英単語学習ラボ

feeling

/ˈfiːlɪŋ/(フィーリン)

第一音節にアクセントがあります。/iː/ は日本語の「イー」よりも長く伸ばし、口角を左右に引くことを意識しましょう。/l/ の発音は、舌先を上の前歯の裏側に軽く当てて発音します。語尾の /-ɪŋ/ は、日本語の「ング」よりも、口を軽く開け、鼻に抜けるような音を意識してください。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

気持ち

喜び、悲しみ、怒りなどの心の動き。漠然とした感情や、特定の対象に対する感情を含む。feelings (複数形) で、より深い感情や繊細な心情を表すことが多い。

I had a good feeling when I saw my old friend again after a long time.

久しぶりに旧友に再会したとき、とても良い気持ちになりました。

この例文では、旧友との再会という心温まる場面で「feeling」が使われています。喜びや安心感といった、ポジティブな「気持ち」を表す典型的な使い方です。「have a good feeling」は「良い予感がする」「良い気持ちがする」という、日常会話で非常によく使われる表現です。

Before the big speech, I had a strange feeling in my stomach.

大勢の前でのスピーチの前に、お腹に変な感じがしました。

この例文は、緊張や不安からくる「変な気持ち」を表しています。大事な場面で体が反応する、そんな具体的な情景が目に浮かびますね。「strange feeling」は、漠然とした違和感や不安感を伝える際によく使われます。体が感じる不快な「気持ち」にも「feeling」は使えます。

She tried to understand his feeling after he lost the important game.

彼女は、彼が大事な試合に負けた後の気持ちを理解しようとしました。

この例文では、他者の「気持ち」を思いやる場面を描写しています。敗北という困難な状況にある人の感情を「feeling」という言葉で表現しています。「understand someone's feeling」は、「誰かの気持ちを理解する」という、共感や気遣いを示す自然な表現です。人の内面的な状態を指すときによく使われます。

名詞

感覚

五感(視覚、聴覚、触覚、味覚、嗅覚)を通して得られる情報。物理的な刺激に対する反応。

The soft blanket gave me a warm and cozy feeling.

その柔らかい毛布は、私に温かくて心地よい感覚を与えてくれました。

この例文は、肌で感じる「感覚」を表現しています。寒い日に温かい毛布に包まれた時のような、身体で感じる心地よさを伝えていますね。'warm and cozy feeling' のように、形容詞を複数使って、どんな「感覚」なのかを具体的に説明できるのがポイントです。触覚や身体的な快適さを表す際によく使われます。

I had a strange feeling that something good would happen today.

今日は何か良いことが起こるような、不思議な予感がしました。

ここでは 'feeling' が、はっきりしないけれど漠然と「感じるもの」や「予感」という意味で使われています。朝起きて、特別な理由はないけれど「今日はなんだか良い日になりそう!」と感じるような、心の中の感覚を表しています。'a strange feeling that...' のように、どんな予感なのかを 'that' の後に続けると、より具体的に伝えられます。

Touching the smooth stone gave me a cool feeling in my hand.

そのなめらかな石に触れると、手にひんやりとした感触がありました。

この例文は、何かを触った時に手で感じる「感触」としての 'feeling' を表しています。夏の暑い日に、川辺で拾ったなめらかな石に触れた時のひんやりとした感覚が目に浮かびますね。'a cool feeling' のように、'feeling' の前にどんな感触かを説明する形容詞を置くことで、触覚を鮮やかに表現できます。

形容詞

思いやりのある

他者の感情を理解し、共感する様子。feeling person のように、人の性質を表す。

My friend is a very feeling person; she always knows how to cheer me up when I'm down.

私の友人はとても思いやりのある人です。私が落ち込んでいるとき、いつも私を元気づける方法を知っています。

「feeling person」で「思いやりのある人」という、その人の性格や人柄を表す典型的な使い方です。あなたの友人が、あなたが落ち込んでいる時に、どんな言葉や行動で支えてくれるか想像してみてください。相手の気持ちに寄り添い、適切な助言や励ましができる人、それが「a feeling person」です。

The kind nurse had a feeling heart and comforted the crying child gently.

その優しい看護師は思いやりのある心を持っていて、泣いている子供を優しく慰めました。

「feeling heart」で「思いやりのある心」を表現しています。この例文では、看護師がただ仕事をするだけでなく、子供の気持ちを理解し、寄り添う優しい態度が伝わってきます。人の心を動かすような行動の背景には、しばしばこのような「feeling heart」があります。

It takes a feeling soul to truly understand the struggles of others and offer real help.

他人の苦悩を真に理解し、本当の助けを提供するには、思いやりのある魂が必要です。

「feeling soul」は「思いやりのある魂」という意味で、深い共感力や人間性を表します。この表現は、単に優しいだけでなく、他者の困難に深く心を寄せ、具体的な行動で支えることができる、人間としての崇高な性質を指します。少し抽象的ですが、「思いやり」の究極の形を示す例文です。

コロケーション

a feeling of unease

漠然とした不安感、落ち着かない気持ち

このコロケーションは、特定の理由がないにも関わらず、何かがおかしい、あるいは良くないことが起こるのではないかという感覚を表します。'Unease' は、名詞であり、形容詞 'uneasy'(不安な、落ち着かない)から派生しています。漠然とした不安を表現する際に非常によく使われ、ビジネスシーンでも、例えばプロジェクトの進捗に漠然とした不安がある場合などに使えます。フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使用可能です。

a gut feeling

直感、根拠のない確信

'Gut' は腸を意味しますが、ここでは『腹の底から湧き上がるような感覚』、つまり直感を表します。論理的な思考ではなく、本能的な感覚に基づいた判断を指します。ビジネスシーンでは、データだけでは判断できない場合に、経験豊富な人が『私の直感では...』のように使うことがあります。口語的な表現ですが、広く理解されています。

have/get a feeling for

~に対するセンス、コツをつかむ

この表現は、何かに対する理解や才能、あるいは経験を通じて得られた直感的な理解を表します。例えば、'He has a feeling for languages.'(彼は語学のセンスがある)のように使います。また、'I'm getting a feeling for this job.'(この仕事のコツをつかみつつある)のように、学習や経験を通じて理解が深まる過程を表すこともできます。ビジネスや学習など、様々な場面で使えます。

hurt someone's feelings

人の感情を傷つける

文字通り、誰かの感情を傷つけることを意味します。意図的である場合も、そうでない場合もあります。'I didn't mean to hurt your feelings.' (あなたの感情を傷つけるつもりはなかった) のように、謝罪の文脈でよく使われます。日常会話で頻繁に使用され、フォーマルな場面でも問題ありません。

with feeling

感情を込めて、心を込めて

何かを行う際に、感情や情熱を込めることを意味します。例えば、'She sang the song with feeling.'(彼女は感情を込めて歌を歌った)のように使われます。演技、演奏、スピーチなど、表現力を伴う行為によく用いられます。文学的な表現としても使われ、感情の深さを強調する効果があります。

a bad feeling about something

~について嫌な予感がする

特定の状況や出来事に対して、良くないことが起こるのではないかという予感を持つことを表します。'I have a bad feeling about this deal.'(この取引には嫌な予感がする)のように使われます。直感的な警告であり、リスクを回避するための判断材料として用いられることがあります。日常会話やビジネスシーンで使われます。

express one's feelings

自分の気持ちを表現する

自分の感情や考えを言葉や行動で表現することを意味します。'It's important to express your feelings in a healthy way.'(自分の気持ちを健康的な方法で表現することは大切だ)のように使われます。心理学や人間関係に関する議論でよく用いられ、自己表現の重要性を示す文脈で使われます。

使用シーン

アカデミック

心理学、社会学、文学など、様々な分野の論文や教科書で頻繁に使われます。「感情」「感覚」「意見」といった意味合いで、客観的な分析や議論の対象として用いられます。例えば、心理学の研究で「被験者のfeelingを測定した結果、〜という傾向が見られた」のように使用されます。また、文学研究では、「登場人物のfeelingの変化が物語の展開に影響を与えている」といった分析が見られます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、主に「感情」「感覚」「印象」といった意味合いで使われます。会議での意見交換やプレゼンテーション、報告書などで、主観的な意見や感想を述べる際に用いられます。例えば、「顧客のfeelingを理解することが重要だ」「市場のfeelingとしては、〜が期待される」といった表現が考えられます。ただし、感情的な表現は避け、客観的で論理的な伝え方を心がける必要があります。また、従業員満足度調査などで従業員のfeelingを把握するといった場合もあります。

日常会話

日常会話では、「気持ち」「感情」という意味で非常に頻繁に使われます。「How are you feeling?」「I have a bad feeling about this.」「I'm feeling happy today.」のように、自分の感情や相手の感情を尋ねたり、表現したりする際に幅広く用いられます。また、「feeling」は名詞だけでなく形容詞としても使用され、「He is a very feeling person.(彼はとても思いやりのある人だ)」のように、人の性格や態度を表す際にも用いられます。

関連語

類義語

  • 感情。喜び、悲しみ、怒りなどの心の動き全般を指す。心理学や社会学などの学術的な文脈、ニュース記事、日常会話など、幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"Feeling"よりも強い、激しい感情を表すことが多い。また、より客観的で、観察可能な感情を表す傾向がある。例えば、"emotionally intelligent"(感情的に賢い)のように、知的な側面を含む場合もある。 【混同しやすい点】"Feeling"は個人的な感覚や直感を含むのに対し、"emotion"はより普遍的で、明確に定義できる感情を指すことが多い。したがって、個人的な意見や感想を述べる場合には"feeling"が、一般的な感情の状態を説明する場合には"emotion"が適している。

  • 感覚、知覚。五感(視覚、聴覚、嗅覚、味覚、触覚)を通じて得られる物理的な感覚を指す。医学、生理学、物理学などの分野で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】"Feeling"は心の状態や感情を指すのに対し、"sensation"は身体的な感覚を指す。ただし、比喩的に「奇妙な感覚」のように、心の状態を表すこともある。 【混同しやすい点】身体的な感覚を表す場合、「feeling」は触覚や痛覚など、身体内部からの感覚を指すことが多い(例:a feeling of warmth)。一方、「sensation」は五感全体を指し、より客観的な感覚を表す(例:a visual sensation)。

  • 感情、感傷、意見。特に、ある対象に対する感情や意見を表す。政治、経済、社会問題に関する議論、文学作品の分析などで使用される。 【ニュアンスの違い】"Feeling"よりも知的で、理性的な感情を表すことが多い。また、集団的な感情や世論を表す場合にも用いられる(例:public sentiment)。 【混同しやすい点】"Feeling"は個人的な感情を指すのに対し、"sentiment"はより客観的で、社会的な感情を表すことが多い。また、皮肉や反語として用いられることもある(例:false sentiment)。

  • 感情、情動。心理学、精神医学などの分野で、感情の状態や表情、行動などを指す。日常会話ではあまり使用されない。 【ニュアンスの違い】"Feeling"よりも専門的な用語で、感情の表出や行動に焦点を当てる。特に、精神的な疾患や障害に関連する感情の状態を説明する際に用いられることが多い。 【混同しやすい点】"Affect"は名詞として感情を表すだけでなく、動詞として「影響を与える」という意味も持つ。また、名詞として使用される場合でも、日常会話ではほとんど使用されないため、誤用を避ける必要がある。

  • 印象、感じ。ある人や物事から受ける主観的な印象や感覚を指す。日常会話、ビジネス、学術など、幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"Feeling"は感情そのものを指すのに対し、"impression"はある対象から受ける感情や感覚を表す。より表面的な、一時的な感情を表すことが多い。 【混同しやすい点】"Feeling"は内面的な感情を指すのに対し、"impression"は外部からの刺激によって生じる感情を表す。また、「first impression」(第一印象)のように、特定の状況や対象に対する感情を表すことが多い。

  • 感覚、センス、意味。五感、直感、判断力など、幅広い意味を持つ。日常会話、ビジネス、学術など、あらゆる場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"Feeling"は感情そのものを指すのに対し、"sense"はより広い意味で、感覚、直感、理解力などを表す。状況や文脈によって意味が大きく異なる。 【混同しやすい点】"Feeling"は感情を表す場合に不可算名詞として扱われることが多いが、"sense"は可算名詞としても不可算名詞としても使用される。また、「common sense」(常識)のように、特定の表現で用いられることが多い。

派生語

  • 動詞で「感じる」という意味。名詞のfeelingの原形であり、感情や感覚を経験する行為そのものを指す。日常会話で頻繁に使われ、感情を直接的に表現する際に不可欠。例えば、「I feel happy.(私は幸せを感じる)」のように用いる。

  • felt

    動詞feelの過去形・過去分詞。過去の感情や感覚を表す。日常会話だけでなく、物語や回想など、過去の経験を語る際によく用いられる。「I felt a chill.(寒気を感じた)」のように使用。

  • feelings

    feelingの複数形。個々の具体的な感情や感覚を指す。例えば、「My feelings for her are complicated.(彼女に対する私の気持ちは複雑だ)」のように用いられ、個人的な感情について語る際に用いられることが多い。

  • unfeeling

    形容詞で「無情な」「思いやりのない」という意味。接頭辞「un-」が加わることで、feelingが欠如している状態を表す。人の性格や行動を批判的に評価する際に用いられることが多い。「an unfeeling remark(思いやりのない発言)」のように使用。

反意語

  • 「無感動」「無関心」を意味する名詞。感情や情熱が欠如した状態を指し、感情が強く動かされるfeelingとは対照的。学術的な文脈や心理学的な議論で用いられることが多い。例えば、「political apathy(政治的無関心)」のように使用。

  • 「無関心」「公平」を意味する名詞。感情が動かない状態や、特定の対象に対する関心の欠如を表す。apathyよりも日常的な文脈で使用されやすい。例えば、「show indifference to criticism(批判に無関心を示す)」のように用いる。

  • insensibility

    「無感覚」「無神経」を意味する名詞。感情や感覚をほとんど、あるいは全く感じない状態を指し、肉体的、精神的な無感覚の両方を表す。医学的な文脈や文学的な表現で用いられることがある。例えば、「insensibility to pain(痛覚の麻痺)」のように使用。

語源

"feeling」は、古英語の「fēlan」(感じる、触る、知覚する)に由来します。この「fēlan」は、さらにゲルマン祖語の「*felanan」(触る、探る)に遡ります。つまり、元々は物理的な触覚や感覚を表す言葉でした。この語源から、「感情」や「気持ち」といった抽象的な意味へと発展したのは、人が何かを感じる際に、心に触れるような感覚を伴うからだと考えられます。日本語で例えるなら、「手応え」という言葉が、文字通りの触覚だけでなく、抽象的な成果や反応を表すのと同じような変遷です。触れるという行為から、心に響く感覚、つまり「気持ち」へと意味が広がっていったのです。

暗記法

「feeling」は単なる感情でなく、西洋文化では内面と外界を繋ぐ概念。ロマン主義時代には理性への対抗として重視され、芸術や文学で感情の奔流が描かれました。ヴィクトリア朝では感情の抑制が求められる一方、繊細なfeelingは教養の証に。現代でも感情は行動を左右し、アートの源泉です。feelingは時代を超え、自己と社会を繋ぐ重要な役割を担い続けているのです。

混同しやすい単語

『feeling』と発音が非常に似ており、特に語尾の -ing の部分が曖昧になりやすい。綴りも 'feel' と 'fill' の違いのみで、視覚的にも混同しやすい。意味は『詰め物』や『満たすこと』であり、名詞または動名詞として使われる。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する必要がある。また、filling station(ガソリンスタンド)のように複合語で使われることも多い。

felling

'feel'と'fell'の過去形が似ているため、発音とスペルの両方で混同しやすい。意味は『伐採』であり、動名詞として使われることが多い。feelingと意味的な関連性は薄いが、音の類似性から誤って認識される可能性がある。特に、森林や木材に関する話題では注意が必要。

先頭の音が似ており、特にhの発音が弱い場合、feelingとhearingが混同される可能性がある。『healing』は『癒し』という意味で、感情的な癒し(emotional healing)といった文脈でfeelingと意味が重なる場合があるため、文脈に注意する必要がある。

『feeling』とはスペルが大きく異なるが、発音記号を見ると母音と子音の組み合わせが一部類似しており、特に発音練習の初期段階では混同しやすい。意味は『天井』であり、物理的な空間を指す。語源的には、'ceil'はラテン語の'caelum'(空)に由来し、天井が空を覆うイメージから来ている。発音の際は、明確に区別することが重要。

fleeting

『feeling』と発音が似ているわけではないが、意味的に関連があり、感情(feeling)はfleeting(つかの間)であることが多いため、意味の混同が生じやすい。『fleeting』は『つかの間の』という意味の形容詞。例えば、'fleeting moment of happiness'(つかの間の幸福)のように使われる。感情の儚さを表現する際に、両方の単語が関連して想起されることがある。

fooling

feelingとfoolingはスペルと発音がいくらか似ており、特に早口で話される場合や、音声があまり良くない場合に混同される可能性がある。foolingは「馬鹿にする」という意味で使われ、feelingとは意味が大きく異なる。発音の際には、母音の音の違いを意識して区別することが重要。

誤用例

✖ 誤用: I have a feeling that he is lying, but I don't feel anything specific.
✅ 正用: I suspect he is lying, but I can't quite put my finger on why.

日本語の『なんとなく〜な気がする』を直訳すると、feelingを多用しがちです。しかし、英語の'feeling'は具体的な感情や感覚を指すことが多く、漠然とした予感には、'suspect'や'have a hunch'を使う方が自然です。日本人は曖昧さを好む傾向がありますが、英語ではより具体的な表現が求められる場合があります。

✖ 誤用: I felt very sorry for myself after failing the exam, so I went to a bar.
✅ 正用: I was feeling rather sorry for myself after failing the exam, so I went to a bar to wallow in my misery.

『〜と感じた』を'felt'で表現するのは間違いではありませんが、自己憐憫のニュアンスを強調するなら、'feeling rather sorry for myself'のように進行形を使うと、その感情に浸っている様子が伝わります。さらに、'wallow in my misery'(悲しみに浸る)という表現を加えることで、大人のユーモアや自虐的なニュアンスを出すことができます。日本人は感情をストレートに表現することを避けがちですが、英語では状況に応じて感情を誇張する表現も有効です。

✖ 誤用: She has a feeling of superiority, but I don't think she's actually that smart.
✅ 正用: She has an air of superiority, but I don't think she's actually that smart.

『〜の感じ』を'feeling of'と表現するのは不自然ではありませんが、人を評価する文脈では、'air of'(〜の雰囲気、〜のそぶり)を使う方が適切です。'feeling of'は主観的な感情を指すことが多いのに対し、'air of'は客観的に観察できる態度や雰囲気を指します。日本人は主観的な感情を重視する傾向がありますが、英語では客観的な視点から人を評価する表現も重要です。

文化的背景

「feeling」という言葉は、単なる感情の表出を超え、西洋文化においては個人の内面世界と外界との境界線を曖昧にする、重要な役割を担ってきました。特に、ロマン主義の時代以降、理性よりも感情を重視する価値観が高まり、「feeling」は芸術、文学、そして個人のアイデンティティの中核をなす概念として、その重要性を増していきました。

18世紀後半から19世紀にかけてのロマン主義運動は、「feeling」を理性に対するカウンターとして位置づけました。それまでの啓蒙思想が理性と客観性を重視したのに対し、ロマン主義者たちは個人の主観的な感情、自然への畏敬の念、そして想像力を称揚しました。ゲーテの『若きウェルテルの悩み』は、感情の奔流に身を任せる若者の姿を描き出し、「feeling」が持つ破壊的な力と同時に、人間の真実を映し出す鏡としての側面を浮き彫りにしました。また、ワーズワースやコールリッジといったイギリスのロマン派詩人たちは、自然との一体感を通じて得られる「feeling」を詩に表現し、感情こそが人間を自然と結びつける根源的な力であると主張しました。

「feeling」はまた、社会的な文脈においても重要な意味を持ちます。特に、ヴィクトリア朝時代においては、感情の表出は社会的な規範によって厳しく制限されていました。しかし、その一方で、内面的な感情の重要性は高まり、繊細な「feeling」を持つことが、教養ある人間としての証とされました。ジェーン・オースティンの小説には、感情を抑制しながらも、複雑な人間関係の中で揺れ動く登場人物たちの姿が描かれており、「feeling」の微妙なニュアンスが、社会的な地位や人間関係を左右する重要な要素として描かれています。

現代においても、「feeling」は個人の経験を語る上で欠かせない言葉です。心理学の分野では、感情は人間の行動や意思決定に大きな影響を与える要素として研究されており、「feeling」を理解することは、自己理解を深める上で不可欠です。また、アートや音楽などの表現活動においても、「feeling」は創造性の源泉として重要視されており、感情を表現することで、他者との共感や理解を深めることができます。このように、「feeling」は時代や文化を超えて、人間の内面世界と外界を結びつけ、個人のアイデンティティを形成する上で、重要な役割を果たし続けているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。3級以上で長文読解やリスニングに登場

- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで登場。感情、感覚、意見などを表す際に使われる

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞、動詞両方の用法を理解する。類義語(emotion, sensationなど)との使い分けに注意。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: 頻出単語。特にPart 7で登場しやすい

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンでの意見、顧客満足度、市場の動向などを表す際に使用される

- 学習者への注意点・アドバイス: 形容詞 (e.g., feeling relieved) との組み合わせで問われることが多い。文脈から意味を判断する練習が必要。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、リスニング

- 頻度と級・パート: 頻出単語。アカデミックな文章でよく使われる

- 文脈・例題の特徴: 研究、心理学、社会学などの分野で、感情や意見を表す際に使用される

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念を表すことが多い。文脈全体を理解することが重要。動名詞としての用法にも注意。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、英作文

- 頻度と級・パート: 頻出単語。難関大学ほど出題頻度が高い

- 文脈・例題の特徴: 評論、物語など幅広いジャンルで登場。登場人物の感情や筆者の意見を表す際に使用される

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が求められる。比喩的な表現で使われることもあるため、注意が必要。関連語句(feel, feltなど)も合わせて学習する。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。