英単語学習ラボ

formidably

/fɔːrˈmɪdəbli/(フォー(ル)ˈミダブリィ)

第2音節にアクセントがあります。/ər/ は曖昧母音で、口を軽く開け、舌を中央に置くように発音します。/d/ は有声歯茎破裂音で、日本語の『ダ』よりも息を強く出します。最後の /bli/ は、/b/(唇を閉じて開く破裂音)と、非常に短い /l/(舌先を上の歯茎につける)と、曖昧母音 /i/ が組み合わさった音です。/l/ はほとんど聞こえない程度で構いませんが、意識することでより自然な発音に近づきます。

副詞

手強く

相手が非常に手ごわく、圧倒されるような印象を与える様子。能力、規模、困難さなどが並外れている状況で使われる。例:formidably difficult (非常に難しい), formidably talented (非常に才能がある)

Our school team faced an opponent who played formidably, and we knew it would be a tough game.

私たちの学校のチームは、手強くプレーする相手と対戦し、厳しい試合になるだろうと分かりました。

この例文は、スポーツの試合で「相手が非常に手ごわい」状況を表しています。相手の強さが「formidably」という単語で強調され、試合前の緊張感が伝わります。このように、競争相手や困難な課題を前にしたときに「手ごわい」というニュアンスでよく使われます。

The mountain of paperwork looked formidably difficult to finish by Friday, but I had to try.

金曜日までに終わらせるには、その山のような書類は手強く難しそうに見えたが、私はやらなければならなかった。

ここでは、仕事や課題の「困難さ」を「formidably」で表現しています。「書類の山」という具体的なイメージが、その作業がいかに大変かを教えてくれます。日常生活や仕事で「とても難しい」「大変だ」と感じる状況で使える、実践的な表現です。

During the night storm, the thunder roared formidably, making the windows shake.

夜の嵐の間、雷は手強く轟き、窓を揺らしました。

この例文では、自然の力、特に雷の音が「恐ろしいほど大きい」「圧倒的な迫力で」というニュアンスで「formidably」が使われています。窓が揺れる様子が加わり、その音の凄まじさが具体的に伝わります。物事の規模や力が非常に大きい、圧倒的である、と感じる場面で自然に使われる表現です。

副詞

圧倒的に

相手を力や才能で圧倒する様子。競争や対立の場面で、相手が容易に打ち負かされるような状況を表す。

The opposing team was formidably strong in the final game.

決勝戦で、相手チームは圧倒的に強かった。

この例文は、スポーツの試合で、相手チームの強さに驚き、圧倒される場面を描いています。「formidably strong」は「圧倒的に強い」という、非常によく使われる自然な組み合わせです。競争の場で、相手の力や能力が群を抜いて優れていることを表現する時にぴったりです。

She formidably understood the difficult lesson in class.

彼女は授業で、その難しいレッスンを圧倒的に理解した。

この例文は、クラスで誰もが苦戦するような難しい内容を、彼女だけが驚くほど簡単に、深く理解してしまった場面を表しています。「formidably understood」のように、誰かの理解力や能力が群を抜いて優れている様子を表現する時に使えます。周りが追いつけないほどの賢さや才能を感じさせる表現です。

The mountain stood formidably tall against the sky.

その山は空に向かって圧倒的に高くそびえていた。

この例文は、目の前にそびえ立つ巨大な山を見上げ、その高さに圧倒される情景を描写しています。「formidably tall」は「圧倒的に高い」という意味で、自然や建物など、その規模や大きさに畏敬の念を抱くような対象に対してよく使われます。単に「高い」だけでなく、その高さが持つ迫力や威厳を伝えることができます。

コロケーション

formidably complex

非常に複雑で手強い

「formidably」は、ここでは複雑さの度合いを強調する副詞として機能し、形容詞「complex」を修飾します。単に「very complex」と言うよりも、問題や課題が解決困難であるニュアンスが加わります。ビジネスシーンや学術的な文脈で、技術的な問題や戦略の複雑さを表現する際によく用いられます。例えば、'The regulatory landscape is formidably complex for new businesses.'(新規事業にとって、規制の状況は非常に複雑で手強い)のように使われます。

formidably difficult

非常に困難で手ごわい

前の例と同様に、「formidably」が困難さの程度を強調します。「very difficult」よりも、圧倒されるような、容易には克服できない困難さを表します。試験、プロジェクト、挑戦など、乗り越えるのが非常に難しい状況を指す場合に使用されます。例えば、'Climbing Mount Everest is a formidably difficult task.'(エベレスト登頂は非常に困難な課題だ)のように使われます。

formidably talented

並外れて才能がある

才能のレベルが非常に高いことを強調する表現です。「very talented」よりも、その才能が周囲を圧倒するほど優れているニュアンスがあります。芸術、音楽、スポーツなど、特定の分野で傑出した能力を持つ人物を表現する際に適しています。例えば、'She is a formidably talented musician.'(彼女は並外れて才能のある音楽家だ)のように使われます。

formidably strong

非常に強い、手ごわい

物理的な強さだけでなく、精神的な強さや組織の力強さなど、様々な種類の強さを強調するために使用されます。「very strong」よりも、脅威を感じさせるほどの強さを表します。スポーツ、軍事、ビジネスなど、競争や対立の場面で、相手の強さを評価する際に用いられます。例えば、'Their defense was formidably strong.'(彼らの守備は非常に強固だった)のように使われます。

formidably large

非常に大きい、巨大で手ごわい

大きさや規模が並外れていることを強調する表現です。「very large」よりも、圧倒されるような、または対処が難しいほどの大きさを表します。物理的な大きさだけでなく、問題の規模や影響の大きさなどを表現する際にも用いられます。例えば、'The company faces a formidably large debt.'(その会社は非常に大きな負債を抱えている)のように使われます。

formidably well

非常にうまく、並外れてうまく

何かが非常にうまく行われている状態を強調する表現です。「very well」よりも、驚くほど、または予想以上にうまく行っているニュアンスがあります。パフォーマンス、成果、結果などを評価する際に用いられます。例えば、'He performed formidably well under pressure.'(彼はプレッシャーの中で非常に優れたパフォーマンスを発揮した)のように使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や専門書で、研究対象の複雑さや規模、あるいは先行研究の困難さを強調する際に用いられます。例えば、複雑な数理モデルを「formidably complex(非常に複雑)」と表現したり、ある研究分野の課題が「formidably challenging(非常に困難)」であると記述したりします。文語的な表現であり、客観性と厳密さが求められる学術的な文脈に適しています。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションにおいて、競合他社の強さや市場の障壁の大きさを表現する際に使われることがあります。例えば、「formidably competitive market(非常に競争の激しい市場)」や「formidably difficult challenge(非常に困難な課題)」のように使われます。ただし、より一般的な単語(例えば、'very', 'extremely')で代替されることも多く、頻繁には使われません。フォーマルな印象を与えたい場合に選択されることがあります。

日常会話

日常会話ではほとんど使われません。ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、国家間の軍事力や自然災害の規模を表現する際に用いられることがあります。例えば、「formidably powerful army(非常に強力な軍隊)」や「formidably destructive hurricane(非常に破壊的なハリケーン)」のように使われます。一般的には、より平易な言葉で表現されるため、積極的に使う必要はありません。

関連語

類義語

  • impressively

    『印象的に』という意味で、人の能力、業績、作品などが優れていて、人に強い印象を与える状況で使われる。ビジネス、学術、日常会話など幅広い場面で使用可能。 【ニュアンスの違い】『formidably』が潜在的な脅威や畏怖の念を含むのに対し、『impressively』は純粋な感嘆や尊敬の念を表す。主語は人、成果、能力など。 【混同しやすい点】『impressively』は良い意味での印象に限定されるが、『formidably』は良い意味にも悪い意味にもなりうる。例えば、『formidably difficult』のように、困難さの程度を強調する際に用いられる。

  • dauntingly

    『ひるむほどに』という意味で、困難、課題、仕事などが大きく、圧倒されるような状況を表す。主に困難な状況や課題について使われる。 【ニュアンスの違い】『formidably』と同様に、困難さや脅威の念を含むが、『dauntingly』はより主観的な感情(ひるみ)に焦点を当てる。主語は困難な課題や状況。 【混同しやすい点】『dauntingly』は人の感情に直接訴えかけるニュアンスが強く、恐怖や不安を喚起する。一方、『formidably』は客観的な能力や規模の大きさを強調する傾向がある。例えば、『dauntingly complex』と『formidably complex』では、前者は複雑さに圧倒される感情が、後者は複雑さの度合いそのものが強調される。

  • 『力強く』という意味で、物理的な力、影響力、効果などが強い状況を表す。政治、経済、スポーツ、芸術など幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『formidably』が潜在的な脅威や畏怖の念を含むのに対し、『powerfully』は直接的な力や影響力を強調する。主語は人、組織、自然現象など。 【混同しやすい点】『powerfully』は必ずしもネガティブな意味合いを持たないが、『formidably』は場合によっては脅威や敵意を示唆することがある。例えば、『powerfully persuasive』は説得力の強さを表すが、『formidably persuasive』は相手を圧倒するような説得力を意味することがある。

  • 『著しく』という意味で、予想外の、または注目に値するほど優れている状態を表す。成果、才能、美しさなど、ポジティブな状況で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】『formidably』が畏怖や脅威を含む可能性があるのに対し、『remarkably』は純粋な驚きや感嘆を表す。主語は人、業績、特徴など。 【混同しやすい点】『remarkably』は良い意味での驚きに限定されるが、『formidably』は良い意味にも悪い意味にもなりうる。例えば、『remarkably talented』は才能の素晴らしさを表すが、『formidably talented』は才能が脅威となる可能性を示唆することがある。

  • intimidatingly

    『威圧的に』という意味で、相手を怖がらせる、または萎縮させるような様子を表す。人の態度、外見、雰囲気などが対象となることが多い。 【ニュアンスの違い】『formidably』が潜在的な脅威や畏怖の念を含むのに対し、『intimidatingly』はより直接的な威圧感を表す。主語は人、状況、場所など。 【混同しやすい点】『intimidatingly』は人の感情に直接訴えかけるニュアンスが強く、恐怖や不安を喚起する。一方、『formidably』は客観的な能力や規模の大きさを強調する傾向がある。例えば、『intimidatingly large』と『formidably large』では、前者は大きさに圧倒される感情が、後者は大きさの度合いそのものが強調される。

  • 『並外れて』という意味で、平均を大きく上回る程度や質を表す。能力、才能、品質など、ポジティブな状況で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】『formidably』が潜在的な脅威や畏怖の念を含む場合があるのに対し、『exceptionally』は純粋に優れている状態を表す。主語は人、能力、品質など。 【混同しやすい点】『exceptionally』は良い意味での卓越性に限定されるが、『formidably』は良い意味にも悪い意味にもなりうる。例えば、『exceptionally skilled』は技能の高さを示すが、『formidably skilled』は技能が脅威となる可能性を示唆することがある。

派生語

  • 『手ごわい』『恐るべき』という意味の形容詞。『-able』は形容詞を作る接尾辞で、『~できる』という意味合いを含む。原義は『恐怖を引き起こすことができる』。日常会話よりも、やや硬い文章や報道で使われることが多い。

  • formidableness

    『手ごわさ』『恐ろしさ』を意味する名詞。『-ness』は名詞化の接尾辞で、抽象的な性質や状態を表す。学術論文や分析記事などで、抽象概念を指す際に用いられる。

  • 語源的に関連があり、『余裕がある』『提供する』という意味。元々は『何かを成し遂げるための手段を提供する』というニュアンスから、『余裕』や『提供』の意味に発展。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。

反意語

  • 『弱々しく』という意味。formidablyが示す強さや力強さとは対照的に、弱さや脆弱さを表す。体力的な弱さだけでなく、議論や交渉における弱さなど、比喩的な意味でも使われる。

  • 『容易に』『簡単に』という意味。formidablyが困難さや手ごわさを示唆するのに対し、easilyは物事がスムーズに進む様子を表す。学習や仕事の文脈で対比的に用いられることが多い。

  • 『穏やかに』『優しく』という意味。formidablyが相手を威圧するような印象を与えるのに対し、gentlyは相手に配慮し、刺激しない態度を示す。人間関係や動物との接し方など、幅広い場面で使われる。

語源

"Formidably"は、「手強く」「圧倒的に」という意味を持つ副詞です。その語源はラテン語の"formidabilis"(恐るべき、畏怖させる)に遡ります。 "Formidabilis"は、さらに"formido"(恐怖、恐れ)という名詞から派生しています。 "Formido"は"formare"(形作る、作り出す)と関連があり、元々は「恐怖の念を形作るもの」というニュアンスを含んでいました。つまり、"formidably"は、文字通りには「恐怖を呼び起こすように」という意味合いを持ち、それが転じて「手強く」「圧倒的に」という意味を表すようになったと考えられます。例えば、日本の時代劇で悪代官が「恐れ入ったか!」と言う場面を想像すると、その「恐れ」が"formido"の根源にあるイメージに近いかもしれません。

暗記法

「formidably」は、古代ローマの恐怖の神「Formido」に由来。戦場で敵を震え上がらせる恐怖、神への畏敬の念が原点です。単なる強さではなく、畏敬の念を起こさせる圧倒的な力、権威、才能を意味します。『失楽園』のルシファーや『高慢と偏見』のダーシー氏のように、文学作品では、外見的な印象と内面とのギャップを描写する言葉としても使われます。現代では、スポーツやビジネスで圧倒的な存在を形容する際に用いられ、私たちに畏敬の念を抱かせるのです。

混同しやすい単語

『formidably』の形容詞形であり、スペルが非常に似ているため混同しやすい。意味は『手ごわい』『恐るべき』で、副詞の『formidably(手ごわく、恐ろしいほどに)』とは品詞が異なる。形容詞は名詞を修飾し、副詞は動詞や形容詞を修飾するという基本的な文法ルールを意識することが重要です。

発音が一部似ており、特に語尾の 'ly' が共通しているため混同しやすい。意味は『以前は』『かつては』で、『formidably』とは全く異なる。時間的な前後関係を表す副詞であり、文脈で判断する必要がある。語源的には『form(形)』とは直接的な関連はない。

スペルの一部(form-)が共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は『公式』『決まり文句』であり、『formidably』とは全く異なる。数学や科学でよく使われる単語であり、文脈が大きく異なるため、意味の違いを意識することが重要です。語源的には『form(形)』に関連がある。

スペルと発音が一部似ており、特に語尾の 'ly' が共通しているため混同しやすい。意味は『正式に』『形式的に』であり、『formidably』とは異なる。フォーマルな場面で使われることが多い単語であり、文脈で判断する必要がある。形容詞『formal』の副詞形。

favorably

語尾の '-ably' が共通しているため、スペルを見たときに混同しやすい可能性がある。意味は『好意的に』『有利に』であり、『formidably』とは全く異なる。何かを評価する際に使われることが多い単語であり、文脈から判断する必要がある。

語尾の '-ibly' の音と文字の並びが似ているため、発音やスペルを記憶する際に混同しやすい。意味は『信じられないほど』であり、『formidably』とは意味が異なる。どちらも程度を表す副詞だが、意味合いが正反対であるため、文脈で判断する必要がある。

誤用例

✖ 誤用: The formidably priced antique was beyond my reach.
✅ 正用: The prohibitively priced antique was beyond my reach.

"Formidably" carries a sense of inspiring fear or respect due to its impressive nature. While a very expensive item might be impressive, using "formidably" in the context of price suggests that the price itself inspires awe or fear, which is not the intended meaning. "Prohibitively" better conveys that the price is so high as to prevent purchase. Japanese learners may directly translate "法外な値段" (hougai na nedan, exorbitant price) without considering the nuanced connotations in English.

✖ 誤用: He formidably accepted the challenge.
✅ 正用: He readily accepted the challenge.

"Formidably" implies doing something in a way that inspires fear or respect, or possessing impressive qualities. While someone might accept a challenge impressively, "formidably" isn't the correct adverb to describe the manner of acceptance itself. "Readily" implies willingness and eagerness, which is more appropriate in this context. Japanese learners might mistakenly associate "formidably" with a strong or determined attitude, leading to this error, failing to see the nuance of intimidation or awe involved.

✖ 誤用: She is formidably intelligent.
✅ 正用: She is remarkably intelligent.

While "formidably intelligent" isn't grammatically incorrect, it suggests her intelligence is intimidating or causes fear, which is an unusual connotation. "Remarkably intelligent" better conveys the intended meaning of her intelligence being noteworthy or exceptional. Japanese learners may fall into the trap of directly translating 「並外れて賢い」 (nami hazurete kashikoi, extraordinarily intelligent) by focusing on the degree of intelligence rather than the emotional impact implied by "formidably". The word choice could lead to unintended implications of the person's intelligence being a source of discomfort or anxiety for others.

文化的背景

「formidably」は、単に「手ごわい」という意味を超え、畏敬の念を起こさせるほどの強大さ、権威、または才能を示唆します。この言葉は、しばしば自然の驚異、歴史上の偉人、あるいは社会的な勢力など、容易には打ち破れない、圧倒的な存在に対して用いられ、人間の小ささや無力さを意識させるような状況を描写します。

「formidably」が持つ文化的背景を理解するには、古代ローマにおける「Formido(フォルミド)」という言葉に遡る必要があります。Formidoは、恐怖や畏怖を意味するラテン語であり、元々は戦場で敵に植え付ける恐怖心や、神々に対する畏敬の念を表していました。ローマ人は、敵の抵抗を打ち砕き、自らの支配を確立するために、このFormidoを戦略的に利用しました。この言葉が英語に取り入れられ、「formidable」となり、さらに副詞形の「formidably」へと発展する過程で、単なる恐怖だけでなく、尊敬や畏敬の念といったニュアンスも包含するようになりました。したがって、「formidably」は、力を行使する側とされる側の間に存在する、権力や能力の圧倒的な非対称性を暗示する言葉として、文化的に深く根付いていると言えるでしょう。

文学作品における「formidably」の使用例をいくつか見てみましょう。例えば、ジョン・ミルトンの叙事詩『失楽園』では、堕天使ルシファーが神に反逆する姿が、「formidably」な存在として描かれています。ルシファーは、その圧倒的な力とカリスマ性によって、天使たちを率いて神に立ち向かいますが、その反逆は最終的に失敗に終わります。この例では、「formidably」は、単なる物理的な強さだけでなく、精神的な強さやリーダーシップといった要素も包含していることがわかります。また、ジェーン・オースティンの小説『高慢と偏見』では、ダーシー氏が当初、その富と地位によって「formidably」な人物として描かれています。しかし、物語が進むにつれて、彼の内面の優しさや誠実さが明らかになり、「formidably」な印象は徐々に変化していきます。このように、「formidably」は、外見的な印象と内面的な性格のギャップを描写する際にも、効果的に用いられることがあります。

現代社会においても、「formidably」は、様々な場面で使用されています。例えば、スポーツの世界では、圧倒的な強さを持つアスリートやチームを「formidably」と表現することがあります。また、ビジネスの世界では、競争力が高く、市場を支配する企業を「formidably」と表現することがあります。これらの例からもわかるように、「formidably」は、単なる強さだけでなく、成功や支配といった意味合いも包含する言葉として、現代社会においても重要な役割を果たしています。この言葉は、私たちが何か圧倒的なものに直面したとき、その存在の大きさを認識し、畏敬の念を抱くことを思い出させてくれるのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題

- 頻度と級・パート: 準1級以上で稀に出題

- 文脈・例題の特徴: フォーマルな文章、説明文、論説文

- 学習者への注意点・アドバイス: 「手ごわく」「非常に」といった意味合いを理解。類似の形容詞(formidable)との区別。

TOEIC

- 出題形式: 主に長文読解(Part 7)

- 頻度と級・パート: TOEIC L&Rでまれに出題

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の記事、レポート

- 学習者への注意点・アドバイス: 「手ごわく」「非常に」といった意味合いで、ビジネスシーンでの使用例を把握。

TOEFL

- 出題形式: 主にリーディング

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで比較的まれに出題

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章、科学論文、歴史的文書

- 学習者への注意点・アドバイス: 高度な文章理解が必要。文脈から意味を推測する練習。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試で稀に出題

- 文脈・例題の特徴: 論説文、評論文

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測し、文章全体の理解に役立てる。記述問題での使用は避けるのが無難。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。