英単語学習ラボ

enjoy

/ɪnˈdʒɔɪ/(インヂョーイ)

最初の /ɪ/ は日本語の「イ」よりも口を少し横に引いて発音する短い母音です。/n/ の後、/dʒ/ は「ヂ」に近い音ですが、喉を震わせる有声音です。最後の /ɔɪ/ は二重母音で、「オー」と「イ」を滑らかにつなげます。強勢は /ɔɪ/ に置かれるため、ここを意識して発音するとより自然に聞こえます。

動詞

楽しむ

喜びや満足感を得る行為。能動的に何かを体験して、その過程や結果に満足する時に使う。受動的な『楽しい』ではなく、積極的に関わって楽しむニュアンス。

My family and I always enjoy delicious meals together on weekends.

週末には、家族と私はいつも一緒に美味しい食事を楽しみます。

この例文は、週末に家族みんなで食卓を囲み、美味しい料理を笑顔で楽しんでいる温かい情景を描いています。「enjoy」は、食事や飲み物を楽しむときによく使われる、とても自然な表現です。ここでは「delicious meals(美味しい食事)」という名詞が目的語になっています。

She really enjoys reading novels in her quiet garden every morning.

彼女は毎朝、静かな庭で小説を読むのを本当に楽しんでいます。

朝、静かな庭で、お気に入りの小説をゆっくりと読んでいる女性の姿が目に浮かびます。心が落ち着く、個人的な楽しみの瞬間ですね。「enjoy」の後に「reading novels(小説を読むこと)」のように、動名詞(-ing形)が目的語として続くのは、英語で非常によくある使い方です。趣味や日課の活動を楽しむ際によく使われます。

We enjoyed exploring the old castle and learning its history during our trip.

私たちは旅行中、古いお城を探検し、その歴史を学ぶのを楽しんだ。

この例文は、旅行中に古くて歴史あるお城の中を歩き回り、その歴史について学んでいるワクワクする体験を描写しています。「enjoy」の後に「exploring(探検すること)」と「learning(学ぶこと)」という2つの動名詞が目的語として続き、特定の場所やイベントでの体験を楽しむときに便利な表現です。過去の出来事を振り返る際にもよく使われます。

動詞

満喫する

ある状況や機会を最大限に活用して、喜びや満足感を得る。限られた時間や特別な機会を逃さず、積極的に楽しむニュアンス。

She always enjoys reading books in the quiet park.

彼女はいつも静かな公園で本を読むのを楽しんでいます。

公園のベンチに座って、静かにページをめくる彼女の姿が目に浮かびます。読書に没頭し、心からリラックスしている様子が伝わります。 「enjoy」の後に動詞が続く場合は、動名詞(-ing形)を使うのがポイントです。この文では「reading」がそれにあたります。何かをするのを楽しむ、という時によく使う形です。

We really enjoyed the delicious dinner with our friends.

私たちは友達とのおいしい夕食を心から楽しみました。

友達と食卓を囲み、美味しい料理を味わいながら、楽しい会話が弾んでいる様子が目に浮かびます。みんなで過ごす幸せな時間が伝わってきますね。 「enjoy」の後に名詞(ここでは「the delicious dinner」)が続く典型的な形です。過去形「enjoyed」で、その時の楽しい経験を表現しています。「really」は「本当に」と強調する言葉で、楽しかった気持ちがより伝わります。

He enjoyed the beautiful mountain views during his vacation.

彼は休暇中に美しい山の景色を満喫しました。

高い山の上から、壮大な景色を眺めている彼の姿が目に浮かびます。澄んだ空気と広がる景色を、心ゆくまで堪能している様子が伝わります。 この例文も、「enjoy」の後に名詞(「the beautiful mountain views」)が続く典型的な使い方です。旅行や休暇で訪れた場所の景色や雰囲気を楽しむ、という状況でよく使われます。「during his vacation」は「休暇中に」という意味で、いつのことかが明確になります。

コロケーション

enjoy a commanding view

見晴らしの良い景色を堪能する、一望できる

文字通りには『見下ろすような景色を楽しむ』という意味ですが、比喩的に『戦略的に有利な立場にある』ことも示唆します。不動産の広告や、高台にある場所の説明でよく使われます。『commanding』は『命令する』という意味だけでなく、『見下ろす』『支配する』という意味も持ち、そこから『素晴らしい』という意味合いに発展しています。単に『good view』と言うよりも、その場所の優位性や特別感を強調できます。

enjoy a reputation for

〜という評判を得ている、〜で知られている

『enjoy』はここでは『(良い)評判を持っている』という意味合いで使われます。単に『have a reputation』と言うよりも、『その評判を享受している』というニュアンスが加わります。例えば、『enjoy a reputation for excellence』なら『卓越性において高い評価を得ている』となります。ビジネスシーンや学術的な文脈で、組織や個人の実績を語る際に適しています。類語の 'boast'(自慢する)と異なり、客観的な評価に基づいた評判であることを示唆します。

enjoy a moment of peace

つかの間の平穏を味わう

『peace』は『平和』という意味だけでなく、『静けさ』『安らぎ』という意味も持ちます。忙しい日常の中で、ほんの少しの時間でも静かにリラックスできる時間を指します。例えば、子育て中の親が子供たちが昼寝をしている間に静かな時間を過ごす、といった状況で使われます。類似表現に 'have a breather' がありますが、こちらは単に『休憩する』という意味合いが強く、精神的な安らぎまでは含みません。

enjoy the fruits of one's labor

努力の成果を享受する、苦労が報われる

聖書に由来する表現で、自分の労働によって得られた利益や喜びを味わうことを意味します。長年の努力が実を結び、成功を収めた場合に用いられます。例えば、起業家が会社を成功させ、経済的な自由を手に入れたり、研究者が長年の研究の末に画期的な発見をしたりした場合に使われます。単に『success』と言うよりも、そこに至るまでの苦労や努力が報われたというニュアンスが強調されます。

enjoy good health

健康に恵まれている、健康である

健康状態が良いことを表す一般的な表現です。『be healthy』と言うよりも、より自然でフォーマルな印象を与えます。特に高齢者に対して、その健康を祝福するようなニュアンスが含まれることもあります。例えば、『I hope you continue to enjoy good health』は『今後も健康でありますように』という願いを込めた表現です。医療関係者や健康に関する話題でよく用いられます。

enjoy (someone's) company

(人の)付き合いを楽しむ、一緒にいて楽しい

誰かと一緒にいる時間を楽しむことを意味します。単に『like someone』と言うよりも、その人の存在や会話、雰囲気を好意的に感じていることを示します。例えば、『I really enjoyed your company』は『あなたと一緒にいて本当に楽しかった』という感謝の気持ちを表す表現です。社交的な場面でよく使われます。類語の 'appreciate' は、相手の行動や才能に対する感謝を表すニュアンスが強く、単に『一緒にいることを楽しむ』という意味合いは薄いです。

enjoy a challenge

挑戦を楽しむ、困難を乗り越えることに喜びを感じる

困難な状況や課題に対して、積極的に立ち向かい、それを楽しむことを意味します。単に『like challenges』と言うよりも、より意欲的でポジティブな印象を与えます。例えば、仕事で新しいプロジェクトに取り組む際や、スポーツで高い目標に挑戦する際に使われます。自己啓発やビジネスの文脈で、個人の成長意欲を表現するのに適しています。

使用シーン

アカデミック

学術論文やプレゼンテーションで、調査結果や研究活動について述べる際に使われます。例えば、「学生はグループワークをより楽しむ傾向がある (Students tend to enjoy group work more)」のように、一般的な傾向や事実を客観的に記述する文脈で用いられます。フォーマルな文体で使用されることが多いです。

ビジネス

ビジネスシーンでは、フォーマルな報告書やプレゼンテーション、社内メールなどで、間接的な表現として使われることがあります。例えば、「顧客は新しいサービスを楽しんでいるようだ (Customers seem to enjoy the new service)」のように、顧客満足度や市場の反応を伝える際に用いられます。日常会話ではあまり使いません。

日常会話

日常会話では、「楽しむ」という感情を直接的に表現する際によく使われます。例えば、「映画を楽しんだ (I enjoyed the movie)」、「週末を楽しんでね (Enjoy your weekend)」のように、趣味や娯楽、休暇などに関する話題で頻繁に登場します。友人や家族とのカジュアルな会話でよく使われる表現です。

関連語

類義語

  • relish

    ある経験や活動を非常に楽しむ、味わうという意味。特に、食べ物や芸術、特定の状況を心から楽しむ際に用いられる。ややフォーマルな印象を与える。 【ニュアンスの違い】"enjoy"よりも強い喜びや満足感を表し、対象を深く味わうニュアンスがある。より洗練された、または特別な体験に対して使われることが多い。 【混同しやすい点】"relish"は名詞としても使われ、「風味」「楽しさ」といった意味を持つ。動詞として使う場合、目的語を取る他動詞であり、自動詞としては使えない点に注意。

  • 物事の価値や素晴らしさを理解し、感謝しながら楽しむという意味。芸術作品や自然、人々の努力など、知的な理解を伴う楽しみ方に使われる。ビジネスシーンでも頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"enjoy"よりも客観的で、感謝や評価の気持ちが含まれる。単に楽しいだけでなく、その対象の価値を認めるニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"appreciate"は感謝の意味合いが強い場合と、価値を認めて楽しむ意味合いがある場合がある。文脈によって意味が異なるため注意が必要。また、動名詞を目的語にとることが多い(例:I appreciate having this opportunity.)。

  • savor

    何かをゆっくりと味わい、その喜びや風味を最大限に楽しむという意味。特に食べ物や経験に対して、その瞬間を大切にするように楽しむ際に使われる。 【ニュアンスの違い】"enjoy"よりも感情的な深みがあり、五感を通して対象を深く味わうニュアンスがある。時間をかけて楽しむ、大切にするという含みがある。 【混同しやすい点】"savor"は、良いもの(経験、食べ物など)に対してのみ使われる。ネガティブな状況に対しては使われない点に注意。また、"savour"と綴られることもある(主にイギリス英語)。

  • delight in

    〜を非常に喜ぶ、楽しむという意味。喜びの感情が強く、他者の不幸や失敗を喜ぶ場合にも使われることがある(Schadenfreude)。 【ニュアンスの違い】"enjoy"よりも強い喜びを表し、やや古風な言い回し。喜びの対象が具体的な物事だけでなく、抽象的な概念や状況である場合にも使われる。 【混同しやすい点】"delight"は名詞としても使われ、「大きな喜び」という意味を持つ。動詞として使う場合は、"delight in"の形で使われることが多い。他者の不幸を喜ぶ意味合いが含まれる場合があるため、文脈に注意。

  • bask in

    (日光や名声など)を浴びて楽しむという意味。良い状況や感情に浸り、それを満喫する様子を表す。比喩的な表現として使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"enjoy"よりも受動的な楽しみ方であり、良い状況が自然に与えられ、それを受け入れているニュアンスがある。努力して得たものではなく、偶然得られたものに対して使われることが多い。 【混同しやすい点】"bask"は、物理的な日光を浴びる意味と、比喩的な意味の両方で使われる。比喩的な意味で使う場合は、良い状況や感情に限定される点に注意。また、自動詞であり、目的語を直接取ることはできない。

  • revel in

    (喜びや成功など)を大いに楽しむ、歓喜するという意味。喜びの感情が非常に強く、公然と楽しむ様子を表す。ややフォーマルな表現。 【ニュアンスの違い】"enjoy"よりも強い喜びを表現し、喜びを隠さず、積極的に楽しむニュアンスがある。喜びの感情が周囲に伝わるような、積極的な行動を伴うことが多い。 【混同しやすい点】"revel"は、騒々しいパーティーや宴会という意味の名詞としても使われる。動詞として使う場合は、"revel in"の形で使われ、喜びの感情を強調する。

派生語

  • 『楽しい』『愉快な』という意味の形容詞。『enjoy』に『〜できる』という意味合いを付与する接尾辞『-able』が付加され、enjoyできる性質を表す。日常会話で頻繁に使われ、対象が人に限らず、物事や経験に対しても用いられる点が特徴です。例えば、『an enjoyable movie』のように使われます。

  • 『楽しみ』『喜び』という意味の名詞。『enjoy』に名詞化の接尾辞『-ment』が付加され、enjoyという行為や状態そのものを指します。日常会話はもちろん、ビジネスシーンや学術的な文脈でも使われ、満足度や幸福度を表す際に用いられます。例:『the enjoyment of life』

  • enjoy oneself

    『楽しい時を過ごす』という意味の再帰的な表現。『oneself』は主語に応じて変化します(e.g., enjoy yourself, enjoy himself)。『enjoy』の対象をより具体的に、自分自身に向けることで、積極的に楽しむ様子を表します。日常会話で頻繁に使われ、旅行やパーティーなど特定のイベントにおける楽しみを表現する際に適しています。

反意語

  • 『嫌う』という意味の動詞。『enjoy』とは異なり、不快感や嫌悪感を抱くことを表します。接頭辞『dis-』は否定的な意味合いを付加し、『like(好む)』の反対の感情を示します。日常会話で広く使われ、好みや意見を表明する際に用いられます。例:『I dislike coffee.』

  • 『憎む』という意味の動詞。『enjoy』とは対照的に、強い嫌悪感や敵意を抱くことを表します。日常会話で使われる頻度も高く、特に感情的な文脈で用いられます。『dislike』よりも強い感情を表す点が特徴です。例:『I hate being late.』

  • 『ひどく嫌う』という意味の動詞。『hate』よりもさらに強い嫌悪感を意味し、フォーマルな文脈や文学作品でよく見られます。『de-』は強調の接頭辞であり、『test(証言する、評価する)』に否定的な意味合いを加えて、強い拒絶の感情を示します。日常会話よりも、より強い感情を表現したい場合に適しています。例:『I detest injustice.』

語源

"Enjoy」は、古フランス語の「enjoier」(喜ぶ、楽しむ)に由来します。これは、「en-」(〜にする、〜の中に入れる)と「joie」(喜び)が組み合わさったものです。「joie」自体は、ラテン語の「gaudium」(喜び)から派生しています。つまり、enjoyの根底にあるのは「喜びの中に入れる」というイメージです。日本語で例えるなら、「悦に入る」という表現が近いかもしれません。喜びや楽しみという感情に深く浸り、それを満喫する様子を表しています。日常で「エンジョイ!」と気軽に使う言葉ですが、その語源を辿ると、喜びを内包するという深い意味合いが見えてきます。

暗記法

「enjoy」は、もともと他者からの恩恵を喜ぶ意味合いでしたが、啓蒙思想を経て個人の幸福追求と結びつきました。オースティンの時代には社交の機微を、ロマン派は内なる感情を「enjoy」。現代では自己実現の要素ですが、SNSでの可視化がプレッシャーにも。単なる快楽でなく、自己と社会との関係で価値を見出す。人生を味わい、分かち合う、文化的価値観を体現する言葉なのです。

混同しやすい単語

『enjoy』とスペルが似ており、特に語頭の 'en-' と 'em-' は間違いやすい。意味は『雇用する』であり、他動詞として使われる。発音も異なりますが、スペルの類似性から意味を誤解しやすい。日本人学習者は、文脈から判断する練習が必要です。

『enjoy』と語頭の 'en-' が共通しているため、スペルを見たときに混同しやすい。意味は『使節』や『外交官』であり、名詞として使われる。発音も異なります。特に海外ドラマやニュースなどで耳にする機会があるため、意味の違いを明確に区別できるようにしましょう。

『enjoy』と語尾の '-joy' と '-jure' の類似性から、スペルミスをしやすい。意味は『怪我をさせる』であり、動詞として使われる。発音も大きく異なるが、スペルの視覚的な類似性から混乱しやすい。特に、受動態で使われる場合など、文脈で意味を判断することが重要です。

『enjoy』と語尾の '-noy' と '-joy' の類似性から、スペルミスをしやすい。意味は『イライラさせる』であり、動詞として使われる。発音も異なります。感情を表す動詞であるため、文脈によっては意味の取り違えが発生しやすい。例えば、『I enjoy』と『I am annoyed』は全く異なる意味になるため注意が必要です。

『enjoy』と発音がやや似ており、特に語尾の母音部分が曖昧な場合、聞き間違いやすい。意味は『耐える』であり、動詞として使われる。スペルも似ている部分があるため、視覚的にも混同しやすい。困難な状況に耐えるという意味合いが強く、enjoyとは対照的なニュアンスを持つことを覚えておきましょう。

『enjoy』と語頭の 'en-' が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。意味は『保証する』であり、動詞として使われる。発音も異なりますが、ビジネスシーンなどで頻繁に使われる単語であるため、意味の違いを明確に区別できるようにしましょう。例えば、『ensure quality』と『enjoy quality』は全く異なる意味になります。

誤用例

✖ 誤用: I enjoyed my boss's funeral.
✅ 正用: I attended my boss's funeral.

日本語の『〜に参列しました』を直訳的に『enjoy』で表現してしまう誤用です。英語の『enjoy』は、楽しい経験やポジティブな感情を伴う事柄に対して使われます。葬儀は悲しみの場であり、『enjoy』を使うのは不適切です。代わりに、単に出席したことを表す『attended』を使うのが適切です。背景には、英語圏では感情を明確に表現する文化があり、不適切な状況でポジティブな感情を示すことを避ける傾向があります。

✖ 誤用: Please enjoy yourself.
✅ 正用: Please make yourself at home.

『ごゆっくりしてください』を直訳的に『enjoy yourself』としてしまう誤用です。これは文法的には正しいですが、シチュエーションによっては不自然に聞こえます。例えば、初対面の人を家に招いた場合や、ビジネスシーンでは、より丁寧な『Please make yourself at home.(どうぞおくつろぎください)』が適切です。『enjoy yourself』は、友人や親しい間柄で、相手が何かを楽しむことを期待する場合に使われます。背景には、日本語の『ごゆっくり』には相手への配慮や控えめなニュアンスが含まれるのに対し、英語の『enjoy yourself』は直接的な表現であるという文化的な違いがあります。

✖ 誤用: I enjoyed reading the contract carefully.
✅ 正用: I took pleasure in reading the contract carefully.

契約書を注意深く読む行為は、必ずしも楽しい経験とは限りません。この文脈で『enjoy』を使うと、皮肉や嫌味に聞こえる可能性があります。より適切なのは、『take pleasure in』や『find satisfaction in』といった表現です。これらは、必ずしも強い喜びを伴わなくても、ある程度の満足感や達成感を表すことができます。日本人は、形式的な文書を読むことを苦痛に感じることが多いため、それを逆説的に『enjoy』と表現しようとする傾向がありますが、英語では誤解を招く可能性があります。

文化的背景

「enjoy」は単なる快楽を超え、能動的に人生を味わい、肯定的な感情を分かち合う文化的な価値観を体現する言葉です。喜びを内に秘めるだけでなく、他者と共有し、積極的に楽しみを追求する姿勢に、この言葉の文化的意義が凝縮されています。

中世英語の「enjoier」に遡るこの単語は、元来「喜ばせる」「楽しませる」という意味合いが強く、他者からの恩恵や贈り物を受け取る際に使われました。しかし、時代を経るにつれ、その意味は内面化され、自己の感情や経験に対する積極的な関与を示すようになりました。特に18世紀以降の啓蒙思想の影響を受け、「enjoy」は個人の自由や幸福追求の権利と結びつき、物質的な豊かさだけでなく、精神的な充足感を得るための活動、例えば芸術鑑賞や自然との触れ合いなどを指すようになりました。この変化は、社会が個人の感情や経験をより重視するようになったことの表れと言えるでしょう。

文学作品における「enjoy」の使用例を見ると、その意味の変遷がより鮮明になります。例えば、ジェーン・オースティンの作品では、登場人物たちが社交界での会話やダンスを「enjoy」する様子が描かれていますが、これは単なる娯楽ではなく、社会的地位や人間関係を築くための重要な手段でした。一方、ロマン派の詩人たちは、自然の美しさや個人の内面的な感情を「enjoy」することに価値を見出し、自己探求の手段として捉えました。このように、「enjoy」は時代や文脈によって、その意味合いが変化し、社会的な価値観や個人の感情と深く結びついてきたのです。

現代社会においては、「enjoy」はより多様な意味合いを持つようになりました。仕事や趣味、人間関係など、あらゆる側面において「enjoy」することが推奨され、自己実現や幸福感を得るための重要な要素とされています。しかし、同時に、SNSなどを通じて他者の「enjoy」している様子が可視化されることで、常に何かを「enjoy」しなければならないというプレッシャーも生じています。この現象は、現代社会における「enjoy」の複雑さを象徴しており、単なる快楽追求ではなく、自己との対話や他者との関係性を考慮しながら、自分にとって本当に価値のある「enjoy」を見つけることが重要であると言えるでしょう。つまり、「enjoy」は、単なる感情の表現を超え、個人の価値観や生き方を反映する言葉として、現代社会においても重要な意味を持ち続けているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング

- 頻度と級・パート: 2級以上で頻出。特に準1級、1級の長文読解で重要

- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで出題。日常会話、ニュース記事、エッセイなど

- 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての基本的な意味に加え、「enjoy oneself」のような再帰的な用法や、動名詞を目的語にとる点に注意。類義語(relish, savor)とのニュアンスの違いも理解しておくと有利。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 6 (長文穴埋め)、Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 7で、ビジネスシーンにおける状況や感情を表す語として登場しやすい

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文書(メール、報告書、会議の議事録など)で、活動やイベントを楽しむ、または提供することを示す文脈が多い

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンにおける「enjoy」の使われ方を理解する。例えば、「enjoy a presentation」や「enjoy our services」といった表現に慣れておく。類義語(appreciate, benefit from)との使い分けも重要。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、リスニング

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。アカデミックな内容の文章で使われる

- 文脈・例題の特徴: 学術的なトピック(科学、歴史、社会学など)に関する文章で、研究や学習のプロセスを楽しむ、またはその恩恵を受けるといった文脈で使われることが多い

- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈における「enjoy」の使われ方を理解する。例えば、「enjoy the benefits of research」や「enjoy a high reputation」といった表現に慣れておく。類義語(benefit from, appreciate)との違いを理解することも重要。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、文法・語彙問題

- 頻度と級・パート: 頻出。難関大学ほど、高度な文脈で出題される傾向がある

- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで出題されるが、評論や物語など、抽象的な概念や感情が表現される文脈でよく見られる

- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な意味に加え、文脈に応じた柔軟な解釈が求められる。特に、比喩的な表現や、否定的な意味合いを含む文脈での使われ方に注意する。また、類義語(delight in, relish)とのニュアンスの違いを理解することも重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。