英単語学習ラボ

furtive

/ˈfɜːrtɪv/(ファァーティヴ)

強勢は最初の音節にあります。/ɜːr/ の音は、日本語の「アー」よりも口を少し開き、舌を奥に引いて発音します。アメリカ英語では、この音は「r」の音を伴うことが多いです。最後の /v/ は有声摩擦音で、上の歯を下唇に軽く当てて「ヴ」と発音しますが、日本語の「ブ」のような破裂音にならないように注意。息を摩擦させて出すのがポイントです。

形容詞

こっそり

人に気づかれないように、隠れて行動する様子。後ろめたさや秘密裏に行動するニュアンスを含む。例:furtive glances(こっそり見る目つき)

He gave a furtive glance at his friend's test paper.

彼は友達のテスト用紙にこっそり視線を送った。

試験中に、先生に見つからないように「こっそり」隣の人の答案を見る、という後ろめたい行動が目に浮かびます。「furtive glance」は「こっそり見る」という時に非常によく使われる表現です。誰かに隠れて何かを見るときにぴったりです。

She made a furtive attempt to hide the gift from her brother.

彼女は兄からプレゼントを隠そうと、こっそり試みた。

誕生日プレゼントなどをサプライズにしたい時、見つからないように「こっそり」隠そうとする様子が伝わります。「furtive attempt」は「こそこそと何かをしようと試みる」というニュアンスで使われます。誰にもバレたくない秘密の行動を表すのに適しています。

The cat took a furtive step towards the sleeping bird.

その猫は、眠っている鳥に向かってこっそり一歩進んだ。

猫が獲物に気づかれないように、音を立てずに「こっそり」近づいていく様子が想像できます。「furtive step」は、誰にも気づかれないように、静かに、そして慎重に動く様子を描写します。動物の狩りのシーンなどにも使われる典型的な表現です。

形容詞

内密の

公にせず、秘密裏に行われるさま。不正な取引や隠された計画など、ネガティブな状況で使われることが多い。

He cast a furtive glance at the cookie jar, hoping no one was watching.

彼は、誰も見ていないことを願いながら、クッキーの瓶にこそこそと視線を送った。

子供がお菓子をこっそり取ろうとする時の、周りを気にする「こそこそした視線」を表現しています。誰にも見られたくない、という後ろめたい気持ちが伝わりますね。「furtive glance」は「こそこそした視線」や「盗み見」という意味でよく使われるフレーズです。

The man made a furtive movement as he slipped the money into his pocket.

その男は、お金をポケットに滑り込ませる際、こそこそとした動きをした。

誰かが後ろめたい気持ちで、こっそり何かを隠したり、素早く動いたりする様子を表しています。この例文では、お金を隠す時の「怪しい動き」がポイントです。「furtive movement」も非常によく使われる表現で、「こそこそした動き」や「怪しい挙動」を意味します。

She gave a furtive note to her friend under the table during class.

彼女は授業中、机の下で友達に内緒のメモを渡した。

授業中など、人に見つからないように「秘密のメモ」を渡すシーンを描写しています。ばれたくない、という気持ちが「furtive」という言葉に込められています。「furtive note」は「内緒のメモ」「こっそり渡すメモ」という意味で使われます。このように「furtive」は名詞を修飾して、そのものが「内密な」「こそこそした」様子を表します。

コロケーション

furtive glance

こっそりとした目つき、盗み見るような視線

「glance」は一瞬見ることを意味し、「furtive glance」は隠れて何かを見ようとする、後ろめたい気持ちや秘密めいた意図が込められた視線を指します。例えば、試験中にカンニングをしようとする学生や、禁じられた恋に落ちた男女がお互いをひそかに見つめ合う場面などで使われます。形容詞+名詞の典型的な組み合わせで、口語・文学作品の両方で見られます。

furtive manner

こそこそした態度、隠密な様子

「manner」は人の振る舞いや態度を指し、「furtive manner」は何かを隠しているかのような、落ち着かない、または疑わしい態度を表します。例えば、何か悪いことを企んでいる人物や、秘密を抱えている人が、周囲に悟られないように行動する様子を指します。ビジネスシーンでは、不正行為や情報漏洩を疑われる状況で使われることがあります。

furtive steps

忍び足、こっそりとした足取り

「steps」は歩みを意味し、「furtive steps」は音を立てないように、または気づかれないように歩く様子を表します。例えば、夜中に家を抜け出す若者や、獲物に近づく泥棒などの行動を描写する際に用いられます。映画や小説など、サスペンスやミステリーの要素を含む作品でよく見られます。

furtive meeting

密会、秘密の会合

「meeting」は会合を意味し、「furtive meeting」は誰にも知られたくない、秘密の会合を指します。政治的な陰謀、不倫関係、または違法な取引など、表沙汰にできない目的を持った会合で用いられます。ニュース記事や歴史小説など、社会的な裏側を描写する文脈でよく見られます。

furtively look

こっそりと見る、盗み見る

副詞「furtively」が動詞「look」を修飾し、隠れて、またはこっそりと見る様子を表します。例えば、人の日記を覗き見たり、誰かの秘密を知ろうとするときに使われます。動詞を修飾する副詞の典型的な用法で、日常会話から文学作品まで幅広く使われます。

with a furtive air

こそこそした様子で、隠し事があるかのように

「air」は雰囲気や様子を意味し、「with a furtive air」は何かを隠しているかのような、落ち着かない雰囲気を指します。例えば、嘘をついている人が、周囲に悟られないように振る舞う様子を表します。日常会話や小説など、人物の心理描写に用いられることが多い表現です。前置詞+名詞の形で、状況や感情を説明する際に役立ちます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、観察された行動や現象を客観的に記述する際に用いられます。例えば、心理学の研究で「被験者の視線が実験者の意図を避けるように、こっそりと動いた」という観察結果を報告する際に使われます。研究倫理や行動分析の文脈で、観察対象の意図を推測するニュアンスを含ませずに記述する際に適しています。

ビジネス

ビジネスシーンでは、内部調査報告書や法務関連の文書など、ややフォーマルな文脈で使われることがあります。例えば、「従業員が会社の規則をこっそりと破っていた証拠が見つかった」という状況を説明する際に用いられます。ただし、日常的なビジネスコミュニケーションでは、より直接的な表現が好まれるため、使用頻度は高くありません。

日常会話

日常会話で「furtive」を使うことは稀ですが、小説や映画などのフィクション作品で、登場人物の行動や心情を描写する際に使われることがあります。例えば、「彼女は彼に気づかれないように、こっそりと手紙を隠した」というように、秘密めいた状況や心理状態を表現する際に用いられます。ニュース記事やドキュメンタリーでは、犯罪や不正行為に関連する文脈で登場することがあります。

関連語

類義語

  • secretive

    秘密主義である、隠し立てをする、という意味。人や組織の性格を表すことが多い。フォーマルな場面でも使用可能。 【ニュアンスの違い】"furtive"がこそこそとした行動を指すのに対し、"secretive"は情報を隠す傾向や性質を指す。感情的な意味合いは薄い。 【混同しやすい点】"furtive"は行動に焦点が当たるが、"secretive"は性格や態度に焦点が当たる。"secretive actions"という表現は可能だが、"secretive glance"のような使い方は不自然。

  • stealthy

    こっそりと、音を立てずに、気づかれないように行動する様子。軍事作戦や動物の狩りなど、物理的な隠密行動を伴う状況で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"furtive"が後ろめたさや不正な意図を含む可能性があるのに対し、"stealthy"は単に気づかれないように行動することを意味する。目的は中立的。 【混同しやすい点】"stealthy"は物理的な行動に限定されることが多い。例えば、「stealthy glance(こっそり見る)」という表現は可能だが、"stealthy plan"(隠密な計画)という場合は"secret"や"clandestine"の方が適切。

  • 秘密裏に行われる、隠された、という意味。諜報活動や秘密作戦など、公式には認められていない活動を指すことが多い。フォーマルな場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"furtive"が個人の行動を指すことが多いのに対し、"covert"は組織的な活動を指すことが多い。また、"covert"は公式な秘密性を強調する。 【混同しやすい点】"covert"は名詞としても形容詞としても使用可能だが、"furtive"は通常形容詞として使用される。"covert operation"(秘密作戦)は一般的だが、"furtive operation"という表現は不自然。

  • 秘密の、内密の、という意味。特に違法な活動や不倫関係など、道徳的に問題のある秘密を指すことが多い。やや文学的な響きを持つ。 【ニュアンスの違い】"furtive"が不安や罪悪感を伴うのに対し、"clandestine"は意図的な隠蔽を強調する。また、"clandestine"はより深刻な秘密を指すことが多い。 【混同しやすい点】"clandestine"は、単に隠しているというだけでなく、社会的に非難されるべき秘密であることを示唆する。軽い秘密には不適切。

  • こっそり、ひそかに、という意味。他人を欺いたり、規則を破ったりする意図を持って隠れて行動する様子。フォーマルな場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"furtive"が必ずしも欺瞞を伴わないのに対し、"surreptitious"は意図的な欺瞞を含む。また、"surreptitious"はより計画的な行動を指すことが多い。 【混同しやすい点】"surreptitious"は、行動が気づかれないように行われるだけでなく、不正な目的があることを示唆する。例えば、"surreptitious glance"(こっそり盗み見る)は、許可なく見ているというニュアンスを含む。

  • ずる賢い、悪賢い、という意味。人を出し抜いたり、自分の利益のためにこっそり行動する様子。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"furtive"が行動の様子を表すのに対し、"sly"は性格や性質を表す。"sly"は知能の高さを伴うことが多い。 【混同しやすい点】"sly"は、行動だけでなく、人柄を表す言葉としても使われる。「sly look(ずる賢い目つき)」のように、外見にも使われる。

派生語

  • furtively

    『こっそりと』という意味の副詞。『furtive』に副詞語尾『-ly』が付いた形。行動の様子をより具体的に描写する際に用いられ、小説やニュース記事などで『〜をこっそり行う』のように使われる。日常会話での使用頻度は高くないが、文章表現では比較的よく見られる。

  • ラテン語に由来し、『激怒』『熱狂』を意味する名詞。『furtive』の語源であるラテン語『furtivus』が持つ『盗む』『隠す』といった意味から、隠されていた感情が爆発する様子を表すようになったとされる。ニュースや評論記事で、社会的な騒動や激しい感情の表出を指す際に用いられることが多い。

  • ferret

    元々はイタチの一種を指す言葉だが、『(秘密などを)探し出す』という意味の動詞としても使われる。イタチが隠れた獲物を探し出す習性から派生した意味で、『furtive』が持つ『隠された』というニュアンスと関連する。調査報道や探偵小説などで、隠された事実を暴き出す様子を描写する際に用いられる。

反意語

  • 『公然の』『率直な』という意味。『furtive』が持つ『隠された』『秘密の』というニュアンスと対照的。行動や態度が隠されていない状態を表し、日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く用いられる。例えば、『open discussion(公開討論)』のように、隠し事のない状態を示す。

  • 『公然の』『明白な』という意味の形容詞。『furtive』が持つ『隠された』というニュアンスと正反対で、意図や行動が隠されていないことを強調する。ビジネスや政治の文脈で、戦略や行動が公にされていることを示す際に用いられることが多い。学術論文でも客観的な事実を述べる際に使用される。

  • 『正直な』『誠実な』という意味。『furtive』が持つ『不正な』『ごまかしの』という含みと対比される。人の性格や行動が誠実であることを表し、日常会話で頻繁に使われる。ビジネスシーンでも、信頼関係を築く上で重要な要素として『honesty(誠実さ)』が重視される。

語源

"Furtive(こっそりとした、内密の)」は、ラテン語の"furtivus"(盗まれた、隠された)に由来します。さらに遡ると、"fur"(泥棒)という単語に行き着きます。つまり、元々は「泥棒のような」という意味合いが含まれていたと考えられます。泥棒がこっそりと、内密に行動することから、「こっそりとした」「内密の」という意味に発展しました。日本語で例えるなら、「こそ泥」という言葉を思い浮かべると、その語源的なイメージが掴みやすいかもしれません。つまり、隠れて盗むという行為から、隠された、内密な行動全般を指すようになったのです。

暗記法

「furtive」は、社会の陰で蠢く欲望や秘密の匂いをまといます。中世の恋人たちの盗み見る視線、シェイクスピア劇の陰謀、冷戦下の反体制派の密会…。権力闘争、禁じられた愛、抑圧への抵抗、監視社会でのプライバシー保護。時代や状況で意味を変えながらも、人間の欲望、権力、抵抗を映し出す言葉。こっそり、ひそやかに、社会の裏側で何かが動いている、そんなイメージを喚起します。

混同しやすい単語

発音が非常に似ており、特に語尾の '-tive' の部分が曖昧になりやすい。スペルも 'f-u-t' の部分が共通しているため、読み間違えやすい。『逃亡者』という意味で、品詞は名詞または形容詞。意味が全く異なるため、文脈で判断する必要がある。発音記号を確認し、アクセントの位置(furtiveは第一音節、fugitiveは第一音節または第二音節)を意識すると区別しやすい。

最初の二音節の発音が似ており、特に/ɜːr/(曖昧母音)の発音が日本人には区別しにくい。スペルも 'f-e-r' の部分が共通している。『肥沃な』、『多産な』という意味で、品詞は形容詞。意味が全く異なるため、文脈で判断する必要がある。語源的には、'fertile'はラテン語の'ferre'(運ぶ、産む)に関連しており、'furtive'(こっそりとした)とは全く異なる系統。

最初の音節の発音が似ており、特に 'fu-' の部分が共通している。スペルも最初の数文字が似ているため、混同しやすい。『未来』という意味で、品詞は名詞または形容詞。文脈が全く異なるため、意味で区別できる。ただし、会話では発音に注意が必要。'furtive' の 'r' の音を意識的に発音すると区別しやすい。

発音全体が似ている印象を受けるかもしれない。'furtive'の 'r' の音と 'fruitful'の 'rui' の音が特に混同されやすい。スペルは全く異なる。『実り多い』という意味で、品詞は形容詞。意味が全く異なるため、文脈で判断する必要がある。ただし、発音練習は重要。'fruitful'は二つの明確な音節があるのに対し、'furtive' は二音節だが、'r' の音が曖昧になることがある。

語尾の '-tive' が共通しているため、特に発音があいまいな場合に混同しやすい。スペルも後半部分が似ている。『生まれつきの』、『原産の』という意味で、品詞は名詞または形容詞。意味が全く異なるため、文脈で判断する必要がある。'-tive' の部分を意識して発音すると区別しやすい。また、'native' は「〜の人」という意味で使われることもある。

最初の音節の母音と、'r' の発音が似ているため、特に発音があいまいな場合に混同しやすい。スペルは全く異なる。『努力』という意味で、品詞は名詞。意味が全く異なるため、文脈で判断する必要がある。'effort' は 'ef-' で始まるのに対し、'furtive' は 'fur-' で始まることを意識すると区別しやすい。また、アクセントの位置も異なる('effort' は第一音節、'furtive'も第一音節だが、'r' の音が曖昧になることがある)。

誤用例

✖ 誤用: The company made a furtive announcement about the layoffs on Friday evening.
✅ 正用: The company made a discreet announcement about the layoffs on Friday evening.

While 'furtive' implies secrecy and an attempt to avoid being noticed (often due to guilt or shame), it's too strong a word for a company announcing layoffs. 'Discreet' is a better fit because it suggests tactfulness and a desire to minimize negative attention, without necessarily implying wrongdoing. Japanese speakers might choose 'furtive' because they directly translate 'こっそり' (secretly) without considering the negative connotations associated with hiding something shameful.

✖ 誤用: He gave me a furtive glance of admiration.
✅ 正用: He gave me a fleeting glance of admiration.

Using 'furtive' with 'admiration' creates a strange image, implying the admiration is somehow illicit or shameful. 'Furtive' suggests a hidden, possibly guilty, act. 'Fleeting' (meaning brief or quick) is more appropriate because it conveys the glance was quick and perhaps shy, but not necessarily hidden due to guilt. Japanese learners might incorrectly use 'furtive' because they focus on the 'hidden' aspect of the glance, without considering the negative connotations of 'furtive.' Also, the common Japanese expression 'チラ見' (chira-mi) might lead to the mistaken association of 'furtive' with simply a quick look.

✖ 誤用: She furtively hoped for a promotion.
✅ 正用: She secretly hoped for a promotion.

Hoping for a promotion isn't inherently something to be ashamed of or done stealthily. 'Furtive' implies the hope is somehow wrong or illicit. 'Secretly' is a better choice because it simply means the hope is not openly expressed. This misusage stems from directly translating a phrase like 'ひそかに願う' (hisoka ni negau - to secretly hope) where the nuance of 'furtive' being associated with guilt or wrongdoing is lost. In Japanese culture, modesty and avoiding overt ambition are valued, which might lead learners to incorrectly associate any hidden desire with the strong negative connotations of 'furtive'.

文化的背景

「furtive(こそこそした、ひそかな)」という言葉は、しばしば社会規範からの逸脱や、隠された欲望、後ろ暗い意図を象徴します。それは、罪悪感や秘密を抱え、人目を避けて行動する姿と結びつき、権力構造の隙間や、抑圧された感情の表出として文学や映画に登場してきました。

「furtive」が持つ文化的背景を理解するには、まず「隠蔽」という行為が社会においてどのような意味を持つかを考える必要があります。中世の宮廷文化においては、公然と欲望を口にすることが憚られたため、恋人たちは「furtive glances(盗み見る視線)」を交わし、密かに逢瀬を重ねました。シェイクスピアの戯曲には、王位簒奪や不倫といった陰謀が「furtive whispers(ひそひそ話)」の中で企てられる場面が数多く存在します。これらの例は、「furtive」が、権力闘争や禁じられた愛といった、社会のタブーと密接に結びついていることを示しています。

また、「furtive」は、しばしば弱者の戦略として描かれることがあります。抑圧的な社会においては、少数派や異端者は、自らの思想や行動を隠さざるを得ません。例えば、冷戦時代には、反体制的な芸術家や知識人たちが「furtive meetings(秘密の会合)」を開き、検閲を逃れて作品を発表しました。このような文脈における「furtive」は、抵抗の象徴として捉えることができます。彼らは、監視の目をかいくぐり、密かに連帯することで、権力に対抗しようとしたのです。

現代社会においても、「furtive」は、プライバシーの侵害や情報漏洩といった問題と関連して使用されます。監視カメラが至る所に設置され、インターネット上での活動が追跡される現代において、「furtive browsing(こっそりウェブサイトを閲覧すること)」は、個人の自由を守るための手段として解釈されることもあります。このように、「furtive」は、時代や社会状況によって、その意味合いを変化させながら、人間の欲望、権力、抵抗といった普遍的なテーマを映し出す鏡として存在し続けているのです。

試験傾向

英検

準1級、1級の語彙問題で出題される可能性があり、長文読解にも稀に登場します。文脈から意味を推測する問題や、同意語・類義語を選択する形式が多いです。会話文ではあまり使われません。注意点として、類義語の 'secret' や 'stealthy' とのニュアンスの違いを理解しておく必要があります。

TOEIC

Part 5 (短文穴埋め問題) や Part 7 (長文読解) で稀に出題される可能性があります。ビジネスシーンにおける不正行為や隠された情報などを説明する文脈で使われることがあります。TOEICでは、類義語との識別よりも、文法的に正しい選択肢を選ぶ問題として出題されることが多いです。ただし、TOEIC全体で見ると、他の単語に比べて出題頻度は低いと言えます。

TOEFL

リーディングセクションで、アカデミックな文章中に出題される可能性があります。心理学、社会学、歴史学などの分野で、隠された意図や行動を説明する際に使われることが多いです。TOEFLでは、文脈から意味を推測する能力が重視されるため、単語の意味だけでなく、文章全体の流れを把握することが重要です。また、'furtive' の抽象的な意味合いを理解しておく必要があります。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題される可能性があります。社会問題や倫理観に関する文章で、隠された不正行為や秘密裏に行われる活動を説明する際に使われることが多いです。大学受験では、単語の意味だけでなく、文脈における役割や筆者の意図を理解する能力が問われます。また、'furtive' を含む文の構造を正確に把握し、文法的な解釈もできるようにしておく必要があります。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。