が状況や文脈にそぐわない不適切さを指すのに対し、『appropriate』はその状況や文脈に合致していることを意味する。ビジネス文書や公式な場面で頻繁に使用され、行動、服装、発言などが社会的な規範や期待に沿っていることを示す。法的な文脈でも『適切性』の判断基準として用いられる。
『尊敬に値する』『立派な』という意味の形容詞。『indecent』が社会的な体面を傷つけるような行為を指すのに対し、『respectable』は社会的な規範や期待を満たし、尊敬や信頼を得られるような状態を意味する。フォーマルな場面や報道記事などで使用され、個人や組織の社会的地位や評判を評価する際に用いられる。
語源
「indecent」は、ラテン語に由来する単語で、主に「下品な」「見苦しい」といった意味で使用されます。この単語は、接頭辞「in-」と「decent」という二つの要素から構成されています。「in-」は、否定を表す接頭辞で、日本語の「非~」「不~」に相当します。一方、「decent」は、「適切な」「礼儀正しい」といった意味を持ち、ラテン語の「decēns」(ふさわしい、美しい)に由来します。したがって、「indecent」は文字通りには「適切でない」「ふさわしくない」という意味合いを持ちます。例えば、服装が「indecent」であれば、それは社会的に見て適切でない、つまり露出が多かったり、場にそぐわないスタイルであることを指します。同様に、言葉遣いが「indecent」であれば、それは下品で礼儀を欠いていることを意味します。このように、「indecent」は、何かが社会的な規範や期待から逸脱している状態を表す言葉として理解できます。
暗記法
「indecent」は単に下品なのではなく、社会の秩序を脅かす行為を非難する言葉。ヴィクトリア朝では性的な表現や服装が「indecent」とされ、演劇も検閲対象に。上流階級の不品行は社会の信用を失墜させると非難されました。現代では表現の自由が広がる一方、児童ポルノや権力濫用は依然として「indecent」とされます。社会規範と結びつき、時代と共に意味を変える言葉なのです。
混同しやすい単語
『indecent』と『incident』は、語頭の 'in-' が共通しているため、特に発音があいまいな場合に混同しやすいです。意味は『出来事』や『事件』であり、『indecent』(下品な)とは全く異なります。スペルも似ていますが、'de' と 'ci' の部分が決定的に違います。注意点として、文脈から意味を判断し、スペルを意識して区別することが重要です。
『indecent』と『indeed』は、どちらも副詞として使われることがあり、会話の中で音が似ているため混同される可能性があります。意味は『本当に』や『実際に』であり、同意や強調を表します。スペルも前半部分が似ていますが、後半が異なります。注意点として、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要があります。
『indecent』と『indigent』は、スペルが似ており、特に語尾の発音が似ているため、混同されることがあります。『indigent』は『貧困な』という意味で、意味も品詞も異なります。スペルミスに注意し、意味の違いを理解することが重要です。
『indecent』は『decent』に否定辞 'in-' が付いた単語であるため、スペルと意味の両方で混同しやすいです。『decent』は『きちんとした』や『まともな』という意味で、『indecent』の反対の意味を持ちます。'in-' が付いているかどうかを意識することが重要です。
『indecent』と『innocent』は、語頭が 'in-' で始まり、語尾の音も似ているため、発音を聞き間違える可能性があります。『innocent』は『無罪の』や『無邪気な』という意味で、意味もスペルも大きく異なります。特に会話では、文脈から判断することが重要です。また、'c' の位置が異なる点も意識するとスペルの区別に役立ちます。
『indecent』とはスペルも発音も大きく異なりますが、「証拠」という意味でニュース記事などで頻出する単語であり、カタカナ英語の「エビデンス」として知られているため、知らないうちに発音やスペルが混同してしまうケースがあります。特に、語頭の母音の数や、全体的な音の構造が大きく異なる点に注意が必要です。
誤用例
『indecent』は性的に露骨、または社会通念上わいせつな行為や表現に対して使われます。下品なジョークで聴衆が静まり返ったという文脈では、単に『tasteless(下品な、センスがない)』や『crude(粗野な)』が適切です。日本人が『indecent』を『不適切』全般の意味で捉えやすいのは、日本語の『不謹慎』という言葉が、性的な意味合いだけでなく、広範な場面での不適切さをカバーするためです。英語では、状況に応じてより具体的な語を選ぶ必要があります。
『indecent proposal』という表現は、映画のタイトルにもあるように、性的関係を伴う取引を持ちかけるような、非常に強い意味合いを持ちます。単に『不適切な提案』を意味する場合には、『inappropriate』を使うのが適切です。日本人が『indecent』を安易に使う背景には、日本語の『失礼な』や『不埒な』といった言葉が、英語の複数の単語(rude, impolite, indecentなど)に対応し、そのニュアンスの違いが意識されにくいという問題があります。ビジネスの場では、特に言葉選びに注意が必要です。
『indecent』は『礼儀を欠いた』という意味合いを含むため、公園での行為を説明するには意味が弱すぎます。より強い表現である『obscene(わいせつな)』が適切です。また、『witnessed』は『目の当たりにした』という意味で、『saw』よりもフォーマルで、深刻な状況を伝えるのに適しています。日本人は、直接的な表現を避けようとする傾向があるため、『indecent』のような婉曲的な表現を選びがちですが、英語では状況に応じて適切な強さの言葉を選ぶことが重要です。状況によっては『lewd』も適切な単語です。
文化的背景
「indecent(インディーセント)」という言葉は、単に「下品な」という意味を超え、社会の秩序や道徳観を脅かす行為や表現を指し示す、強い非難のニュアンスを帯びています。この言葉の背後には、社会が共有する価値観、特に性や身体、公序良俗に関する規範を守ろうとする意識が強く存在します。
19世紀のヴィクトリア朝時代、イギリス社会は厳格な道徳規範に縛られていました。この時代、「indecent」という言葉は、性的な暗示を含む表現、露出度の高い服装、あるいは社会的なタブーに触れるような行動に対して頻繁に用いられました。例えば、当時人気を博した演劇作品の中には、その内容が「indecent」であるとして検閲の対象となったものも少なくありません。この言葉は、単に「不快」であるという個人的な感情を表すだけでなく、社会全体の秩序を乱すものとして認識されていたのです。また、階級社会においては、上流階級の人間が「indecent」な行為を行った場合、それは単なる個人の問題ではなく、社会全体の信用を失墜させる行為として厳しく非難されました。
現代においても、「indecent」という言葉は、性的な文脈で使われることが多いですが、その意味合いは時代とともに変化しています。例えば、かつては「indecent」と見なされていた表現が、現代では芸術や表現の自由の名の下に許容されることもあります。しかし、児童ポルノや性的搾取など、明らかに社会的な規範を逸脱する行為に対しては、依然として強い非難の言葉として用いられます。また、政治的な文脈においては、「indecent」な行為は、権力濫用や汚職など、公的な立場にある者が行う倫理に反する行為を指すことがあります。
このように、「indecent」という言葉は、時代や社会の変化とともにその意味合いを変化させながらも、常に社会の規範や価値観と深く結びついています。この言葉を理解することは、単に語彙を増やすだけでなく、社会の歴史や文化、そして私たちが共有する価値観について深く考えるきっかけとなるでしょう。
試験傾向
この単語は英検では、準1級以上で出題される可能性があります。1. **出題形式:** 長文読解や語彙問題で出題される可能性があります。2. **頻度と級・パート:** 準1級以上。3. **文脈・例題の特徴:** 社会問題や倫理に関する文章で登場することがあります。4. **学習者への注意点・アドバイス:** フォーマルな単語であり、日常会話ではあまり使用されません。類義語の「offensive」や「vulgar」とのニュアンスの違いを理解しておくことが重要です。
この単語はTOEICでは、出題頻度は比較的低いですが、可能性はあります。1. **出題形式:** 主に長文読解問題(Part 7)で、間接的に意味を問われる形で出題される可能性があります。2. **頻度と級・パート:** 稀。3. **文脈・例題の特徴:** ビジネス倫理や企業コンプライアンスに関する文章で登場する可能性があります。4. **学習者への注意点・アドバイス:** 直接的な語彙知識よりも、文脈から意味を推測する能力が重要です。ビジネスシーンにおける倫理的な問題点を扱う文章に慣れておきましょう。
この単語はTOEFLでは、出題頻度は低いですが、可能性はあります。1. **出題形式:** 主にリーディングセクションで、学術的な文章の中で使用されることがあります。2. **頻度と級・パート:** 低頻度。3. **文脈・例題の特徴:** 社会学、倫理学、または法学関連の文章で、特定の行為や表現が社会的に許容されるかどうかを議論する文脈で登場する可能性があります。4. **学習者への注意点・アドバイス:** アカデミックな文脈における使用例を理解し、フォーマルな文章での意味合いを把握しておくことが重要です。
この単語は大学受験では、難関大学の入試で出題される可能性があります。1. **出題形式:** 長文読解問題で、文脈から意味を推測する問題や、同意語を選ぶ問題として出題されることがあります。2. **頻度と級・パート:** 難関大学向け。3. **文脈・例題の特徴:** 社会問題、倫理、道徳など、やや抽象的なテーマを扱った文章で登場する可能性があります。4. **学習者への注意点・アドバイス:** 文脈における意味を正確に把握し、類似の単語(e.g., offensive, inappropriate)とのニュアンスの違いを理解しておくことが重要です。