英単語学習ラボ

expected

/ɪkˈspɛktɪd/(イクˈスペクティド)

第2音節にアクセント(ˈ)があります。母音 /ɪ/ は日本語の『イ』よりも口を少し開いて発音します。語尾の /ɪd/ は、日本語の『イ』と『ド』の間のような音を意識し、弱く短く発音するとより自然です。'ed' の 'e' は発音されず、/t/ の後に /ɪd/ が続く場合に /ɪd/ と発音されることに注意してください。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

見込みの

何かが起こると予想される状態。単に予測されるだけでなく、根拠や期待を伴うニュアンス。例えば、'expected result'(期待される結果)のように使う。

The expected arrival time for the bus is 3 PM, so we have some time.

そのバスの到着見込み時刻は午後3時なので、私たちにはまだ時間があります。

バス停で時計を見ながら、少しリラックスしている情景が目に浮かびますね。「expected arrival time」は、交通機関の「予定到着時刻」を伝える際によく使われる、とても自然で一般的な表現です。旅行や待ち合わせのシーンで頻繁に耳にするでしょう。

We carefully checked the expected cost for the new project before starting it.

私たちは、新しいプロジェクトを始める前に、見込み費用を慎重に確認しました。

会議室で資料を広げ、真剣な顔で数字をチェックしているビジネスパーソンの姿が想像できますね。「expected cost」は、ビジネスや計画において「予想される費用」や「見積もり費用」を意味し、予算を組む際など非常に重要な情報として使われます。慎重な検討の様子が伝わる例文です。

Everyone waited eagerly for her expected reaction to the surprise birthday present.

サプライズの誕生日プレゼントに対する彼女の見込み通りの反応を、みんながワクワクしながら待っていました。

プレゼントを渡す瞬間、ドキドキしながら相手の顔を見つめる友人たちの姿が目に浮かびます。「expected reaction」は、「予想される反応」や「期待通りの反応」という意味で使われます。人の感情や行動に対する「予想」を表現する際に、この形がぴったりです。ワクワクした気持ちが伝わるミニ・シーンです。

形容詞

当然の

予期されていたため、驚きや意外性がない状態。権利や義務として受け取るべきものが、予定通りに提供される状況を表す。'expected payment'(当然の支払い)のように使う。

She studied for months, so her passing the exam was expected.

彼女は何ヶ月も勉強していたので、試験に合格したのは当然のことでした。

この例文では、努力が実を結ぶ「当然の結果」が描かれています。「何ヶ月も勉強した」という具体的な行動が、試験合格が「当然」である理由を鮮明にしています。努力した分だけ結果が出る、という共感しやすい場面ですね。'was expected' は過去の出来事に対して「当然だった」と表現する際によく使われます。

The train was delayed, but it was expected because of the heavy snow.

電車は遅れましたが、大雪だったので当然のことでした。

この例文は、自然現象や避けられない状況による「当然」を表しています。「大雪」という明確な理由があるので、電車が遅れるのは「仕方ない、当然だ」という気持ちが伝わってきます。天候など、自分ではどうにもできないことに対して「当然だ」と受け入れる場面でよく使われます。'because of ~' は「〜が原因で」という意味で、理由を説明するのにとても便利です。

Our boss said the project would be difficult, so the small delay was expected.

上司はプロジェクトが難しいだろうと言っていたので、少しの遅れは当然のことでした。

この例文は、事前に予測された困難や、それによって生じる「当然の結果」を示しています。上司が「難しいだろう」と伝えていたため、多少の遅れは「想定内、当然だ」というビジネス的なニュアンスが伝わります。計画や予測に対する当然の反応として使われる典型的な例です。'would be difficult' のように、誰かの発言を間接的に伝える形でもよく使われます。

動詞

待ち望む

何か良いことが起こるのを心待ちにしている状態。喜びや興奮を伴う期待感を表す。過去分詞として使われる場合、受け身的な意味合いが強まり、客観的な予測や見込みを示す。

My little sister expected a big cake for her birthday party.

私の妹は、誕生日パーティーに大きなケーキが来るのを待ち望んでいました。

妹が誕生日を心待ちにして、わくわくしながらケーキの登場を想像している場面です。このように「expect」は、何か良いことや楽しみなことが起こると「期待する」「待ち望む」という気持ちを表すときに使われます。特に、期待の対象が具体的なものの場合はこの形が自然です。

The team expected to win the championship after all their hard work.

そのチームは、懸命な努力の末、優勝することを待ち望んでいました。

選手たちが一生懸命練習し、その成果として優勝を強く願っている情景です。「expect to do」の形で、「~することを期待する」「~するだろうと見込む」という意味になります。目標達成を心待ちにしている気持ちが伝わります。

He expected his friend to arrive soon, so he waited by the window.

彼は友人がすぐに到着するのを待ち望んでいたので、窓際で待っていました。

友人が来るのを今か今かと待っている彼の様子が目に浮かびます。この文のように「expect someone to do」の形で「誰かが~するのを期待する」という意味でよく使われます。親しい人との再会や、人との約束を心待ちにする場面で使われることが多い表現です。

コロケーション

as expected

予想通りに、案の定

文字通り『予想された通り』という意味ですが、単に事象が起こっただけでなく、『ああ、やっぱりね』というニュアンスを含みます。良い意味でも悪い意味でも使われ、想定内であることを示します。ビジネスシーンや日常会話で広く使われ、フォーマルな場面でも問題ありません。例えば、業績報告で『As expected, sales figures were lower this quarter(予想通り、今四半期の売上は減少しました)』のように使います。

the expected norm

予想される基準、通常想定されること

社会的な慣習や行動、成果などにおいて、一般的に期待される水準や行動様式を指します。この表現は、期待される行動や結果から逸脱した場合に、その逸脱を強調する際に用いられます。『His behavior was far from the expected norm(彼の行動は、通常期待される基準からはかけ離れていた)』のように使います。学術的な文脈や、社会規範について議論する際にも見られます。

contrary to expected

予想に反して、予期せぬことに

予想や期待とは異なる結果が生じたことを強調する際に用います。ビジネスシーンでは、市場調査の結果やプロジェクトの進捗報告などで、予想外の事態が発生したことを伝える際に使われます。『Contrary to expected, the new product launch was a huge success(予想に反して、新製品の発売は大成功だった)』のように使います。フォーマルな印象を与えるため、公式な文書やプレゼンテーションに適しています。

well-expected

十分に予想されていた、当然視されていた

何かが起こる前に、それがほぼ確実に起こると多くの人が認識していた状況を表します。たとえば、政治的な決定や経済的な変動など、事前に多くの兆候があり、結果が容易に予測できた場合に用いられます。『The government's decision was well-expected given the circumstances(その状況を鑑みれば、政府の決定は十分に予想されていた)』のように使います。ニュース記事や評論などでよく見られる表現です。

long-expected

長らく待ち望まれた、待望の

長い間、多くの人々が待ち望んでいた事柄が実現した際に用いられます。たとえば、新製品の発売、重要な政策の発表、著名人の結婚など、世間の注目を集める出来事に対して使われることが多いです。『The long-expected sequel to the popular movie is finally here(長らく待ち望まれた人気映画の続編がついに公開された)』のように使います。ニュースの見出しや広告などでよく見られます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、予測や予想される結果を示す際に用いられます。例えば、経済学の研究で「この政策によって、GDP成長率がX%上昇すると予想される」という文脈で使用されます。また、統計学の分野では、「期待値」という概念を説明する際に頻繁に登場します。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、期待される成果や行動を示す際に使われます。例えば、プロジェクト報告書で「今月の売り上げは目標を達成すると見込まれる」と記述したり、上司が部下に対して「君にはこのプロジェクトを成功させることを期待している」と伝える場面などが考えられます。フォーマルな文体で使用されることが多いです。

日常会話

日常会話では、やや硬い印象を与えるため、頻繁には使われません。ニュース報道やドキュメンタリー番組などで、専門家が意見を述べる際に使われることがあります。例えば、「専門家は、この薬の副作用が予想されると述べています」といった文脈で耳にすることがあります。

関連語

類義語

  • anticipated

    『予想する』という意味で、特に何か良いことやポジティブな結果を待ち望む際に使われる。ビジネスシーンや公式な文書でよく見られる。 【ニュアンスの違い】『expected』よりもフォーマルで、根拠のある予測や期待を表す。単なる予感ではなく、論理的な推測に基づいていることを示唆する。 【混同しやすい点】『anticipated』は、『expected』よりも感情的な期待感が強い場合がある。また、未来の出来事に対して使うことが多く、過去の出来事には使いにくい。

  • foreseen

    『予見する』という意味で、未来の出来事を事前に把握していることを表す。しばしば、困難や問題など、好ましくない事態を予測する際に用いられる。文学作品や歴史的な文脈でも見られる。 【ニュアンスの違い】『expected』よりも強い確信や洞察力を伴う。単なる予測ではなく、深い知識や経験に基づいて将来を見通すニュアンスがある。 【混同しやすい点】『foreseen』は、『expected』よりも稀なケースや、特別な能力が必要な予測を指すことが多い。また、過去分詞形であるため、助動詞が必要となる点に注意。

  • predicted

    『予測する』という意味で、データや証拠に基づいて将来を予測する際に使われる。科学、統計、気象予報など、客観的な根拠に基づく予測に用いられる。 【ニュアンスの違い】『expected』よりも客観的で、感情的な要素を含まない。具体的なデータやモデルに基づいた予測であることを強調する。 【混同しやすい点】『predicted』は、科学的な根拠が必要とされるため、個人的な意見や希望に基づく予測には適さない。また、未来形と組み合わせて使うことが多い(例:It is predicted that...)。

  • assumed

    『想定する』という意味で、証拠がない状態で何かを真実だと考える場合に使われる。日常会話や議論の中で、仮定を置く際に用いられる。 【ニュアンスの違い】『expected』とは異なり、必ずしも根拠があるわけではない。一時的な仮定や、議論の出発点として用いられることが多い。 【混同しやすい点】『assumed』は、後に覆される可能性のある仮定を意味することが多い。そのため、『expected』よりも不確実性が高いニュアンスを持つ。また、過去形または過去分詞形で使われることが多い。

  • hoped

    『願う』という意味で、何か良いことが起こることを望む際に使われる。個人的な願望や期待を表す場合に使われる。 【ニュアンスの違い】『expected』よりも主観的で、実現するかどうかは不確かな願望を表す。感情的な要素が強く、楽観的な気持ちを伴う。 【混同しやすい点】『hoped』は、願望が実現しない可能性も含むため、『expected』よりも弱い期待を表す。また、過去形または過去完了形で使われることが多い(例:I had hoped that...)。

  • presumed

    『推定する』という意味で、ある程度の証拠や状況証拠に基づいて、何かを真実だと判断する場合に使われる。法律、推理小説などでよく使われる。 【ニュアンスの違い】『expected』よりもフォーマルで、法的な文脈や、ある程度の証拠に基づいて推測する場合に使われる。反証されるまでは真実とみなされる。 【混同しやすい点】『presumed』は、法的な文脈でよく使われ、無罪推定の原則のように、反証されるまでは真実とみなされる仮定を意味する。日常会話ではあまり使われない。

派生語

  • 『期待』という名詞。動詞『expect』に名詞化の接尾辞『-ancy』が付いた形。抽象的な概念を表し、ビジネスや学術的な文脈で、将来の見込みや予想される状態を指す際に用いられる。例えば、平均余命(life expectancy)など、統計的な予測にも使われる。

  • 『期待』という名詞。expectancyと同様にexpectから派生したが、こちらは接尾辞『-ation』が付いている。expectancyよりも一般的で、日常会話からビジネス、学術まで幅広く使われる。個人的な期待や社会的な期待など、具体的な場面での期待を表すことが多い。

  • expectant

    『期待している』という意味の形容詞。expectに形容詞化の接尾辞『-ant』が付いた形。妊娠している女性を指す『expectant mother(妊婦)』という表現でよく使われる。また、良い結果を待ち望む様子を表す場合にも用いられる。

反意語

  • 接頭辞『un-(否定)』が付いて『予期しない』という意味になる形容詞。expectedの直接的な反意語として最も一般的。日常会話からビジネス文書まで幅広く使われ、予想外の出来事や結果を表現する際に用いられる。

  • 『予見されない』という意味の形容詞。『foresee(予見する)』に否定の接頭辞『un-』と過去分詞の接尾辞『-n』が付いた形。unexpectedよりもフォーマルな印象で、契約書やリスク管理など、将来のリスクや不確実性について議論する際に使われることが多い。

  • 『驚き』という意味の名詞・動詞。expectedが『予期された』状態を指すのに対し、surpriseは『予期せぬ出来事』によって引き起こされる感情や事態を指す。日常会話でよく使われ、良い意味でも悪い意味でも、予期せぬ出来事を表す。

語源

"Expected"は、ラテン語の"expectare"(ex-「外へ」+ spectare「見る、見張る」)に由来します。もともとは「外を見て待ち構える」という意味合いでした。これは、何か良いことや悪いことが起こるのを予期して、注意深く待つ様子を表しています。日本語で例えるなら、「待ち構える」という言葉が近いでしょう。この「待ち構える」という行為が、時間経過とともに「予期する」「見込む」「当然のことと考える」といった意味合いへと発展していきました。つまり、何かが起こるのを外からじっと見ている状態から、心の中で何かを予期する状態へと意味が変化したのです。"Expect"自体も同じ語源を持ち、「予期する」という意味で使用されます。

暗記法

「expected」は単なる予測を超え、社会の無言の圧力、義務、規範を帯びる言葉。ヴィクトリア朝英国では、階級や性別で厳格な行動が「期待」され、個人の幸福を縛りました。現代でも企業や家族で「期待」は存在し、成果や忠誠心が求められますが、過度な期待は重圧にも。この言葉の理解は、社会の暗黙のルールを理解し、共感力を養い、自身の期待を見直す機会を与えてくれるでしょう。

混同しやすい単語

accepted

『expected』と『accepted』は、どちらも過去分詞形で語尾が '-ed' で終わるため、スペルと発音の両方で混同しやすいです。『accepted』は『受け入れた』という意味で、『expected』の『予期した』とは意味が異なります。特に、会話ではアクセントの位置('ex-PECT-ed' vs. 'ac-CEPT-ed')に注意して聞き分ける必要があります。

suspected

『suspected』も同様に、過去分詞形で '-ed' で終わるため、スペルと発音で混同されがちです。『suspected』は『疑った』という意味で、『expected』とは意味が大きく異なります。語頭の 'ex-' と 'sus-' の違いを意識することが重要です。また、ラテン語源を辿ると 'suspect' は 'sub'(下から)+ 'spectare'(見る)という成り立ちで、『下からこっそり見る』=『疑う』という意味につながります。こういった語源を知っておくと記憶の助けになります。

『except』は前置詞または接続詞として使われ、『~を除いて』という意味です。『expected』とスペルが似ていますが、品詞も意味も全く異なります。発音も異なります。『expected』は過去分詞ですが、『except』は動詞としても使用され、その場合は『除外する』という意味になります。文脈によって品詞と意味を判断する必要があります。

『expect』は『予期する』という動詞の原形です。『expected』はその過去形または過去分詞形。基本的な単語ですが、時制によって形が変わるため、混同する可能性があります。特に、完了形(have expected)などでは注意が必要です。動詞の活用をしっかり理解しておくことが重要です。

『respected』も過去分詞形で語尾が '-ed' であるため、スペルと発音で混同しやすいです。『respected』は『尊敬された』という意味で、意味も異なります。発音の区別は、語頭の 'ex-' と 're-' の違いを意識することです。また、語源的に 'respect' は『再び見る』という意味合いがあり、何度も見直す価値があるもの=尊敬する、というイメージを持つと覚えやすいでしょう。

expedited

『expedited』は『促進された』という意味で、ビジネスシーンなどで使われるややフォーマルな単語です。スペルが長く、語頭の 'exp-' が共通しているため、『expected』と混同される可能性があります。意味も異なるため、文脈で判断することが重要です。また、'expedite' はラテン語の 'expedire'(妨げを取り除く)が語源で、『障害を取り除いて物事をスムーズに進める』という意味合いがあります。

誤用例

✖ 誤用: I expected him to decline the offer, but he surprisingly accepted.
✅ 正用: I anticipated him declining the offer, but he surprisingly accepted.

日本語の『期待する』という言葉に引きずられ、『expected』を安易に使用する例です。この文脈では、単に未来を予測していたことを伝えたいので、『anticipate』がより適切です。『Expect』は、根拠のある期待や、当然の結果として予想される状況に使われます。例えば、『I expect the train to be on time.(電車は時間通りに来るはずだ)』のように使います。一方、『anticipate』は、根拠の有無に関わらず、単に未来を予測する場合に使えます。日本人は、結果に対する責任の所在を曖昧にする傾向があるため、根拠のある期待を示す『expect』を避けがちですが、英語では、根拠の有無を明確にすることが重要です。

✖ 誤用: The company is expected to announce its new strategy.
✅ 正用: The company is anticipated to announce its new strategy.

このケースも前例と同様に、根拠のない予測に『expect』を使う誤りです。ニュース記事などでは、『anticipate』が好まれます。『expect』を使うと、まるで発表が当然のことであるかのようなニュアンスを与え、客観性に欠ける印象を与える可能性があります。また、会社が『期待されている』という受動態の日本語表現に引きずられ、『be expected to』を直訳してしまうのも原因の一つです。英語では、組織や企業といった主体が何かを『期待する』というよりも、未来の出来事を客観的に予測するという視点が重要になります。日本的な曖昧さを避け、事実に基づいた予測を示すために『anticipate』を選びましょう。

✖ 誤用: I'm expecting you to be on time.
✅ 正用: I expect you to be on time.

進行形にすると、命令口調のニュアンスが強まり、相手にプレッシャーを与える可能性があります。ビジネスシーンやフォーマルな場面では避けるべき表現です。日本語の『〜している』という表現は、英語の進行形と必ずしも一致しません。ここでは、単に『時間通りに来ることを期待している』という事実を伝えたいので、現在形を使用するのが適切です。また、相手に期待を伝える際には、もう少し丁寧な表現(例えば『I would appreciate it if you could be on time.』など)を用いる方が、より円滑なコミュニケーションにつながります。文化的背景として、英語圏では直接的な表現が好まれますが、相手への配慮も忘れないようにしましょう。

文化的背景

「expected」は、単に「予期された」という意味を超え、社会的な規範、期待、義務といった無形の圧力を帯びることがあります。それは、個人が属するコミュニティや文化が抱く暗黙の了解であり、時に個人の自由を縛る鎖となることも示唆します。

「expected」という言葉が持つ文化的重みは、ヴィクトリア朝時代のイギリス社会において顕著に現れます。この時代、社会階級、ジェンダー、年齢などによって、人々は厳格な行動規範を「期待」されました。例えば、若い女性は慎み深く、結婚を「期待」され、男性は成功を収め、一家を支えることを「期待」されました。これらの「期待」は、時に個人の幸福を犠牲にするものであり、文学作品にもその葛藤が描かれています。シャーロット・ブロンテの『ジェーン・エア』や、ジェーン・オースティンの作品群には、「期待」と個人の願望との間で揺れ動く登場人物たちの姿が生き生きと描かれています。登場人物たちは、社会が「期待」する役割を演じることに苦悩し、自己実現との間で葛藤します。このように、ヴィクトリア朝時代における「expected」は、個人の自由を制限する社会的な圧力の象徴として機能していました。

現代においても、「expected」は依然として重要な文化的意味を持ち続けています。例えば、企業文化においては、従業員は成果を上げること、チームワークを重視すること、そして会社への忠誠心を「期待」されます。これらの「期待」は、従業員のモチベーションを高める一方で、過度なプレッシャーとなり、精神的な健康を害する可能性も孕んでいます。また、家族関係においても、「expected」は複雑な感情を生み出します。親は子供に成功を「期待」し、子供は親の期待に応えようと努力します。しかし、その「期待」が過剰になると、親子関係に歪みが生じ、子供の自己肯定感を損なうこともあります。このように、「expected」は、現代社会においても、個人の行動や感情に大きな影響を与える文化的要因として存在しています。

「expected」という言葉を理解することは、単に語彙を増やすだけでなく、社会や文化における暗黙のルールや価値観を理解することにつながります。それは、他者の行動や感情をより深く理解し、共感する力を養うことにもつながります。そして、私たちが無意識のうちに抱いている「期待」に気づき、それを見直すことで、より自由で豊かな人生を送ることができるかもしれません。

試験傾向

英検

1. **出題形式**: 語彙問題、長文読解。

2. **頻度と級・パート**: 準1級以上で頻出。1級でも出題される。

3. **文脈・例題の特徴**: 社会問題、科学技術、文化など幅広いテーマで登場。expected to doの形で使われることが多い。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「予期された」「予想された」という意味だけでなく、「期待された」という意味もある点に注意。expectの過去分詞形であり、能動態との区別を意識する。

TOEIC

1. **出題形式**: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。

2. **頻度と級・パート**: 頻出。特にPart 5で、文法・語彙知識を問われる。

3. **文脈・例題の特徴**: ビジネスレター、報告書、記事などビジネスシーンで使われることが多い。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: "be expected to do"の形で「~することが期待される」という表現を覚える。類義語のanticipated、predictedとのニュアンスの違いを理解する。

TOEFL

1. **出題形式**: リーディングセクション。

2. **頻度と級・パート**: 頻出。アカデミックな内容の文章でよく見られる。

3. **文脈・例題の特徴**: 研究論文、学術記事など、客観的な情報伝達を目的とした文章で登場。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から意味を推測する練習が重要。単純な「予想」だけでなく、根拠のある「予測」や「見込み」といったニュアンスも含む。

大学受験

1. **出題形式**: 長文読解、文法問題(空欄補充)。

2. **頻度と級・パート**: 難関大学ほど頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性あり。

3. **文脈・例題の特徴**: 社会問題、科学、歴史など、幅広いテーマで登場。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈の中で正確な意味を把握することが重要。特に、「be expected to do」の形での使われ方を理解しておく。expectの基本的な意味と用法をしっかり理解しておくことが前提。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。