英単語学習ラボ

elusive

/ɪˈluːsɪv/(イ・ルーゥスィヴ)

第2音節にアクセントがあります。「イ」は曖昧母音で弱く発音し、ほとんど聞こえないくらいです。/uː/ は日本語の「ウ」よりも唇を丸めて長く伸ばす音です。最後の /v/ は有声の唇歯摩擦音で、上の前歯を下唇に軽く当てて息を摩擦させます。日本語の「ブ」と「ヴ」の中間のような音を意識すると良いでしょう。

形容詞

捉えにくい

物理的に掴めない、または理解するのが難しい対象を指す。抽象的な概念や、手に入れるのが困難な目標などにも使われる。

The little kitten was so elusive, always darting away when I tried to pet it gently.

その小さな子猫はとても捉えにくく、私がそっと撫でようとするといつもサッと逃げていきました。

この例文は、物理的に「捕まえにくい」という'elusive'の最も基本的な使い方を表しています。子猫が素早く逃げる様子が目に浮かび、まるで追いかけてもなかなか捕まえられないような、もどかしい気持ちが伝わりますね。

I tried hard to recall her name, but it remained elusive, just on the tip of my tongue.

彼女の名前を一生懸命思い出そうとしましたが、どうしても思い出せず、喉まで出かかっているのに言葉になりませんでした。

ここでは、記憶や情報が「なかなか手に入らない」という意味で'elusive'が使われています。誰もが経験する「名前が思い出せない」という状況が鮮やかに描かれており、「あと一歩なのに!」という気持ちがよく伝わるでしょう。'on the tip of my tongue'は「喉まで出かかっている」というおなじみの表現です。

For many artists, true happiness can be an elusive dream, hard to catch.

多くの芸術家にとって、本当の幸福は捉えどころのない夢であり、なかなか手に入れるのが難しいものです。

この例文では、「幸福」のような抽象的な概念や目標が「達成しにくい」「捉えどころがない」という意味で'elusive'が使われています。夢や目標を追い求める中で、それがなかなか手に入らない、という状況を表現するのにぴったりの使い方です。

形容詞

見つけにくい

探し求めているものがなかなか見つからない状態。人、物、情報など、具体的な対象に対して使われることが多い。

I searched everywhere for my car keys, but they were surprisingly elusive.

車の鍵をどこもかしこも探したのに、驚くほど見つからなかったんです。

【情景】朝、急いでいるのに車の鍵が見つからず、焦っている状況です。 「elusive」は、探しているのに見つからない、捕まえにくい、といった状況でよく使われます。ここでは「鍵」という具体的な物に対して使われています。 「searched everywhere」で「隅々まで探した」という努力が伝わります。

The photographer tried to capture the rare bird, but it was too elusive.

その写真家は珍しい鳥を撮ろうとしましたが、あまりにも見つけにくかったのです。

【情景】森の中で、珍しい鳥を撮ろうと奮闘している写真家が、なかなか鳥を見つけられない、というもどかしい状況です。 「elusive」は、野生動物など、動きが速く隠れるのが上手な生き物に対して特によく使われます。「捕まえにくい」「見つけにくい」というニュアンスです。 「tried to capture」は「捕らえようとした」という意味で、ここでは「写真を撮ろうとした」という行動を表します。

Finding a good solution for the problem proved to be quite elusive.

その問題の良い解決策を見つけるのは、かなり困難だとわかりました。

【情景】何か困難な問題に直面し、頭を悩ませながら解決策を探しているが、なかなか良いアイデアが浮かばない、という状況です。 「elusive」は、物理的なものだけでなく、「解決策」「アイデア」「真実」といった抽象的なものに対しても使われます。ここでは「なかなか見つからない」「達成が難しい」といった意味合いです。 「proved to be」は「〜だとわかった」「〜だと判明した」という意味で、探した結果「見つけにくいものだった」という結論を表します。

形容詞

理解しがたい

複雑で難解な事柄や、説明が困難な状況を指す。人の性格や感情、芸術作品の解釈など、抽象的な対象に使われる。

The answer to the complex math problem remained elusive, even after I spent hours trying to solve it.

その複雑な数学の問題の答えは、私が何時間もかけて解こうとしても、ずっと理解しがたいままでした。

この例文は、難しい問題の解決策が「つかみにくい」「見つけにくい」という状況を描写しています。頭を悩ませても答えが見えない時のフラストレーションが伝わりますね。「elusive」は、このように具体的な答えや解決策がなかなか見つからない時にぴったりです。

Her true feelings about the situation were surprisingly elusive, despite our long conversation.

その状況に対する彼女の本当の気持ちは、私たちが長く話し合ったにもかかわらず、驚くほど理解しがたかった。

ここでは、人の感情や考えが「はっきりしない」「把握しにくい」という状況で「elusive」が使われています。誰かの本心が掴めない時や、何を考えているのか分かりにくい時に、この単語が自然に使われます。会話が長くても相手の気持ちが読めない、そんな場面を想像してください。

For many artists, achieving commercial success can be an elusive dream, even with great talent.

多くのアーティストにとって、商業的な成功を収めることは、素晴らしい才能があっても、理解しがたい(=手に入れがたい)夢となりえます。

この例文では、成功や目標のような抽象的なものが「達成しにくい」「手に入れにくい」という意味合いで「elusive」が使われています。特に、努力してもなかなか手の届かない目標や夢を表現するのに適しています。「elusive dream」のように、名詞を修飾する形でよく使われます。

コロケーション

elusive concept

捉えどころのない概念

抽象的で定義が難しく、理解するのが難しい概念を指します。哲学、心理学、芸術などの分野で、明確な定義や境界線が曖昧なアイデアについて議論する際に頻繁に使われます。例えば、「幸福」や「自由」といった概念が該当します。形容詞+名詞の組み合わせで、アカデミックな文脈や、ややフォーマルな議論でよく見られます。

elusive dream

なかなか実現しない夢、掴みどころのない夢

憧れはあるものの、達成が非常に困難な夢を指します。しばしば、努力だけではどうにもならない外部要因や、運、タイミングに左右されるような夢を指すニュアンスを含みます。文学作品や詩などでは、人生の儚さや希望と絶望が入り混じった感情を表現するために用いられます。例えば、「永遠の愛」や「完璧な成功」などが該当します。

elusive quality

捉えどころのない性質、説明しがたい魅力

言葉では表現しにくい、人を惹きつける魅力や特質を指します。例えば、ある人のカリスマ性や、芸術作品の独特な雰囲気などを表現する際に用いられます。この表現は、単に「理解できない」という意味ではなく、「言葉で説明するには限界がある、何か特別なもの」というニュアンスを含みます。ファッションやデザインの分野でもよく用いられます。

elusive target

達成困難な目標、なかなか捉えられない目標

達成することが非常に難しい目標を指します。ビジネスや政治の世界で、変化の激しい状況や、複数の要因が絡み合って達成が困難になっている目標を表現する際に用いられます。例えば、「市場シェアの拡大」や「国際的な合意」などが該当します。この表現は、単に「難しい目標」というだけでなく、「変化し続けるため、常に追いかけ続ける必要がある目標」というニュアンスを含みます。

prove elusive

なかなか見つからない、証明が難しい

何かを探している、または証明しようとしているものが、なかなか見つからない状況を指します。例えば、科学的な証拠や、事件の真相などを表現する際に用いられます。この表現は、単に「見つからない」というだけでなく、「積極的に探しているにもかかわらず、見つからない」というニュアンスを含みます。ニュース記事やドキュメンタリーなどでよく見られます。

remain elusive

依然として不明なまま、依然として捉えどころがない

ある状況や問題が、解決されないまま、または理解されないまま残っていることを指します。例えば、病気の原因や、犯罪の動機などを表現する際に用いられます。この表現は、単に「不明なまま」というだけでなく、「調査や努力が行われたにもかかわらず、依然として不明なまま」というニュアンスを含みます。報道や研究論文などでよく見られます。

elusive victory

幻のような勝利、掴みかけては逃げる勝利

一見すると勝利のように見えるものの、実際には決定的な勝利とは言えない、または勝利が確定するまでに多くの困難を伴う状況を指します。スポーツ、政治、ビジネスなど、競争的な状況で用いられることが多いです。例えば、僅差での勝利や、勝利後に予期せぬ問題が発生するような状況が該当します。この表現は、単に「勝利」というだけでなく、「不安定で、すぐに状況が変化する可能性のある勝利」というニュアンスを含みます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、抽象的な概念や複雑な現象を説明する際に用いられます。例えば、「幸福の定義は依然として捉えどころがない(elusive)」「効果が再現性に乏しい(elusive)」のように、客観的な証拠を得ることが難しい状況を表現するのに使われます。論文を読む際、研究対象の性質を理解する上で重要な単語です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、目標達成の困難さや市場動向の不確実性を表現する際に、ややフォーマルな文脈で使われます。例えば、「目標達成が難しい(elusive)」、「新規顧客獲得が難しい(elusive)」のように、具体的な成果に結びつきにくい状況を説明する際に用いられます。交渉や報告書で使われることがあります。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、抽象的な概念や感情を表現する際に使われることがあります。例えば、「成功の秘訣は捉えどころがない(elusive)」のように、簡単には理解できない、または手に入らないものを指す場合に用いられます。少し硬い表現なので、普段の会話では別の言葉で言い換えることが多いでしょう。

関連語

類義語

  • 『(質問や責任などを)回避する』という意味合いが強く、人が意図的に何かを避ける様子を表す。ビジネスや政治の文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"elusive"が捉えどころのなさ、理解しにくさを表すのに対し、"evasive"は積極的に何かを避けようとする意図が込められている。例えば、質問に対してはぐらかすような態度を指す。 【混同しやすい点】"elusive"は必ずしも意図的な行動を伴わないが、"evasive"は意図的な回避行動を指す点が異なる。"He gave an evasive answer"(彼ははぐらかすような答えをした)のように使われる。

  • 『触れることができない』『無形の』という意味。物理的に触れられないものや、抽象的な概念(感情、雰囲気など)を表す。ビジネスや哲学の文脈で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"elusive"が捉えにくい性質を指すのに対し、"intangible"は物理的な実体がないことを強調する。例えば、"intangible assets"(無形資産)のように用いられる。 【混同しやすい点】"elusive"は捉えようとしても逃げていくイメージだが、"intangible"はそもそも物理的な接触が不可能であるという点が異なる。感情や雰囲気など、形のないものを指す場合に適している。

  • slippery

    『滑りやすい』という意味の他に、『信用できない』『掴みどころがない』という意味も持つ。比喩的な意味合いで、人の性格や状況を表す際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"elusive"が理解しにくい、捉えにくい性質を表すのに対し、"slippery"は信用できない、ずる賢いといった否定的なニュアンスを含むことが多い。また、物理的に滑りやすいという意味でも使われる。 【混同しやすい点】"elusive"は必ずしも否定的な意味合いを持たないが、"slippery"はしばしば不誠実さや危険な状況を示唆する。"a slippery character"(信用できない人物)のように使われる。

  • fleeting

    『つかの間の』『すぐに過ぎ去る』という意味。時間や機会など、一時的なものを表す。文学的な表現や、過ぎ去った瞬間を惜しむような感情を表現する際に用いられる。 【ニュアンスの違い】"elusive"が捉えどころのなさを表すのに対し、"fleeting"は時間の経過の速さや、すぐに消え去る儚さを強調する。記憶や感情など、一瞬で過ぎ去るものを表現するのに適している。 【混同しやすい点】"elusive"は捉えようとしても難しいというニュアンスだが、"fleeting"は時間の経過とともに自然に消え去るという点が異なる。"a fleeting moment"(つかの間の瞬間)のように使われる。

  • 『曖昧な』『多義的な』という意味。意味がはっきりしない、解釈が分かれるような状況を表す。学術論文や法律文書など、正確さが求められる場面で問題点として指摘されることが多い。 【ニュアンスの違い】"elusive"が捉えにくい性質を指すのに対し、"ambiguous"は意味が複数存在し、どれが正しいか判断できない状態を指す。意図的に曖昧にすることも、意図せず曖昧になることもある。 【混同しやすい点】"elusive"は対象が一つでも捉えにくいことを表すが、"ambiguous"は複数の解釈が可能であることを意味する。"an ambiguous statement"(曖昧な発言)のように使われる。

  • 『漠然とした』『不明瞭な』という意味。詳細が欠けていたり、輪郭がぼやけていたりする状態を表す。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"elusive"が捉えどころのなさを表すのに対し、"vague"は情報が不足している、または詳細が不明であることを強調する。例えば、"a vague memory"(曖昧な記憶)のように用いられる。 【混同しやすい点】"elusive"は捉えようとしても逃げていくイメージだが、"vague"はそもそも情報が不足しているため、捉えようがないという点が異なる。詳細な情報が欠けている場合に適している。

派生語

  • 『巧みに避ける』という意味の動詞。核心から『逃れる』というニュアンスがあり、責任や危険などを回避する際に使われる。日常会話よりも、ややフォーマルな場面や文学作品で使われることが多い。

  • elusion

    『回避』『逃避』という意味の名詞。動詞『elude』から派生し、抽象的な概念を表す。法律や政治、哲学などの分野で、責任や義務の回避を指す場合に使われる。

  • illusive

    『錯覚を起こさせる』という意味の形容詞。『elusive』と似ているが、こちらは『幻影のような』『見せかけの』といった、視覚的な惑わしや欺瞞のニュアンスが強い。広告や文学作品で、人を惹きつける魅力的な虚像を表現する際に用いられる。

反意語

  • 『明白な』『明らかな』という意味の形容詞。『elusive』が捉えどころのない状態を表すのに対し、こちらは誰の目にも明らかで疑う余地がない状態を示す。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く使用される。

  • 『決定的な』『明確な』という意味の形容詞。『elusive』が曖昧さを暗示するのに対し、こちらは最終的な結論や疑いの余地のない事実を示す。学術論文や法的な文書で、議論の余地がない証拠や結論を示す際に用いられる。

  • 『具体的な』という意味の形容詞。『elusive』が抽象的で捉えにくいものを指すのに対し、こちらは触れることのできる、はっきりとしたものを指す。抽象的な議論ではなく、具体的な事例や証拠を示す際に用いられる。

語源

"elusive」は、ラテン語の「ēlūdere(逃れる、出し抜く)」に由来します。これは、「ē-(外へ)」+「lūdere(遊ぶ、だます)」という要素から構成されています。つまり、元々は「遊びながら逃れる」「巧みにだまして逃れる」といった意味合いでした。この「lūdere」は、「lūdus(遊び、ゲーム)」の語源でもあり、「いたずら好き」や「遊び心」といったニュアンスを含んでいます。したがって、「elusive」は、単に「捉えにくい」だけでなく、「巧みさ」や「ずる賢さ」をもって逃れるイメージを含んでいると言えるでしょう。例えば、子供が鬼ごっこで巧みに逃げ回る様子や、なかなか姿を現さない幻の鳥を想像すると、そのニュアンスが理解しやすいかもしれません。

暗記法

「elusive」は、西洋文化で特別な輝きを放つ言葉。それは、追い求めるほどに遠ざかる、霧のような美しさ。ギャツビーにとってのデイジー、ホームズの追う犯人…文学作品で「elusive」は、決して手に入らない憧憬の象徴。印象派の画家が追い求めた光、ドビュッシーの音楽の掴みどころのない旋律もまた「elusive」。現代では、成功や幸福といった、常に変化し続ける目標を指し、理想を追い求める人間の本質を表している。

混同しやすい単語

allusive

『elusive』とスペルが非常に似ており、発音も近い(/əˈluːsɪv/ vs /ɪˈluːsɪv/)。意味は『ほのめかす』『暗示的な』であり、直接的に言及しないことを指す点で『elusive』の掴みどころのなさ、捉えにくさと共通するニュアンスを持つため、文脈によっては誤解しやすい。スペルミスに特に注意が必要。

illusive

『elusive』と発音が近く、スペルも似ているため混同しやすい。意味は『錯覚を起こさせる』『見せかけの』であり、幻影や錯覚のように実体がないことを指す。品詞は形容詞。日本語の『イリュージョン』と関連付けて覚えると、意味の違いを理解しやすい。特に、錯覚や幻想に関する文脈で使われることが多い。

語尾の '-usive' が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。意味は『排他的な』『独占的な』であり、『elusive』の捉えどころのなさとは対照的に、他を排除する明確な境界線を持つことを意味する。ビジネスや社会的な文脈でよく使われるため、意味の違いを明確に理解しておくことが重要。

delusive

語尾の '-usive' が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。意味は『人を惑わす』『妄想的な』であり、誤った信念や考えを抱かせることを指す。精神医学や心理学の文脈で使われることが多い。delusion(妄想)という名詞と関連付けて覚えると、意味の違いを理解しやすい。

意味がやや似ており、『elusive』が物理的、抽象的な捉えにくさを表すのに対し、『evasive』は意図的に何かを避ける、はぐらかすという意味合いが強い。発音も似ているため、文脈によっては誤解しやすい。例えば、質問に対して『evasive』な答えをする、というように使われる。

elute

スペルの一部が共通しており、発音も似ているため、特に初めて見る人にとっては混同しやすい。意味は化学用語で『溶出する』であり、液体で物質を洗い出すことを指す。科学的な文脈でしか使われないため、一般的な会話で混同する可能性は低いが、専門分野では注意が必要。

誤用例

✖ 誤用: The solution to the problem is elusive, so we should give up.
✅ 正用: The solution to the problem is elusive, requiring persistent effort to uncover.

日本語の『掴みどころがない』というニュアンスから、安易に『elusive』を『解決不可能』と捉えてしまう誤用です。確かに『elusive』は捉えにくいことを意味しますが、それは『努力すれば見つかるかもしれないが、簡単ではない』という含みを持っています。英語では、困難な状況でも安易に諦めず、粘り強く取り組む姿勢が好まれる文化があり、そのニュアンスが反映されています。すぐに諦めるという結論と結びつけると、英語の文化的な背景と齟齬が生じます。日本語の『奥ゆかしさ』や『諦め』の美徳をそのまま英語に当てはめようとすると、誤解を招くことがあります。

✖ 誤用: He is an elusive person, so I don't like him.
✅ 正用: He is an elusive character, making it difficult to truly know him.

『elusive』を人の性格に対して使う場合、単に『捉えどころがない』という意味だけでなく、『意図的に人を避けている』『秘密主義である』といったネガティブなニュアンスを含むことがあります。しかし、日本語の『掴みどころがない』には必ずしもネガティブな意味合いが含まれないため、注意が必要です。英語では、オープンで直接的なコミュニケーションが重視される傾向があるため、簡単に理解できない人物は、時に警戒されることがあります。この誤用は、日本語の曖昧さを英語に直訳しようとする際に生じやすいでしょう。代わりに『difficult to truly know』などの表現を使うことで、よりニュートラルな意味合いを伝えることができます。

✖ 誤用: The truth about the scandal remains elusive to the public.
✅ 正用: The truth about the scandal remains elusive, despite numerous investigations.

『elusive』は、真実や事実が『掴みどころがない』状態を表すのに適していますが、その背後には『隠蔽されている』というニュアンスが含まれることがあります。日本語の『真相は未だ不明』という表現を直訳すると、単に情報不足の状態を指す可能性がありますが、『elusive』はそれ以上の意味合いを持ちます。英語では、情報公開や透明性が重視されるため、真実が『elusive』である状況は、不信感や疑念を招くことがあります。したがって、文脈によっては『hidden』や『obscured』といった表現の方が適切かもしれません。この誤用は、日本語の『曖昧さ』を英語の単語に単純に置き換えようとする際に起こりやすいでしょう。

文化的背景

「elusive」は、捕獲困難な美しさや、捉えどころのない真実を象徴する言葉として、西洋文化において特別な位置を占めてきました。それは、手に入れた瞬間にその輝きを失ってしまう、儚い理想や願望を表現するのに用いられてきたのです。まるで、霧の中をさまようように、追い求めるほど遠ざかる何か…そんなニュアンスを含んでいます。

文学の世界では、「elusive」はしばしばヒロインの魅力を語る際に用いられます。例えば、F・スコット・フィッツジェラルドの『グレート・ギャツビー』に登場するデイジーは、ギャツビーにとって「elusive」な存在でした。彼女の美しさ、富、そして過去は、ギャツビーの夢を象徴するものであり、決して完全に手に入れることのできない憧れの対象として描かれています。また、シャーロック・ホームズの物語では、犯人はしばしば「elusive」な存在として描かれます。ホームズの知力をもってしても、その足跡を捉えることが困難な犯人は、読者の好奇心を掻き立て、物語に緊張感を与えます。

美術の世界でも、「elusive」は光や影、空気感といった、目に見えない要素を表現する際に用いられます。印象派の画家たちは、光の移ろいを捉えようと試みましたが、その一瞬の輝きは常に「elusive」でした。クロード・モネの睡蓮の連作は、水面に映る光の反射を捉えようとした試みですが、その色彩は常に変化し、捉えどころがありません。また、音楽の世界でも、「elusive」はメロディーやハーモニーの微妙なニュアンスを表現する際に用いられます。ドビュッシーの音楽は、夢の中にいるような浮遊感があり、その旋律は掴みどころがなく、聴く者を魅了します。

現代社会においても、「elusive」は成功や幸福といった、抽象的な概念を表現する際に用いられます。私たちは、常に何かを追い求めていますが、その目標はしばしば「elusive」です。それは、手に入れた瞬間に満足感が薄れてしまったり、新たな目標が現れたりするためです。しかし、その「elusive」な目標を追い求める過程こそが、人生の意義であるとも言えるでしょう。この言葉は、私たちが常に変化し続ける世界の中で、理想を追い求める人間の本質的な欲求を反映しているのです。

試験傾向

英検

準1級、1級の語彙問題や長文読解で出題される可能性があります。特に長文読解では、文脈から意味を推測する問題が出題されることがあります。ライティングでの使用は稀です。会話文での使用例も比較的少ないですが、可能性はあります。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解)で登場する可能性があります。ビジネスシーンでの使用頻度は比較的低めですが、抽象的な内容を扱う長文で出題されることがあります。正答を導き出すには、文脈全体を理解することが重要です。

TOEFL

リーディングセクションで出題される可能性が高いです。アカデミックな文脈、特に科学、社会科学、歴史などの分野でよく見られます。類義語選択問題や、文章中の特定の箇所を言い換える問題などで出題されることがあります。ライティングセクションでの使用は、高度な語彙力を示す際に有効です。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題されることがあります。文脈から意味を推測する問題や、内容一致問題などで問われることが多いです。比喩的な意味合いで使われることもあるため、文脈全体を把握することが重要です。記述問題での使用は、高度な英語表現力を示す際に有効です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。