healthy
最初の音 /h/ は、息を吐き出す音で、喉の奥から出すイメージです。/e/ は日本語の「エ」よりも少し口を横に開いて発音し、短く切るように意識しましょう。th の音 /θ/ は、舌先を上下の前歯で軽く挟んで息を出す摩擦音です。最後の /i/ は長めに発音するとより自然になります。強勢は最初の音節にあります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
健康な
身体的、精神的に良好な状態を表す。単に病気でないだけでなく、活発で元気な状態を指すことが多い。例:healthy diet(健康的な食事), healthy lifestyle(健康的なライフスタイル)
After a refreshing morning run, my father feels so healthy and energetic.
爽やかな朝のジョギングの後、父はとても健康的で元気いっぱいに感じています。
※ この例文は、運動後の「健康的で元気な状態」を五感で感じられるように描いています。「feels so healthy」は、体が健康だと感じる心地よさを表現するのにぴったりです。特に運動や良い睡眠の後など、自分の体調が良い時に使ってみましょう。
My mother always cooks healthy meals with fresh vegetables for our family.
私の母はいつも、私たちの家族のために新鮮な野菜を使って健康的な食事を作ります。
※ ここでは「healthy meals(健康的な食事)」という形で、食べ物が「健康に良い」ことを表しています。お母さんが家族のために心を込めて料理をする温かい情景が目に浮かびますね。「healthy food」や「healthy diet」のように、食べ物や食生活について話す時によく使われる表現です。
Sleeping eight hours every night helps me stay healthy and focused.
毎晩8時間眠ることは、私が健康で集中できる状態を保つのに役立っています。
※ この例文は、健康を維持するための「習慣」に焦点を当てています。「stay healthy」は「健康を保つ」という意味で、良い習慣(睡眠、運動など)について話す時によく使われます。ぐっすり眠って、次の日に元気いっぱいでいる自分の姿を想像してみてください。
健全な
組織、経済、社会などが、正常に機能している状態を表す。長期的に持続可能で、問題がない状態を示す。例:healthy economy(健全な経済), healthy relationship(健全な関係)
My grandma always tells me to eat healthy food to stay strong.
祖母はいつも、元気でいるために健康的な食べ物を食べなさいと言います。
※ この例文は、おばあちゃんが孫の健康を気遣い、食事の大切さを教える温かい情景を描いています。「healthy food」で「健康的な食べ物」という意味になり、日常会話で非常によく使われる表現です。健康を保つための習慣について話すときに役立ちます。
Running every morning helps me feel healthy and full of energy.
毎朝走ることで、体が健康だと感じ、エネルギーが満ち溢れます。
※ この例文は、朝のランニングを通して体が健康になり、活力が湧いてくる様子を描いています。「feel healthy」で「健康だと感じる」という、自分の体調を表現する際によく使う形です。運動が心身にもたらす良い影響を伝えるのにぴったりです。
My son plays outside every day and he is very healthy and happy.
息子は毎日外で遊び、とても健康で幸せそうです。
※ この例文は、子供が元気に外で遊び、その結果として健康で幸せな状態であるという、親の視点からの喜びの場面です。「is healthy」は、人や動物が「健康である」という状態をシンプルに伝える最も基本的な表現です。子供の成長や健康状態について話すときに自然に使えます。
好ましい
状況や傾向が望ましい方向に向かっていることを表す。肯定的な結果や成長が期待できる状態を示す。例:healthy profit(好ましい利益), healthy growth(好ましい成長)
They always respect each other, so their relationship is very healthy.
彼らはいつもお互いを尊重し合っているので、彼らの関係はとても健全です。
※ 【情景】仲の良い友人や家族、職場の同僚など、お互いを大切にし、支え合っている様子が目に浮かびます。 【この例文が典型的な理由】「healthy」は、単に体の健康だけでなく、人間関係や社会的なつながりが「健全で望ましい状態」であることを表す際によく使われます。信頼し合える関係は、まさに「好ましい」状態ですね。 【ヒント】「relationship」は「関係」という意味の単語です。「very healthy」で「非常に健全な、とても良い」と強調できます。
This company offers a healthy environment where employees can share their ideas freely.
この会社は、従業員が自由に意見を共有できる、健全な環境を提供しています。
※ 【情景】新しい会社に入った人が、その会社の風通しの良さや、社員が活き活きと働いている様子を見て感心している場面を想像できますね。 【この例文が典型的な理由】「healthy environment」は、職場や学校、地域社会などが「健康的で前向きな状態」であることを示す典型的な表現です。ストレスが少なく、成長を促すような環境は「好ましい」と評価されます。 【ヒント】「environment」は「環境」という意味。文中の「where...」は前の名詞(environment)を説明していますが、最初は「~な環境」とシンプルに捉えて大丈夫です。
Constructive criticism is very healthy for team growth.
建設的な批判は、チームの成長にとって非常に健全です。
※ 【情景】会議でリーダーが、チームの生産性を高めるために、お互いに意見を出し合い、改善していくことの重要性を説明している場面を思い浮かべてみましょう。 【この例文が典型的な理由】「healthy for ~」の形で、「~にとって好ましい」「~の役に立つ」という意味で使われます。特に、組織やプロジェクトの「健全な発展」について話す際によく登場します。 【ヒント】「criticism」は「批判」。「constructive」は「建設的な」という意味で、ポジティブな意味合いで使われます。「for team growth」で「チームの成長にとって」と目的や対象を示します。
コロケーション
旺盛な食欲
※ 単に食欲がある、という意味だけでなく、健康的な状態を反映した自然な欲求、という意味合いが含まれます。例えば、『彼はいつも健康的な食欲を持っている』のように、体の調子が良く、食事を楽しんでいる様子を表す際に使われます。逆に、食欲不振はunhealthy appetiteと表現されます。ビジネスシーンよりは、日常会話や健康に関する話題でよく使われます。
健全な敬意、適切な畏敬の念
※ 単なる尊敬ではなく、対象の力や重要性を理解し、それに見合った態度を取ることを意味します。例えば、『自然に対して健全な敬意を払う』のように、過小評価せず、危険を認識した上で適切な距離を保つニュアンスが含まれます。ビジネスシーンやフォーマルな場面で、相手への配慮を示す際に用いられることがあります。
健全な競争
※ 競争自体は激しいものの、不正行為や相手を貶めることなく、互いを高め合うような競争関係を指します。『健全な競争は、企業の成長を促進する』のように、倫理的な範囲内で切磋琢磨する状況を表します。ビジネスやスポーツの分野でよく使われ、ポジティブな意味合いを持ちます。
健全な懐疑心
※ 鵜呑みにせず、批判的に物事を検討する姿勢を指します。ただし、単なる疑い深さではなく、根拠を求め、論理的に判断しようとするニュアンスが含まれます。『健全な懐疑心は、誤った情報から身を守るために重要だ』のように、情報リテラシーや意思決定の場面で重視されます。学術的な文脈やジャーナリズムでよく使われます。
健全な経済
※ 経済が安定しており、成長の可能性があり、国民生活が安定している状態を指します。単に経済規模が大きいだけでなく、持続可能性や公平性も考慮されます。『健全な経済を維持するためには、構造改革が必要だ』のように、政策や経済状況を議論する際に用いられます。ニュースや経済に関するレポートで頻繁に登場します。
健康的な生活習慣
※ バランスの取れた食事、適度な運動、十分な睡眠など、健康を維持・増進するための生活習慣全般を指します。『健康的な生活習慣を送ることは、病気の予防につながる』のように、個人の健康管理や公衆衛生の分野で広く用いられます。広告や健康関連の記事でよく見られます。
健全な議論
※ 異なる意見を持つ人々が、互いを尊重し、建設的な意見交換を行うこと。感情的な対立ではなく、論理的な根拠に基づいて議論が展開されることが重要です。『健全な議論を通じて、より良い解決策が見つかることがある』のように、政治、学術、ビジネスなど、様々な分野で用いられます。民主的な社会において不可欠な要素とされています。
使用シーン
学術論文、研究発表、講義などで頻繁に使用されます。特に医学、栄養学、心理学などの分野で、「健康な状態」「健全な状態」を示す際に用いられます。例:『この研究は、健康的な食生活が認知機能に与える影響を調査した』。
ビジネスシーンでは、従業員の健康管理、企業の健全性、市場の健全性などを議論する際に使用されます。報告書やプレゼンテーションで、企業の成長や持続可能性を示す文脈で用いられることがあります。例:『当社の健全な財務状況は、今後の事業拡大を可能にする』。
日常会話やメディアで頻繁に使用されます。健康的な食事、運動習慣、ライフスタイルなどについて話す際に用いられます。また、人の外見や精神状態を褒める際にも使われます。例:『毎日運動しているから、いつも健康そうだね』。
関連語
類義語
道徳的、精神的に健全で、有益な影響を与えるという意味。食べ物、活動、環境など、広範囲なものに対して使われる。ポジティブな含意が強い。 【ニュアンスの違い】"Healthy"が身体的な健康を指すことが多いのに対し、"wholesome"は精神的、道徳的な健康や、全体的な幸福を強調する。古風でややフォーマルな響きがある。 【混同しやすい点】"Healthy"は直接的に健康状態を指すが、"wholesome"は間接的に健康に良い影響を与えるものを指す。例えば、"wholesome entertainment"は健全な娯楽を意味し、必ずしも身体的な健康に直接関係するわけではない。
体力があり、健康な状態を指す。特に運動能力や体格が良いことを強調する。スポーツ、フィットネス関連の文脈で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"Healthy"が一般的な健康状態を指すのに対し、"fit"はより積極的に体を鍛え、良い体型を維持している状態を指す。主観的な要素が強く、個人の努力や達成感が含まれる。 【混同しやすい点】"Fit"は「(サイズが)合う」という意味も持つため、文脈によって意味を正確に判断する必要がある。また、"healthy"は病気ではない状態も含むが、"fit"はより積極的な健康状態を指す点で異なる。
病気や怪我をしていない、健康な状態を指す。特に体調が良いことを強調する。日常会話で体調を尋ねる際によく使われる。 【ニュアンスの違い】"Healthy"が長期的な健康状態を指すのに対し、"well"は一時的な体調を指すことが多い。「How are you?」に対する返答として「I'm well, thank you.」のように用いられる。 【混同しやすい点】"Well"は副詞としても使われるため、文脈によって意味を判断する必要がある。また、"healthy"は名詞の前に置かれる形容詞だが、"well"は状態を表す形容詞として使われることが多い(例:be well)。
頑丈で強く、健康な状態を指す。人、動物、植物、システムなど、広範囲なものに対して使われる。困難に耐えうる強さを強調する。 【ニュアンスの違い】"Healthy"が一般的な健康状態を指すのに対し、"robust"は特に抵抗力や耐久力があることを強調する。フォーマルな文脈や、ビジネス、技術分野でよく使われる。 【混同しやすい点】"Robust"は人間以外のもの、例えば「robust economy(力強い経済)」のように、抽象的な概念に対しても使える。また、"healthy"よりも使用頻度が低く、より専門的な印象を与える。
活発でエネルギッシュ、健康な状態を指す。活動、運動、人などに対して使われる。強い生命力やエネルギーを強調する。 【ニュアンスの違い】"Healthy"が一般的な健康状態を指すのに対し、"vigorous"は特に活動的で元気な様子を強調する。高齢者が元気な様子を表す際にも使われる。 【混同しやすい点】"Vigorous"は精神的な活力も含むことがあり、「vigorous debate(活発な議論)」のように使われる。また、"healthy"よりもややフォーマルな印象を与える。
派生語
『健康に良い』という意味の形容詞。『healthy』が一般的な健康状態を表すのに対し、『healthful』は、健康を促進する、あるいは健康に役立つ性質を持つことを強調します。例えば、『healthful diet(健康的な食事)』のように使われます。日常会話でも使われますが、食品やライフスタイルに関する記事など、健康に関する文脈でより多く見られます。
『健康的に』という意味の副詞。『healthy』に副詞化の接尾辞『-ly』がついた形です。健康的な方法で何かを行うことを表し、『eat healthily(健康的な食事をする)』のように使われます。日常会話や健康に関する記事などで使われます。
『医療』または『ヘルスケア』を意味する複合名詞。『health(健康)』と『care(ケア、世話)』が組み合わさった言葉で、病気の治療や予防、健康維持のためのサービス全般を指します。ビジネスや政治、社会保障に関する文脈で頻繁に使用されます。
反意語
接頭辞『un-(否定)』が付いた最も直接的な反意語で、『不健康な』という意味です。健康状態が良くないこと、または健康に悪い影響を与えることを指します。『unhealthy lifestyle(不健康な生活習慣)』のように使われます。日常会話から学術的な文脈まで幅広く使用されます。
- diseased
『病気の』という意味の形容詞で、『healthy』が病気がない状態を指すのに対し、明確な病気を抱えている状態を表します。医学的な文脈や、深刻な健康問題を議論する際に用いられます。単に『unhealthy』と言うよりも、具体的な病状を連想させます。
『病気の』または『体調が悪い』という意味の形容詞。『healthy』が良好な健康状態を指すのに対し、『sick』は一時的な体調不良から慢性的な病気まで、幅広い病的な状態を表します。日常会話で頻繁に使用され、より直接的な表現です。
語源
"Healthy」は、古英語の「hǣlþ」に由来し、「健康、幸福、安全、全体性」といった意味を持っていました。この「hǣlþ」はさらに、ゲルマン祖語の「*hailitho」に遡り、「全体であること、無傷であること」を意味します。これは、「whole(全体)」という単語と語源的に関連があります。つまり、「healthy」は元々、身体的、精神的に「全体」であり、「無傷」である状態を指していたのです。現代英語では、主に「健康な」という意味で使用されますが、その根底には「全体性」や「完全性」という概念が残っています。日本語の「健康」という言葉も、「健(すこやか)」と「康(やすらか)」という、心身の安寧を意味する漢字で構成されている点において、「healthy」の語源的な意味合いと共通する部分があると言えるでしょう。
暗記法
「healthy」は単なる健康を超え、西洋文化において幸福の象徴です。中英語の「helthe(全体性)」に由来し、身体、精神、魂の調和を意味しました。ルネサンス期には人間の可能性を象徴し、産業革命後には労働環境改善のスローガンに。現代では、個人のライフスタイルから企業の社会的責任まで、より大きな文脈で使われ、環境への配慮や持続可能な社会をも含む、幅広い概念を包含する言葉として深く根付いています。
混同しやすい単語
発音が似ており、特に語尾の '-thy' の部分が曖昧になりやすい。スペルも 'health-' と 'wealth-' で始まる点が似ているため、注意が必要。『wealthy』は『裕福な』という意味で、品詞は形容詞。意味を混同しないように、文脈で判断することが重要です。また、'health'は「健康」という名詞でもある点も混乱しやすい原因です。
発音が似ており、特にアメリカ英語では 'healthy' の 't' が弱く発音されることがあるため、さらに混同しやすい。『hearty』は『元気な』『心のこもった』という意味で、形容詞。スペルも似ているため、意味の違いを意識することが大切です。'heart'(心臓)と関連付けて覚えると、意味の区別がつきやすくなります。
スペルが似ており、特に手書きの場合など、'ea' と 'el' の区別がつきにくいことがある。発音も母音部分が似ているため、注意が必要。『hell』は『地獄』という意味で、名詞。まったく意味が異なるため、スペルを正確に覚えることが重要です。'healthy'は良い意味合いですが、'hell'は悪い意味合いなので、文脈からも判断できます。
発音が似ており、特に語尾の子音がないため、日本語話者には区別が難しいことがある。スペルも 'heal' と 'health' は語源的に関連があり、混同しやすい。『heal』は『癒す』という意味で、動詞。'health'(健康)の語源は、古英語の 'hǣl'(全体、無傷)であり、'heal'(癒す)と共通のルーツを持ちます。この語源的なつながりを理解すると、スペルと意味の関連性を覚えやすくなります。
'healthy'の最初の音節の音と、'hilly'の音が似ているため、聞き間違いやすい。また、どちらも形容詞であるため、文脈によっては意味を混同する可能性がある。『hilly』は『丘陵の』という意味で、地形を表す単語。『hill』(丘)と関連付けて覚えると、意味の区別がつきやすくなります。
最初の音節が似ており、特に早口で話された場合など、聞き取りにくいことがある。スペルも最初の数文字が似ているため、視覚的にも混同しやすい。『halibut』は『オヒョウ』という魚の名前で、名詞。意味が全く異なるため、文脈で判断することが重要です。
誤用例
日本語の『元気』を直訳すると『healthy』になりがちですが、高齢者が仕事に行けるほど元気という文脈では、単に健康であるだけでなく、体力や能力があることを示す必要があります。『able to』を加えることで、健康状態が活動能力に繋がっていることをより明確に表現できます。日本人は『元気』という言葉を多義的に使うため、英語で表現する際に具体的なニュアンスを意識する必要があります。
レストランが有機野菜を使用していることを強調する場合、レストラン自体が『健康的』なのではなく、『健康を意識している』と表現する方が適切です。英語の『healthy』は、主に人や食品そのものの状態を指すため、レストランのような場所に対して使うと不自然に聞こえることがあります。日本人は『健康的な』という言葉を広範囲に使う傾向がありますが、英語ではより具体的な状態や性質を表す言葉を選ぶ必要があります。
『healthy relationship』は一般的に良好な人間関係を意味しますが、上司との関係においては、単に同意するだけでなく、建設的な意見交換ができる関係を目指す方が適切です。日本語の『良い関係』を直訳すると誤解を招くことがあります。英語では、関係の種類や目的に応じて適切な形容詞を選ぶ必要があります。また、常に同意するのではなく、共通点を見つける努力をするという表現は、より成熟した大人のコミュニケーションを示唆します。
文化的背景
「healthy」は単に身体的な健康を指すだけでなく、精神的な健全さ、社会的な安定、そして倫理的な正しさまで包含する、包括的な幸福の象徴として、西洋文化において重要な意味を持ちます。それは個人の幸福追求が社会全体の繁栄に繋がると信じる、近代的な価値観を体現する言葉なのです。
歴史を遡ると、「healthy」は中英語の「helthe」に由来し、これは「全体性」「無傷」といった意味合いを含んでいました。古代ギリシャの医学では、身体のバランスが重要視され、病気は調和の乱れと見なされました。この考え方は、後のヨーロッパ医学にも影響を与え、「healthy」は単なる病気の不在ではなく、身体、精神、魂の調和がとれた状態を指す言葉として発展しました。ルネサンス期には、古代ギリシャ・ローマの文化復興とともに、人間の潜在能力を最大限に発揮することが理想とされ、「healthy」は知的な探求、芸術的な創造、社会的な貢献といった、より広い意味での人間の可能性を象徴する言葉となりました。
19世紀の産業革命以降、都市化が進み、労働環境が悪化する中で、「healthy」は労働者の権利を訴えるスローガンとしても用いられました。例えば、公衆衛生の改善を求める運動や、労働時間短縮を求めるデモなどにおいて、「healthy working conditions(健康的な労働環境)」という言葉が頻繁に登場しました。これは、単に病気にならないだけでなく、人間らしい生活を送るための最低限の条件を求める、社会的な要求を表現したものです。また、同時期に発展した自然主義文学においては、「healthy」は人工的な環境から離れ、自然の中で生きることの重要性を象徴する言葉としても用いられました。ヘンリー・デイヴィッド・ソローの『ウォールデン 森の生活』などは、その代表的な例と言えるでしょう。
現代においては、「healthy」は個人のライフスタイルだけでなく、企業の社会的責任(CSR)や持続可能な開発目標(SDGs)といった、より大きな文脈で語られることも多くなりました。「healthy food(健康的な食品)」は、単に栄養価が高いだけでなく、環境に配慮した方法で生産された食品を指すこともあります。「healthy community(健康的なコミュニティ)」は、安全で住みやすく、人々が互いに支え合うことができる社会を意味します。このように、「healthy」は時代とともにその意味を拡大し、個人の幸福から社会全体の繁栄まで、幅広い概念を包含する言葉として、私たちの生活に深く根付いているのです。
試験傾向
1. 出題形式: 語彙問題、長文読解、ライティング(エッセイ)、まれにリスニング。2. 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題。3. 文脈・例題の特徴: 健康、医療、ライフスタイルに関するトピックで登場。エッセイでは意見を述べる際に使用。4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞'health'、動詞'heal'との関連を理解。'healthy diet'、'healthy lifestyle'などのコロケーションを覚える。
1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 6(長文穴埋め)、Part 7(長文読解)。2. 頻度と級・パート: Part 5, 6, 7で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 従業員の健康、福利厚生、企業の健康経営に関するビジネス文脈で登場。4. 学習者への注意点・アドバイス: 'healthy'が修飾する名詞(例:'healthy work environment')に注目。類義語'wholesome'とのニュアンスの違いを理解。
1. 出題形式: リーディング(長文読解)、ライティング(独立型エッセイ、統合型エッセイ)。2. 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。ライティングセクションでも使用頻度高。3. 文脈・例題の特徴: 医学、生物学、社会学などのアカデミックな文脈で登場。抽象的な概念(例:'healthy economy')を説明する際にも使用。4. 学習者への注意点・アドバイス: 'healthy'の比喩的な用法(例:健全な経済)を理解。類義語'vigorous'、'robust'との使い分けを意識。
1. 出題形式: 長文読解、語彙問題(同意語選択、空所補充)、英作文。2. 頻度と級・パート: 標準的なレベルの単語であり、多くの大学で出題される可能性あり。3. 文脈・例題の特徴: 健康、環境問題、社会問題など幅広いテーマで登場。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。'healthy'の反意語'unhealthy'も一緒に覚える。関連語句(health, healthily)も確認。