英単語学習ラボ

finding

/ˈfaɪndɪŋ/(ファインディング)

最初の /faɪ/ は二重母音で、日本語の「ア」と「イ」を繋げたような音です。/n/ は舌先を上の歯の裏につけて発音し、最後の /-ɪŋ/ は「イング」よりも軽く、口をあまり開けずに「ィング」と発音します。全体的に強勢は最初の音節にあります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

発見

何かを探し当てた行為、または見つかったもの自体を指す。調査や研究の結果として得られた新しい情報や知見を指すことが多い。

The little boy shouted with joy at his amazing finding in the garden.

その小さな男の子は、庭で見つけた素晴らしい「発見物」に大喜びで叫びました。

庭で宝物を見つけたかのように、男の子が大声で喜んでいる鮮やかな情景が目に浮かびますね。「finding」は、このように「見つけたもの」や「発見物」を指し、特に予期せぬ喜びを伴う発見によく使われます。

Scientists presented their new finding about ancient life to the world.

科学者たちは、古代の生命に関する彼らの新しい「発見」を世界に発表しました。

研究者が長年の努力の末に新しい真実を突き止め、世界に発表する、知的でワクワクするような瞬間が描かれています。この文のように、「finding」は科学的な研究や調査で得られた重要な「発見」や「結果」を指す際によく使われる、とても典型的な使い方です。

The detective carefully examined his important finding at the crime scene.

その探偵は、犯罪現場で見つけた重要な「発見物」を注意深く調べました。

事件現場で探偵が何か重要な手がかりを見つけ、慎重に調べている緊迫した場面が想像できますね。「finding」は、このように警察や探偵の捜査、または一般的な調査で見つかった「証拠」や「手がかり」という意味でも使われます。状況が目に浮かぶことで、単語がより記憶に残りやすくなります。

名詞

判決

裁判所や調査機関による公式な結論や決定。事実や証拠に基づいて判断された結果を意味する。

The jury reached a guilty finding after many hours of discussion.

陪審員は、何時間もの議論の末に有罪の判決を下しました。

この例文は、裁判所で、陪審員たちが長い時間話し合った後、ついに結論を出した緊張感のある場面を描いています。「finding」は、裁判などで「結論」「認定」「判決」という意味で使われます。ここでは「guilty finding(有罪の判決)」のように、何の判決だったのかを具体的に示すことができます。

The court's finding in that important case surprised people all over the country.

その重要な裁判での判決は、全国の人々を驚かせました。

テレビのニュースなどで、ある裁判の判決が発表され、その内容が多くの人にとって予想外だった場面を想像してみてください。「court's finding(裁判所の判決)」のように、「誰の判決か」を明確にすることもできます。この判決が社会全体に大きな影響を与えた様子が伝わってきますね。

He truly believes that the finding completely changed his future.

彼は、その判決が自分の未来を完全に変えたと心から信じています。

この例文は、ある人が、自分にとって非常に大きな意味を持つ過去の判決について考え、それが自分の人生を大きく変えたと深く感じている場面です。「finding」は、このように個人の運命に影響を与えるような「判決」や「決定」という意味でも使われ、その重みが伝わります。

コロケーション

a significant finding

重要な発見、注目すべき知見

学術論文や調査報告書などで頻繁に使われる表現です。「significant」は単に大きいだけでなく、「意味のある」「重要な」という意味合いを含みます。統計的な有意差がある場合など、研究結果の重要性を強調する際に用いられます。類似表現として "a key finding" がありますが、こちらは特に核心をつく発見を指すことが多いです。ビジネスシーンでも、市場調査の結果などに対して使われることがあります。

preliminary finding(s)

予備的な発見、初期段階の知見

研究や調査の初期段階で得られた、まだ確定していない暫定的な結果を指します。複数形で使われることが多いです。研究発表や報告書で、最終的な結論ではないことを明示するために用いられます。例えば、「The preliminary findings suggest a correlation between X and Y.(予備的な結果は、XとYの相関関係を示唆している)」のように使います。注意点として、"preliminary" は「予備的」という意味だけでなく、「準備的な」という意味も含むため、文脈によっては「準備段階での発見」と解釈されることもあります。

finding of fact

事実認定

法律用語で、裁判所や調査機関が証拠に基づいて特定の事実を認定することを指します。単に「事実の発見」という意味ではなく、法的な判断の基礎となる事実を確定する行為を意味します。例えば、「The court made a finding of fact that the defendant was at the scene of the crime.(裁判所は、被告が犯行現場にいたという事実認定を行った)」のように使われます。一般の会話ではほとんど使われませんが、法律関係のニュース記事やドキュメンタリーなどで見かけることがあります。

finding against

~に不利な判決/結論

法廷や調査において、特定の個人や団体に不利な結果が出たことを意味します。例えば、「The judge made a finding against the defendant.(裁判官は被告に不利な判決を下した)」のように使われます。これは単に「被告が負けた」という事実だけでなく、裁判官が証拠や法に基づいて被告の主張を認めなかったというニュアンスを含みます。ビジネスシーンでは、監査の結果などで企業に不利な結論が出た場合などにも用いられます。

contrary finding

矛盾する発見、反する知見

既存の理論や研究結果と矛盾する新しい発見を指します。科学論文や学術的な議論でよく用いられ、既存の知識体系に疑問を投げかける重要な意味を持ちます。例えば、「The new study presents a contrary finding, challenging the established theory.(その新しい研究は、確立された理論に異議を唱える矛盾する知見を示している)」のように使われます。研究の進展において、このような「contrary finding」は新たな研究の方向性を示すきっかけとなることがあります。

unexpected finding

予想外の発見、思いがけない知見

研究や調査において、事前に予想していなかった結果が得られた場合に用いられます。これは必ずしも悪い意味ではなく、新しい発見や視点につながる可能性を含んでいます。例えば、「An unexpected finding was the correlation between A and B.(予想外の発見は、AとBの相関関係だった)」のように使われます。科学研究においては、このような「unexpected finding」が画期的な発見につながることがあります。

initial finding

最初の発見、初期の知見

調査や研究の開始直後に得られた、最初の段階での結果を指します。「preliminary finding」と似ていますが、「initial finding」はより初期の段階で得られた、未確定な情報というニュアンスが強いです。例えば、「The initial finding suggested a possible link, but further investigation is needed.(最初の知見は、関連性の可能性を示唆したが、さらなる調査が必要である)」のように使われます。報告書やプレゼンテーションで、調査の進捗状況を示す際に用いられることが多いです。

使用シーン

アカデミック

学術論文、研究発表、講義などで頻繁に使用されます。特に、研究結果や調査結果を述べる際に不可欠です。例:「本研究の主要なfindingは、〜という関係性を示唆している」のように、客観的かつフォーマルな文体で用いられます。研究分野によっては、統計的な有意差や傾向を強調する際に多用されます。

ビジネス

ビジネス報告書、市場調査レポート、会議の議事録などで使われます。データ分析の結果や、プロジェクトの進捗状況を説明する際に用いられることが多いです。例:「今回の顧客満足度調査の主要なfindingは、若年層におけるブランド認知度の低下である」のように、意思決定の根拠となる情報を伝える際に重要です。文体はフォーマルで、客観性が求められます。

日常会話

日常会話で「finding」を単独で使うことは稀ですが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、調査結果や裁判の判決について言及する際に登場することがあります。例:「裁判所のfindingは、被告に有罪判決を下した」のように、やや硬い表現として用いられることがあります。カジュアルな会話では、より口語的な表現(e.g., result, outcome)が好まれます。

関連語

類義語

  • 『発見』。今まで知られていなかったもの、隠されていたものを初めて見つけ出すこと。科学、探検、歴史などの文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『finding』よりも重要度が高く、影響力の大きい発見を指すことが多い。偶然の要素を含むニュアンスがある。 【混同しやすい点】『discovery』は名詞であり、動詞は『discover』。また、『finding』は単なる発見だけでなく、調査や研究の結果という意味も含む点が異なる。

  • 『結果』。特定の行動やプロセスを経て得られた最終的な成果。実験、調査、研究、試合など、様々な場面で使われる。 【ニュアンスの違い】『finding』は調査や研究によって得られた具体的な情報や結論を指すのに対し、『result』はより広範な意味での結果を指す。原因と結果の関係性が強い。 【混同しやすい点】『finding』は具体的な情報やデータであるのに対し、『result』は成功や失敗、数値など、様々な形態を取りうる。また、『result』は単数形でも複数形でも使われる。

  • 『結論』。議論、調査、実験などの最後に導き出される最終的な判断や意見。論文、レポート、会議などでよく使われる。 【ニュアンスの違い】『finding』は調査や研究で得られた事実やデータそのものを指すのに対し、『conclusion』はそれらの事実に基づいて導き出された解釈や判断を指す。論理的な推論の過程を伴う。 【混同しやすい点】『finding』は客観的な情報であるのに対し、『conclusion』は主観的な解釈を含む可能性がある。また、『conclusion』は議論や思考の終着点というニュアンスが強い。

  • 『観察』。注意深く観察することによって得られた情報や知見。科学、医療、自然観察などで用いられる。 【ニュアンスの違い】『finding』は調査や研究の結果として得られた情報全般を指すのに対し、『observation』は観察という行為を通じて得られた情報に限定される。直接的な観察に基づく。 【混同しやすい点】『observation』は観察者の視点や解釈が入り込む余地がある。また、動詞は『observe』であり、名詞の形も異なる。

  • 『決定』または『確定』。何かを調査、実験、あるいは議論した結果として、最終的に何かを決定すること。法的な文脈や科学的な文脈で使用されることが多い。 【ニュアンスの違い】『finding』が事実の発見に近いニュアンスを持つ一方、『determination』は、より公式な、あるいは権威のある決定というニュアンスを持つ。裁判所の判決や、科学的な実験結果の確定などに使われる。 【混同しやすい点】『determination』は名詞として『決意』という意味も持つため、文脈によって意味が大きく変わる可能性がある。また、動詞は『determine』であり、他動詞として使用されることが多い。

  • 『評決』。陪審員が裁判で出す結論。法律や司法の文脈に限定される。 【ニュアンスの違い】『finding』が一般的な発見や調査結果を指すのに対し、『verdict』は法的な手続きを経て出される公式な結論である。重大な責任を伴う。 【混同しやすい点】『verdict』は法律用語であり、日常会話ではほとんど使われない。『finding』はより広い範囲で使える汎用的な言葉である。

派生語

  • 『見つける』という動詞。findingはこの動詞の現在分詞であり、名詞としても使われる。基本的な行為を表すため、日常会話から学術論文まで幅広く使われる。findingはfindの行為そのものや、見つかったもの(発見物)を指す。

  • finder

    『見つける人』や『探知機』を意味する名詞。動詞findに『~する人・物』を表す接尾辞『-er』が付いた形。日常会話ではあまり使われないが、例えば『求人情報(job finder)』のように特定の文脈で使われる。

  • findable

    『見つけられる』という意味の形容詞。動詞findに『~できる』を表す接尾辞『-able』が付いた形。ウェブサイトのアクセシビリティなど、技術的な文脈で使われることが多い。

反意語

  • losing

    『失うこと』を意味する名詞。findingが『見つけること』であるのに対し、losingは『失うこと』という明確な対義関係にある。例えば、宝探しゲームで『finding treasures(宝物を見つけること)』と『losing treasures(宝物を失うこと)』は対照的な行為である。

  • hiding

    『隠すこと』を意味する名詞。findingが『見つけること』であるのに対し、hidingは『隠すこと』という反対の行為を表す。例えば、『finding clues(手がかりを見つけること)』と『hiding clues(手がかりを隠すこと)』は対立する概念である。

  • 『見つからない』『行方不明の』という意味の形容詞。findingが『見つかること』であるのに対し、missingは『見つからない状態』を表す。例えば、『finding a solution(解決策を見つけること)』と『missing a solution(解決策が見つからないこと)』は対照的な状況である。

語源

"Finding"は、動詞"find"(見つける)の現在分詞形が名詞化したものです。"Find"の語源は古英語の"findan"に遡り、これは「出会う」「発見する」といった意味を持っていました。さらに遡ると、ゲルマン祖語の"*finthanan"に由来し、これは「見つける」「経験する」という意味合いを含んでいました。この語根は、印欧祖語の"*pent-"(歩む、道を行く)と関連があると考えられています。つまり、"finding"は、元々は「道を行き、出会うこと」「経験すること」というニュアンスから、「見つけること」「発見」という意味に発展したと言えます。法律用語としての「判決」は、「事実を見つけ出す」という行為から派生した意味合いです。

暗記法

「finding」は、宝探しのワクワク感や、人生の道標を見つけるような希望に満ちた発見を意味します。文学では、主人公の運命を左右する鍵として、失われた宝や才能、真実の愛といった形で物語を彩ります。自己発見の旅では、新たな側面や価値観を見出し、成長の糧とします。科学の分野では、医療や環境問題の解決に繋がる発見をもたらし、社会の進歩に貢献します。個人的な成長から社会の発展まで、「finding」は文化に深く根付いています。

混同しやすい単語

『finding』は『見つけること』『発見』という意味ですが、動詞の現在分詞/動名詞としても使われます。名詞の『fining』(ワインの清澄化)と発音が似ており、スペルも非常に近いため、文脈によっては混同しやすいです。発音記号を確認し、それぞれの意味を理解することが重要です。

founding

『founding』は『設立』『創立』という意味で、『find』と『found』という異なる動詞の現在分詞形です。スペルが似ていますが、意味は全く異なります。特に、歴史的な文脈や組織の設立に関する文章では注意が必要です。動詞の過去形・過去分詞形の変化を区別することが重要です。

fining

『fining』は、ワインやビールなどの醸造過程における『清澄化』を意味する専門用語です。『finding』と発音が非常に似ており、スペルも一文字違いであるため、特にワインや食品関連の文脈では混同しやすいです。専門用語であることを意識し、文脈から判断することが大切です。

windings

『windings』は『曲がりくねった道』や『(電気モーターなどの)巻線』を意味します。『find』とは語源が異なり、動詞『wind』(巻く、曲がる)の現在分詞/動名詞形です。スペルの一部が共通しているため、視覚的に混同しやすい可能性があります。地形や電気関連の文脈で登場することが多いです。

fending

『fending』は『(攻撃などを)かわす』『防御する』という意味の動詞『fend』の現在分詞/動名詞形です。『finding』とはスペルも発音も異なりますが、進行形の形が似ているため、会話や文章の速読時に見間違える可能性があります。文脈から動詞の意味を推測する練習が有効です。

『fountain』は『噴水』や『(飲み物の)ディスペンサー』を意味します。スペルの中に 'find' の一部が含まれているため、視覚的に類似性を感じることがあります。意味は全く異なるため、文脈から判断することが重要です。語源的にはラテン語の『fons』(泉)に由来し、『find』とは無関係です。

誤用例

✖ 誤用: The finding of the lost documents was a big finding for the investigation.
✅ 正用: The discovery of the lost documents was a major breakthrough for the investigation.

日本語の『発見』に引きずられて、同じfindingを繰り返してしまうのは不自然です。英語では、findingは『調査結果』や『判明した事実』を指すことが多く、名詞として『発見』そのものを表す場合はdiscoveryがより適切です。また、big findingという表現はやや口語的で、公式な文脈ではmajor breakthroughの方がフォーマルで適切です。日本人が陥りやすいのは、一つの日本語に一つの英単語を当てはめようとする癖ですが、英語では文脈によって最適な語を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: I am finding that the project is more difficult than I thought.
✅ 正用: I am finding the project to be more difficult than I thought.

finding that...の構文は文法的に誤りではありませんが、やや不自然で冗長に聞こえます。finding something to be...という構文を使うことで、より洗練された表現になります。この誤用は、日本人が英語の構文を直訳的に解釈し、細かいニュアンスの違いを考慮しない場合に起こりやすいです。英語では、同じ意味でもより簡潔で自然な表現が好まれる傾向があります。また、finding thatは論文などで結果を示す際に使われることが多いです。

✖ 誤用: The findings were found to be inconclusive.
✅ 正用: The findings proved to be inconclusive.

受動態の『be found to be』は文法的に正しいですが、findingsという単語自体に『見つかったもの』という意味が含まれているため、二重表現になり冗長です。この誤用は、日本人が受動態を多用する傾向があることと、英語の語彙の持つニュアンスを十分に理解していないことに起因します。The findings proved to be...という表現を使うことで、より直接的で力強い印象を与え、文章全体が引き締まります。英語では、能動態を積極的に使い、簡潔で明瞭な表現を心がけることが重要です。

文化的背景

「finding」は、単なる発見以上の意味を持ち、しばしば予期せぬ幸運や重要な転機をもたらすものとして文化的に捉えられます。それは、宝探しのようなワクワク感や、人生の岐路で見つけた新たな道標のような、希望に満ちたニュアンスを伴うことが多いのです。

たとえば、文学作品においては、主人公が困難な状況を乗り越えるための鍵となる「finding」が、物語のクライマックスで登場することがあります。それは、失われた宝物であったり、隠された才能であったり、あるいは真実の愛であったりします。これらの「finding」は、単なる物質的な価値だけでなく、主人公の成長や変化を象徴するメタファーとして機能し、読者に深い感動を与えるのです。特に、冒険小説やファンタジー作品においては、「finding」は主人公の運命を大きく左右する重要な要素として描かれ、物語全体のテーマを際立たせる役割を果たします。

また、「finding」は、個人の内面的な探求の過程においても重要な意味を持ちます。自己発見の旅において、私たちは自分自身の新たな側面や価値観を「finding」します。それは、過去の経験から得られた教訓であったり、隠された才能の開花であったり、あるいは人生の新たな目的意識であったりします。これらの「finding」は、自己成長の糧となり、より充実した人生を送るための原動力となるのです。心理学的な視点から見ると、「finding」は自己肯定感を高め、レジリエンス(回復力)を養う上で不可欠な要素と言えるでしょう。

さらに、「finding」は、科学的な発見や技術革新といった、社会全体の進歩にも貢献します。研究者たちは、日々の実験や観察を通して、新たな知識や技術を「finding」します。これらの「finding」は、医療の発展や環境問題の解決、あるいは新たなエネルギー源の開発など、私たちの生活を豊かにする様々な分野に応用されます。科学的な「finding」は、人類の知的好奇心を満たすだけでなく、より良い未来を創造するための重要な基盤となるのです。このように、「finding」は、個人的な成長から社会全体の発展まで、幅広い領域において重要な役割を果たし、私たちの文化に深く根付いています。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。稀にリスニング。

2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。2級でも長文で登場する可能性あり。

3. 文脈・例題の特徴: 学術的な内容から一般的な話題まで幅広い。長文読解では文章全体のテーマ理解を問う文脈で出現。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(発見、判明)としての用法が基本だが、動名詞(~すること)として使われる場合もある。文脈に応じた意味の把握が重要。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。

2. 頻度と級・パート: 頻出単語。特にPart 7で情報を見つける際に重要。

3. 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書(報告書、メール、記事など)でよく使われる。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 「発見」という意味だけでなく、「調査結果」「判明したこと」という意味で使われることが多い。類義語(results, conclusions)との区別も重要。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクションで頻出。

2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。

3. 文脈・例題の特徴: 研究論文、学術記事、講義録など。科学、社会科学、歴史など幅広い分野で使われる。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての用法が中心。「発見」という意味だけでなく、「(研究などの)結果」「結論」といった意味合いで使われることが多い。文脈から正確な意味を判断する必要がある。

大学受験

1. 出題形式: 主に長文読解。

2. 頻度と級・パート: 標準的な語彙レベル。

3. 文脈・例題の特徴: 説明文、論説文など。様々なテーマの文章で登場する。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味(発見)を理解した上で、文脈に応じて「判明したこと」「明らかになったこと」といった意味で解釈できるように練習する。動名詞としての用法も確認。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。