英単語学習ラボ

implementation

/ˌɪmplɪmənˈteɪʃən/(インプリメンテェイシャン)

強勢は 'teɪ' の部分にあります。'i' は日本語の「イ」よりも口を少し開いて発音し、'e' は曖昧母音(schwa /ə/)に近い音になる場合があります。'tion' は「シャン」と発音されますが、舌を丸めて口の中に浮かせるようにすると、よりネイティブらしい発音になります。'm' と 'p' は唇をしっかりと閉じて発音し、'n' は舌先を上の歯茎につけて発音しましょう。

名詞

実行

計画やアイデアを具体的な行動に移すこと。システム開発、政策、ビジネス戦略など、幅広い分野で使用される。単に「行う」だけでなく、計画に基づき、段階的に進めるニュアンスを含む。

The team was excited about the **implementation** of their new marketing plan.

チームは新しいマーケティング計画の実行にわくわくしていました。

この例文は、会社やチームが新しい計画を実際に始める、わくわくする瞬間の情景を描いています。「implementation」は、特に計画や戦略が具体的に動き出す段階を指すため、ビジネスシーンでよく使われます。「the implementation of 〜」で「〜の実行」という意味になります。

Everyone hoped for the smooth **implementation** of the new school rules.

みんなが新しい校則がスムーズに実行されることを願っていました。

この文は、学校や地域で新しいルールや方針が導入され、それが滞りなく行われることを願う様子を表しています。「smooth implementation」は「円滑な実行」という意味で、何か新しいことが始まったときに、問題なく進むことを期待する気持ちが込められています。

She worked hard for the **implementation** of her dream project.

彼女は夢のプロジェクトの実行のために一生懸命働きました。

この例文では、個人が大きな目標や夢を現実のものにするために努力する様子が描かれています。「implementation」は、単にアイデアを考えるだけでなく、それを形にするための具体的な行動やプロセスを指します。ここでは「for the implementation of 〜」で「〜の実行のために」という目的を示しています。

名詞

実装

主にIT分野で、設計に基づいてシステムや機能を実際に作り上げること。プログラミング、ソフトウェア開発、ハードウェア設計などで使われる。「組み込み」「実現」といった意味合いも含む。

The **implementation** of the new system took longer than expected.

新しいシステムの導入は予想よりも時間がかかりました。

この文は、会社や組織で何か新しいシステムや計画が実際に動き出すまでに、時間がかかった状況を描写しています。「実装」や「導入」は、多くの場合、手間や時間を要する作業なので、この文脈は非常に自然です。 「implementation of A」で「Aの実装/導入」という意味になります。「took longer than expected」は「予想より時間がかかった」という意味で、プロジェクトの進捗報告など、ビジネスの場面で特によく使われます。

The team celebrated the successful **implementation** of the new feature in their app.

チームはアプリに新しい機能がうまく実装されたことを祝いました。

IT開発チームが、苦労して作り上げた新機能がアプリに組み込まれ、無事に動作した瞬間の喜びを描いています。計画が形になり、実際に機能し始めた時の達成感が伝わりますね。 「successful implementation」は「成功した実装」という意味で、IT分野やプロジェクト管理において非常によく使われる表現です。動詞は「celebrate(祝う)」や「complete(完了する)」など、完了や達成を示す言葉と相性が良いです。

Our boss announced the **implementation** of flexible work hours starting next month.

上司は来月からフレキシブルな勤務時間を導入することを発表しました。

会社の会議で、上司が新しい働き方(フレキシブルな勤務時間)が来月から始まることを社員に発表している場面です。計画や方針が具体的に実行に移されることを伝える、典型的なビジネスシーンです。 「announce the implementation of A」で「Aの導入を発表する」という意味になります。会社の方針や制度の変更など、計画が実際に実行に移されることを伝える際によく使われます。「starting next month」は「来月から始まる」という意味で、具体的な開始時期を示すのに便利です。

名詞

具現化

抽象的な概念やアイデアを、具体的な形として実現すること。芸術作品、デザイン、コンセプトモデルなど、創造的な活動で使われる。単なる実行よりも、創造性や表現力を伴うニュアンス。

Our team is excited about the implementation of the new marketing plan next month.

私たちのチームは、来月の新しいマーケティング計画の実施にわくわくしています。

【情景】会議室で、新しいマーケティング計画が発表され、チームのメンバーたちが「いよいよこれを実行に移すぞ!」と、期待に胸を膨らませている様子です。 【解説】「implementation」は、計画や戦略が実際に動き出す「実行段階」を指す際によく使われます。特にビジネスシーンで頻出の表現です。ここでは「新しい計画が具体的に形になること」を意味します。

The school announced the smooth implementation of the new online learning system.

学校は新しいオンライン学習システムの円滑な導入を発表しました。

【情景】学校の校長先生が、全校生徒や保護者に向けて、新しいオンラインシステムが問題なく使えるようになったことを報告しています。みんなが「これで安心して勉強できる」とホッと一息ついている場面です。 【解説】「implementation」は、新しい制度やシステム、法律などが「導入され、機能し始めること」を表現する際によく使われます。特に「smooth implementation(円滑な導入)」はセットで頻繁に使われる典型的な表現です。

She worked hard for the successful implementation of her dream project.

彼女は自分の夢のプロジェクトを成功させるために、懸命に努力しました。

【情景】夜遅くまでパソコンに向かったり、試行錯誤を繰り返したりして、ついに自分のアイデアが現実のものとなる、その達成感を味わっている女性の姿です。 【解説】大きな計画やプロジェクトだけでなく、個人のアイデアや構想が「実際に形になること」を指す場合にも使われます。ここでは「夢のプロジェクト」という個人的な目標の「実現・具現化」を表現しています。動詞のwork hard (懸命に努力する) と結びつき、具体的な行動を伴うニュアンスがよく伝わります。

コロケーション

successful implementation

計画や政策などが首尾よく実行・実現されること

「implementation」が成功裡に終わる、という状況を表す最も基本的なコロケーションの一つです。ビジネスシーンやプロジェクト管理において頻繁に使用され、目標達成や成果を強調する際に役立ちます。類似表現として 'effective implementation' がありますが、'successful' はより広範な成功を、'effective' は効果や効率に焦点を当てるニュアンスがあります。構文としては 'adjective + noun' のパターンです。

phase of implementation

実行段階、実施段階

プロジェクトや計画が実行されるプロセスの中の一つの段階を指します。特に大規模なプロジェクトでは、計画、設計、実行、評価といった複数の段階があり、'phase of implementation' はその実行部分に焦点を当てます。ビジネスやIT分野でよく用いられ、プロジェクトの進捗状況を説明する際に不可欠な表現です。構文は 'noun + preposition + noun' です。

ensure implementation

確実に実行する、実施を保証する

何らかの計画、法律、方針などが確実に実行されるようにすることを意味します。責任者がその実行を監督し、必要な措置を講じることを含みます。ビジネスシーンでは、戦略や方針が確実に実行されるようにするために使われます。例えば、'ensure the implementation of new policies'(新しい方針の確実な実施)のように用います。構文は 'verb + noun' です。

facilitate implementation

実行を促進する、実施を容易にする

計画やプロジェクトの実行がスムーズに進むように、必要な手段や支援を提供することを意味します。例えば、新しいシステムの導入を容易にするために、トレーニングやサポートを提供する場合に使われます。'facilitate' は 'make easier' と同義ですが、よりフォーマルな響きがあります。ビジネスや教育の分野でよく用いられます。構文は 'verb + noun' です。

delayed implementation

実施の遅延、実行の遅れ

計画やプロジェクトの実行が予定よりも遅れることを指します。プロジェクト管理において、遅延はコスト増加や機会損失につながるため、注意が必要です。ビジネスシーンでは、遅延の理由や対策を説明する際に用いられます。例えば、'due to unforeseen circumstances, there was a delayed implementation of the project'(予期せぬ事態により、プロジェクトの実施が遅延しました)のように使います。構文は 'adjective + noun' です。

cost of implementation

実施費用、実行コスト

計画やプロジェクトを実行するために必要な費用を指します。これには、人件費、材料費、設備費などが含まれます。プロジェクトの予算管理において重要な要素であり、コストを正確に見積もることが成功の鍵となります。ビジネスシーンでは、コスト削減や費用対効果を検討する際に頻繁に用いられます。構文は 'noun + preposition + noun' です。

detailed implementation plan

詳細な実施計画

計画を実行するための具体的な手順やスケジュールを詳細に記述したものを指します。これには、各タスクの担当者、期限、必要なリソースなどが含まれます。プロジェクト管理において、成功のためには綿密な計画が不可欠です。ビジネスシーンでは、プロジェクトの進捗を管理し、関係者間の連携を円滑にするために用いられます。構文は 'adjective + noun + noun' です。

使用シーン

アカデミック

研究論文、特に情報科学、工学、経営学などで頻繁に使用される。例:アルゴリズムの実装方法について議論する際や、新しい理論の実装可能性を評価する際に使われる。「このアルゴリズムの効率的な実装が、計算時間を大幅に短縮した」のように、具体的な成果を示す文脈で用いられることが多い。

ビジネス

プロジェクトマネジメント、IT関連の会議、報告書などで使われる。例:新しいソフトウェアの導入計画について議論する際や、業務プロセスの改善策を実行する際に使われる。「新システムのimplementationは来月から開始される予定です」のように、計画や実行段階を説明する際に用いられる。

日常会話

日常会話ではほとんど使われないが、IT関連のニュース記事や技術系のブログ記事を読む際に目にする機会がある。例:新しいアプリの機能実装について説明する記事で使われることがある。「このアプリの新しいimplementationはユーザーエクスペリエンスを向上させるだろう」のように、専門的な話題の中で用いられる。

関連語

類義語

  • 計画・命令・法律などを『実行』『遂行』するという意味。ビジネスや法律、コンピュータの分野で使われることが多い。名詞。 【ニュアンスの違い】『implementation』よりも、よりフォーマルで、最終段階の実行、特に命令や計画の履行に重点を置く。ニュアンスとして、計画通りに正確に実行するという意味合いが強い。 【混同しやすい点】『implementation』は計画の実行プロセス全体を指すのに対し、『execution』は最終的な実行段階、特に命令系統における実行を指すことが多い。また、『execution』は名詞であり、動詞形は『execute』である。

  • 理論や知識を『応用』『適用』するという意味。学術、技術、ビジネスなど幅広い分野で使用される。名詞。 【ニュアンスの違い】『implementation』が計画やシステムを具体化するのに対し、『application』は既存の知識や理論を特定の状況や問題に適用することを意味する。より抽象的な概念を具体化する際に用いられることが多い。 【混同しやすい点】『implementation』は新しいシステムや計画をゼロから作り上げるニュアンスがあるが、『application』は既存のものを利用して問題を解決するニュアンスが強い。また、『application』はソフトウェアの『アプリケーション』という意味でも使われるため、文脈に注意が必要。

  • 法律や規則などを『施行』『執行』するという意味。主に法律、規制、契約などの分野で使用される。名詞。 【ニュアンスの違い】『implementation』が計画や政策の実現に向けた活動全般を指すのに対し、『enforcement』は定められたルールや法律が守られるように強制力をもって実行することを意味する。違反者に対する処罰や監視を含む。 【混同しやすい点】『implementation』は必ずしも強制力を伴わないが、『enforcement』は法的な権限や強制力を行使するニュアンスが強い。警察や裁判所などの権力機関が主語になることが多い。

  • 計画や目標などを『実現』『具現化』するという意味。ビジネス、個人的な目標など、幅広い文脈で使用される。名詞。 【ニュアンスの違い】『implementation』が具体的な行動を伴う実行プロセスを指すのに対し、『realization』は抽象的なアイデアや目標が実際に形になる結果に重点を置く。夢や目標が叶うといった意味合いが強い。 【混同しやすい点】『implementation』はプロセスに着目するのに対し、『realization』は結果に着目する。また、『realization』は『悟り』という意味も持つため、文脈によって意味が大きく異なる点に注意が必要。

  • 資源や人員などを『配置』『展開』するという意味。軍事、IT、ビジネスなど、特定の場所や状況に資源を戦略的に配置する際に使われる。名詞。 【ニュアンスの違い】『implementation』が広範な計画の実行を指すのに対し、『deployment』は特定の資源を特定の場所に配置するという、より具体的な行動を指す。戦略的な意図を持って資源を配置するというニュアンスが強い。 【混同しやすい点】『implementation』は計画全体を指すのに対し、『deployment』はその計画の一部である資源の配置に焦点を当てる。IT分野では、ソフトウェアの配布・インストールを指すことが多い。

  • 制度、組織、関係などを『確立』『設立』するという意味。ビジネス、政治、社会など、新しいものを築き上げる際に使われる。名詞。 【ニュアンスの違い】『implementation』が既存の計画を実行することを指すのに対し、『establishment』は新しいシステムや組織を作り上げることを意味する。ゼロから何かを構築するというニュアンスが強い。 【混同しやすい点】『implementation』は既存のものを改善・実行するニュアンスがあるのに対し、『establishment』は全く新しいものを創造するニュアンスが強い。また、『establishment』は『既成勢力』という意味も持つため、文脈に注意が必要。

派生語

  • 『実行する』という動詞。名詞の『implementation(実行)』から派生し、具体的な行動に移す意味合いを持つ。ビジネスやプロジェクト管理で頻繁に使用され、『計画を実行に移す』のように使われる。

  • implementable

    『実行可能な』という意味の形容詞。『implement(実行する)』に『-able(〜できる)』が付加された形。計画やアイデアが実際に実行できるかどうかを評価する際に用いられ、主にビジネスや技術分野の文書で使用される。

  • implementer

    『実行者』という意味の名詞。『implement(実行する)』に『-er(〜する人)』が付加された形。システムや計画を実行する担当者を指し、IT業界やプロジェクト管理の文脈でよく使われる。

反意語

  • abandonment

    『放棄』や『断念』を意味する名詞。計画やプロジェクトの実行を途中でやめることを指し、『implementation(実行)』とは対照的な行為を示す。ビジネスや政策の文脈で、『計画の放棄』のように使われる。

  • 『中止』や『停止』を意味する名詞。進行中のプロセスや活動を一時的または完全に止めることを指し、『implementation(実行)』の開始や継続とは反対の状態を表す。学術的な文脈や法律関係の文書で使用されることが多い。

  • deferral

    『延期』や『保留』を意味する名詞。実行のタイミングを遅らせることを意味し、『implementation(実行)』を一時的に中断する状態を示す。ビジネスやプロジェクト管理において、資源の制約や予期せぬ問題が発生した場合によく用いられる。

語源

"Implementation」は、「実行、実装、具現化」という意味を持つ英単語です。その語源はラテン語の「implere(満たす、実行する)」に由来します。この「implere」は、「in-(中に)」と「plere(満たす)」という二つの要素から構成されています。つまり、文字通りには「中に満たすこと」を意味します。英語の「implementation」は、この「implere」の過去分詞形「impletus」に、名詞を作る接尾辞「-ment」が付いた「implementum」が語源です。これは「実行するための手段」といった意味合いを持ちます。このラテン語の概念が、時を経て英語に取り入れられ、「計画やアイデアを具体的な形にする行為」を指すようになりました。日本語の「実行」や「実装」という言葉が、計画を具体的に「満たす」イメージと重なるように、「implementation」もまた、抽象的なものを現実世界に「満たす」プロセスを表していると言えるでしょう。

暗記法

「Implementation」は、単なる実行を超え、理想を現実へと変える錬金術。20世紀以降、官僚制と技術発展の中で、国家プロジェクトの成否を左右する戦略的意味合いを持つように。文学では、計画の頓挫や理想と現実のギャップを象徴し、社会構造や倫理的ジレンマを浮き彫りに。現代では、変化を求める人々に、創造的な問題解決を促す力強いメッセージを秘めている。

混同しやすい単語

『implementation』と語幹が同じで、動詞形であるため混同しやすい。名詞『実行、実施』(implementation) に対して、動詞『実行する、実施する』という意味を持つ。品詞が異なるため、文脈で区別する必要がある。日本語の『実装』という言葉は、主にIT分野で使われるが、英語の 'implement' はより広い意味を持つ点に注意。

先頭の 'impl' の部分が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。意味は『含意、暗示』であり、『実行』とは全く異なる概念を表す。文脈によっては関連性を持つ場合もあるが、意味の違いを意識する必要がある。語源的には、『内側に(im-)畳み込む(plic-)こと』に由来し、直接的な表現ではないことを示唆する。

語尾の '-tion' が共通しており、名詞形であることが共通しているため、混同しやすい。意味は『完了、完成』であり、『実行』とは異なる。プロジェクトやタスクの最終段階を表すことが多い。'complete' (完了する) という動詞から派生した名詞であることを理解すると、意味の区別がつきやすい。

語尾の '-tion' が共通しており、名詞形であることが共通しているため、混同しやすい。意味は『適用、応用、申請』など多岐にわたるが、『実行』とは異なる。文脈によって意味が大きく変わるため、注意が必要。IT用語としては『アプリケーション』として馴染み深いが、本来は『適用』という意味合いが強い。

語尾の '-tion' が共通しており、名詞形であることが共通しているため、混同しやすい。意味は『農園、植林地』であり、『実行』とは全く異なる。歴史的な背景を持つ言葉であり、奴隷制度との関連も深い。発音も異なるため、注意が必要。

supplementation

語尾の '-tion' が共通しており、名詞形であることが共通しているため、混同しやすい。また、接頭辞 'supp-' が 'impl-' と視覚的に似ているため、さらに混同しやすい。意味は『補足、補充』であり、『実行』とは異なる。栄養補助食品などを指す場合にも使われる。語源的には、『下から(supp-)満たす(ple-)こと』に由来する。

誤用例

✖ 誤用: The implementation of this project is very important to me personally.
✅ 正用: The success of this project is very important to me personally.

日本語の『実現』という言葉に引きずられ、『implementation』をプロジェクトそのものの成功や達成の意味で使ってしまう誤用です。'Implementation' は、計画やアイデアを実行に移す『過程』や『手段』を指し、プロジェクトの成否そのものを表すわけではありません。プロジェクトの重要性を強調したい場合は、'success'(成功)や 'outcome'(結果)を使う方が適切です。日本人は、計画段階よりも結果を重視する傾向があるため、無意識に『実現=成功』と捉えがちですが、英語ではプロセスと結果を明確に区別します。

✖ 誤用: The company announced the implementation of a new diversity policy immediately.
✅ 正用: The company announced the immediate implementation of a new diversity policy.

『implementation』を名詞として使う場合、形容詞の位置に注意が必要です。日本語では『新しい多様性ポリシーの実現』のように、名詞を重ねて修飾することが自然ですが、英語では形容詞(ここでは 'immediate')は修飾する名詞の直前に置くのが一般的です。この誤用は、日本語の語順をそのまま英語に当てはめようとする際に起こりやすいです。英語の文法構造は、修飾語句と被修飾語句の関係を明確にすることで、意味の曖昧さを避けるように設計されています。また、'immediately' は副詞であり、名詞 'implementation' を直接修飾することはできません。

✖ 誤用: His implementation was very aggressive, which surprised many colleagues.
✅ 正用: His approach was very aggressive, which surprised many colleagues.

『implementation』は、人(主語)の性質や行動様式を直接的に表現する言葉としては不自然です。この文脈では、彼の『やり方』や『手法』が積極的であったことを伝えたいと考えられます。そのため、より適切な語は 'approach'(取り組み方)や 'strategy'(戦略)です。日本人は、個人の行動を評価する際に、その人が『実現』したこと(結果)に焦点を当てがちですが、英語では、行動の背後にある意図や戦略、つまり『how』の部分も重要視されます。したがって、人の行動を評価する際には、'implementation' ではなく、より広い意味を持つ語を選ぶと、より自然な英語表現になります。

文化的背景

「Implementation(実行、実施)」という言葉は、単なる作業の遂行を超え、計画や理念を具体的な現実へと変容させる、一種の錬金術的な響きを帯びています。それは抽象的な思考を物質世界に刻み込む行為であり、しばしば政治、経済、社会変革といった大規模なプロジェクトと結びつき、人々の生活に直接的な影響を与える力強い言葉として認識されます。

「Implementation」が特に重要な意味を持つようになったのは、20世紀以降の官僚制とテクノロジーの発展が背景にあります。巨大な組織が複雑な政策目標を達成するためには、緻密な計画とそれを実行に移す能力が不可欠となりました。この過程で、「Implementation」は単なる「実行」から、計画の実現可能性、資源配分、関係者との調整、予期せぬ問題への対処など、より広範で戦略的な意味合いを含むようになりました。冷戦時代には、国家規模のプロジェクト、例えば宇宙開発競争や軍事戦略の実行において、「Implementation」の成否が国の命運を左右するとさえ考えられました。それは単なる作業ではなく、国家の威信をかけた挑戦だったのです。

文学や映画における「Implementation」の象徴的な登場例は、計画が意図通りに進まないことの悲劇や、理想と現実のギャップを浮き彫りにすることがあります。例えば、ディストピア小説では、ユートピアを建設しようとした政府の計画が、過剰な管理と抑圧を生み出す「Implementation」の失敗として描かれることがあります。また、ビジネスの世界を描いた作品では、斬新なアイデアが、組織の抵抗や市場の変化によって頓挫する様子が、「Implementation」の難しさとして表現されます。これらの作品は、「Implementation」が単なる技術的な問題ではなく、人間の思惑、社会の構造、そして倫理的なジレンマと深く関わっていることを示唆しています。

現代社会において、「Implementation」は、変化を求めるすべての人々にとって重要なキーワードです。それは、単に指示に従うだけでなく、自らの頭で考え、創造的な解決策を見つけ出す能力を意味します。気候変動対策、貧困削減、教育改革など、私たちが直面する課題の解決には、優れた計画だけでなく、それを効果的に「Implementation」する力が不可欠です。この言葉は、私たちに、理想を掲げるだけでなく、それを現実にするための具体的な行動を促す、力強いメッセージを秘めているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題される可能性あり

- 文脈・例題の特徴: ビジネス、社会問題、科学技術など幅広いテーマで登場

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての「実行」「実施」「実装」の意味を理解。動詞(implement)との関連付けが重要。派生語(implementable, implementation planなど)も押さえておく。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: 頻出。特にビジネス関連の文書でよく見られる

- 文脈・例題の特徴: プロジェクト、戦略、システム、ソフトウェアなど、ビジネスシーンでの具体的な実行計画やシステム導入に関する文脈

- 学習者への注意点・アドバイス: 「実行」「実施」の意味に加え、ビジネスにおける「導入」「適用」といったニュアンスも理解。類義語(execution, application)との使い分けを意識。

TOEFL

- 出題形式: リーディング

- 頻度と級・パート: 頻出。アカデミックな文章でよく用いられる

- 文脈・例題の特徴: 社会科学、自然科学、歴史など、様々な分野の学術論文や解説文

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念の「具現化」「具体化」といった意味合いで使われることが多い。アカデミックな文脈における使用例を多く学習することが重要。

大学受験

- 出題形式: 長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性あり

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化など、幅広いテーマで登場

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。「実行」「実施」といった基本的な意味に加え、文脈に応じた適切な訳語を選択できるよう、多くの英文に触れておくことが望ましい。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。